8
9
mente abbassata.
4. Per regolare l’altezza della base del lettino occorre agire sulla cer-
niera (C) presente esternamente al lettino (Fig. 5-6-7). Aprendo
la cerniera completamente, la base della lettino si abbasserà (Fig.
8). Per utilizzare il lettino con la base completamente abbassata
DEVONO essere inseriti e vincolati i velcri presenti sul materassino
nelle asole sul fondo del lettino (Fig. 9-10-11).
Rimuovendo i velcri del materasso dalla base del lettino e chiuden-
do la cerniera, la base del lettino tornerà in posizione alta (Fig. A).
CHIUSURA DEL LETTINO
5. Togliere il materassino rimuovendo i velcri (se vincolati) seguendo
il procedimento inverso a quanto indicato nelle figure 9-10-11.
6. Premere i pulsanti presenti sulle gambe del lettino (Fig. 12) e sfilar-
le nella direzione indicata dalla freccia (Fig. 13).
7. Premere quindi i due pulsanti presenti sul bordo superiore del
lettino (Fig. 14) e piegare il telaio in direzione delle frecce (Fig. 15).
8. Inserire tutti i componenti all’interno della borsa (D) per un facile
trasporto e chiudere mediante la zip (Fig. 16).
SFODERABILITÀ
9. Rimuovere il materassino avendo cura di slacciare i velcri come
indicato nel paragrafo “CHIUSURA DEL LETTINO”.
10. Per svestire il prodotto utilizzare le quattro cerniere presenti sui
bordi superiori del lettino (Fig. 17), sganciare i 4 bottoni a scatto
(Fig. 18) e sfilare delicatamente il tessile dal telaio.
11. Sfilare dalla tasca sulla base del lettino la doga centrale in legno
(Fig. 19).
12. Per svestire il materassino aprire la fodera, vincolata con i velcri
presenti all’interno di quest’ultima (Fig. 20), sfilare delicatamente
le basi in legno e le imbottiture.
13. Per rivestire il prodotto effettuare le operazioni in senso inverso.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di conformità in normali
condizioni di utilizzo secondo quanto previsto dalle istruzioni d’uso.
La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di danni derivanti da
un uso improprio, usura o eventi accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità si rinvia alle
specifiche previsioni delle normative nazionali applicabili nel paese
d’acquisto, dove previste.
I
L
uLLa
G
O Zip
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE:
READ CAREFULLY.
WARNING:
BEFORE USE, REMOVE
AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS
AND PACKAGING MATERIALS AND
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
WARNINGS
• THE COT IS INTENDED FOR USE FOR
CHILDREN AGED BETWEEN birth up
to 18 months.
• WARNING:
When the mattress
base is in the highest position the
cot is designed for use by children
of 0 to 6 months (weighing up to 9
kg). When a child is able to sit, kneel
or to pull themselves up, the lowest
mattress position is the safest.
• WARNING:
Before using in crib
mode (higher bed base) make sure
that the zip is completely closed
and secured with the buckle.
• WARNING:
To prevent the risk of
fire, do not place the cot near fans,
electric bar fires, gas fires or other
sources of heat.
• WARNING:
Do not use the cot if any
part is broken, torn or missing. Do not
use accessories, replacement parts
or any component not supplied or
approved by the manufacturer.
• WARNING:
Do not leave anything
in the cot or place it close to anoth-
er product that can be leant on or
Summary of Contents for LullaGo ZIP
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...3 1A 2 A B 1 3 E 2A C D 4 5 ...
Page 4: ...4 16 17 15 14 7 13 6 8 OK 10 11 9 12 ...
Page 5: ...5 18 19 20 ...
Page 62: ...62 NOTE ...
Page 63: ......