background image

43

42

ÚPRAVA OPĚRKY NOHOU

19. Stiskněte obě tlačítka uvnitř kloubu opěrky nohou (obr. 

19), a upravte opěrku nohou do požadované polohy.   

SNÍMATELNÉ OCHRANNÉ MADLO

20. Pokud chcete odstranit ochranné madlo, stiskněte obě 

tlačítka pod opěrkami na ruce (obr. 20) a zatáhněte za madlo 

směrem k sobě. Pro snadnější usazování dítěte do kočárku 

můžete madlo uvolnit pouze na jedné straně.

POZOR: Vždy dítě připněte bezpečnostními pásy. Ochranné 

madlo NENÍ dětské zádržné zařízení.  

POZOR: Nikdy kočárek nezvedejte za ochranné madlo, 

pokud je v kočárku usazeno dítě. 

NASTAVITELNÁ ERGONOMICKÁ RUKOJEŤ DOUBLE 

TWIST

21. Pokud stisknete tlačítko na rukojeti, je možné ji otočit 

do zvolené polohy, přičemž upravíte také její výšku a sklon 

do nejvhodnější polohy pro uživatele  (obr. 21).

Rukojeť může být nastavena do 8 různých poloh.  

22. POZOR: Při používání kočárku rukojeť nesmí být nasta-

vena ve snížené poloze (obr. 22 A). Při používání kočárku 

musí být  rukojeť vždy v horní poloze tak, jak je znázorněno 

na obrázku 22 B.  

ZADNÍ BRZDA

Kočárek je vybaven spojenou brzdou, která současně za-

brzdí obě zadní kolečka kočárku. Pro snadnější používání 

kočárku byl použit brzdný systém STOP & GO, označený 

příslušnými barevnými nálepkami, umístěnými na  páčkách 

zadní brzdy.   

23. Pokud chcete kočárek zabrzdit, stlačte směrem dolů 

páčku na pravé straně (obr. 23). Automaticky se objeví 

červená nálepka STOP a  páčka na druhé straně přeskočí 

do horní polohy.    

24. Kolečka odbrzdíte, když zatlačíte směrem dolů páčku na 

levé straně (obr. 24). Automaticky se objeví zelená nálepka 

GO a  páčka na druhé straně přeskočí do horní polohy.    

POZOR: Vždy, když se zastavíte, použijte brzdu zadních kol. 

Nikdy se nevzdalujte od kočárku, pokud stojí na svahu a je 

v něm usazeno dítě, i když jsou kola zabrzděna.

POZOR: Po stlačení páčky brzdy vždy zkontrolujte, zda došlo 

k řádnému zabrzdění obou skupin zadních koleček.

 

PŘEDNÍ OTOČNÁ KOLEČKA

Kočárek je vybaven předními kolečky, která mohou být 

buď volně otočná nebo zajištěná. Doporučujeme používat 

zajištěná kolečka na nesouvislých terénech. Volně otočná 

kolečka umožňují lepší a snadnější manipulaci s kočárkem 

na cestách s rovným povrchem.

25. Pokud nohou stlačíte přední páčku tak, jak je znázorněno 

na obrázku 25, kolečka se budou moci volně otáčet kolem své 

osy. Pokud chcete kolečka zajistit, stačí nohou páčku zved-

nout. Nezávisle na poloze, ve které se kolečko právě nachází, 

jakmile se dostane do rovné polohy, automaticky se zajistí.     

POZOR: Obě dvě kolečka musí být vždy současně buď 

zajištěná nebo volně otočná.  

SLOŽENÍ KOČÁRKU

POZOR: Vždy se nejdříve ubezpečte, zda je vaše dítě nebo 

i jiné děti v bezpečné vzdálenosti. Dbejte, aby se pohyblivé 

části kočárku nedostaly do kontaktu s tělem dítěte. Kočárek 

může být složen, ať už je sedačka otočena směrem k vám 

nebo od vás. Pokyny jak postupovat jsou stejné pro obě 

varianty. Aby byl složený kočárek skladnější, doporučujeme 

kočárek skládat se sedačkou otočenou směrem od vás.           

26. Uvolněte boční výztuže boudy a boudu složte (obr. 

26).

27. Přitáhněte směrem nahoru obě pojistky na rukojetích; 

přidržte je a uvolněte zadní křížovou výztuž kočárku špičkou 

nohy  (obr. 27).  

28. Uchopte rukojeť, zatáhněte za ni směrem nahoru dokud 

se kočárek úplně nesloží a nezajistí (obr. 28).  

29. Pro zmenšení prostoru zabraného složeným kočárkem, 

sklopte opěrku zad do vodorovné polohy  (obr. 29 A – smě-

rem od vás, obr. 29 B – směrem k vám). 

30. Nyní přetočte rukojeti dopředu (obr. 30). Správně 

složený kočárek stojí samostatně.  

POZOR: Pokud chcete kočárek složit, musíte vždy nejdříve 

odstranit spojenou rukojeť (pokud je připevněna).  

SEJMUTÍ POTAHU

Částečně rozevřete kočárek a rozepněte bezpečnostní 

pás: 

31. Rozepněte patentek A a suchý zip B na místech vyzna-

čených na obrázku 31.  

32. Zvedněte opěrku nohou, rozepněte knoflíky na se-

dačce a stáhněte potah; buďte opatrní při protahování  

bezpečnostního pásu (obr. 32 A); nakonec rozepněte boční 

suché zipy a stáhněte potah z opěrky zad směrem nahoru 

(obr. 32 B).

POUŽITÍ AUTOSEDAČKY NEBO KORBIČKY

Kočárky CHICCO,  vybavené upínacím systémem CLIK CLAK 

na opěrkách, umožňují připevnit korbičku nebo autosedačku 

na podvozek kočárku bez použití dalších doplňků.  

Při připevnění nebo odstraňování korbičky nebo autosedačky 

se řiďte příslušnými pokyny.  

33. Dříve než připevníte autosedačku nebo korbu, odstraňte 

potah z opěrek rukou: nejdříve rozepněte dvě patentky 

umístěné uvnitř opěrek rukou a potom vytáhněte 3 poutka 

z příslušných úchytů.  (obr. 33 A a B).    

POZOR: pouze autosedačky nebo korbičky značky CHICCO, 

vybavené příslušným upínacím systémem CLIK CLAK, mo-

hou být upevněny na kočárek. Dříve než použijete kočárek 

s korbičkou nebo autosedačkou, vždy si ověřte, zda se 

upínací systém správně zahákl a zajistil se. POUŽÍVEJTE 

VÝHRADNĚ DOPLŇKY VYBAVENÉ UPÍNACÍM SYSTÉMEM  

CLIK CLAK.

34. POZOR: Nesprávný postup při upevňování doplňku 

na podvozek kočárku může způsobit poruchu úchytného 

zařízení, tj. že nebude možné připevněný doplněk odstranit. 

V tom případě je možné uvolnit jej manuálně; použijte 

k tomu šroubovák a zatlačte jím na páčky uvnitř opěrek 

příslušným otvorem na spodní straně opěrek (obr. 34).

 

DOPLŇKY

POZOR:  Doplňky popsané v tomto návodu nemusí být 

dodávány ke všem modelům kočárku. Pozorně si pročtěte 

pokyny, vztahující se na doplňky, které se nachází u vámi 

zakoupeného modelu. 

SPOJITELNÁ RUKOJEŤ

35. Stiskněte současně obě střední páčky směrem dopro-

střed (viz obr. 35 A) a spojte rukojeti tak, že nasunete čepy 

A a B do příslušných otvorů (obr. 35 B), dokud neuslyšíte 

cvaknutí pojistky.

36. Pokud chcete rukojeť odstranit, stiskněte současně obě 

střední páčky směrem doprostřed  (obr. 36 A) a vytáhněte 

rukojeť směrem nahoru (obr. 36 B).

POZOR: Dříve než začnete kočárek používat se spojenou 

rukojetí, zkontrolujte, zda je rukojeť správně spojena.

POZOR: Pokud chcete kočárek složit, musíte vždy nejdříve 

odstranit spojenou rukojeť.  

POZOR: Nikdy kočárek nezvedejte za spojenou rukojeť, 

pokud je v kočárku usazeno dítě.

Summary of Contents for Living Smart

Page 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESE GEBRAUCHSANLEITUNGSORGF LTIGLESEN IMPORTANTREADTHEINSTRUCTIONS CAREFULLYBEFOREUSEANDKEEPTHEMFOR FUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSERVELOPARAFUTU...

Page 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS UA BG SA...

Page 4: ...2 3 1B 1A 4 5E 5F 5B 5C 5D 5A 6...

Page 5: ...7 8 9 12 11 13 C 13 B 10 A 10 B 13 A 14 15 A...

Page 6: ...21 18 19 20 17 16 A 16 B 15 C 22 A 15 B 22 B CLICK 23...

Page 7: ...24 25 26 31 27 28 30 29 A 32 A 29 B 32 B 33 A...

Page 8: ...39 40 41 37 34 33 B 38 A 38 B 35 A 35 B 36a 36b 42...

Page 9: ...43 45 48 44 50 A 50 B 46 49 47...

Page 10: ...aricare il cestello Peso massimo 5 kg Ogni peso attaccato ai manici e o sullo schienale e o sui lati del passeggino po trebbe compromettere la stabilita del passeggino Non trasportare pi di un bambino...

Page 11: ...re sia effettivamente bloccata MONTAGGIO SMONTAGGIO DEL VESTITO Per maggiore comodit questa operazione deve essere fatta con la seduta staccata dal passeggino 5 Infilare il vestito facendo calzare pri...

Page 12: ...etichette adesive colorate poste sulle leve freno posteriori 23 Per frenare il passeggino premere verso il basso la leva di destra fig 23 Automaticamente apparir un etichetta rossa STOP e la leva oppo...

Page 13: ...saggio agendo sui due compassi laterali come illustrato in figura 40 41 La capotta dotata una rete estraibile che contribuisce a proteggere il bambino da luce eccessiva 42 Per rimuovere la patella pos...

Page 14: ...sur les c t s de la pous sette pourrait compromettre sa stabilit Ne pas transporter plus d un enfant la fois Ne pas monter sur la poussette d acces soires pi ces de rechange ou compo sants non fournis...

Page 15: ...nform ment la figure 5B Suivre la ligne color e pour aligner le textile la structure en plastique fig 5 C Fixer l assise la base en enclenchant les deux boutons situ s au niveau des cercles fig 5 D pu...

Page 16: ...jamais laisser la poussette sur une surface inclin e avec l enfant dedans m me si le frein de stationnement est enclench AVERTISSEMENT apr s avoir actionn le levier du frein v rifier que les freins so...

Page 17: ...l enfant de la lumi re excessive 42 Pour retirer l arri re de la capote et la transformer en pare soleil ouvrir la fermeture clair centrale fig 42 43 Pour enlever la capote il suffit de la tirer vers...

Page 18: ...mponenten keineTrans portsch den aufweisen In Fall einer Besch digung darf das Produkt nicht mehr benutzt werden und muss von Kindern ferngehalten werden WARNUNG ZurSicherheitIhresKindesbenutzen Sie b...

Page 19: ...F r die korrekte Benutzung der Sicherheitsgurte siehe Paragraph Sicherheitsgurte 9 Die beiden Armlehnenabdeckungen befestigen indem man zuerst die drei Laschen in die entsprechenden Schlitze an den S...

Page 20: ...n Unabh ngig von der Position in der sich das Rad befindet wird es in gerader Stellung blockiert WARNUNG Beide R der m ssen stets gleichzeitig in Schwenk oder Fixposition sein SCHLIESSEN DES SPORTWAGE...

Page 21: ...Sportwagens erfolgen Pr fen Sie die korrekte Blo ckierung desselben REGENSCHUTZ Je nach Modellausf hrung kann der Sportwagen mit einem Regenschutz ausgestattet sein 44 Den Regenschutz befestigen inde...

Page 22: ...ng transportation Should any part be damaged do not use and keep out of reach of children WARNING the product must be assembled by an adult WARNING the use of the crotch strap and safety harness is ne...

Page 23: ...For use with children from birth up to approxi mately 6 months of age it is necessary to use the shoulder straps sliding themfirst through the two adjustment holes 10 Slide the safety clasps into the...

Page 24: ...diagram 27 28 Grasp the closure handle and pull it upwards until the stroller locks into a closed position diagram 28 29 To decrease the space the closed stroller takes up recline the backrest asflat...

Page 25: ...inserting the buttons into the slots on the side wings of the seat diagram 44 B 47 The leg cover can be folded back over the bumper bar and buttoned in place using the slots as seen in diagram 47 ITE...

Page 26: ...ra el autom vil instalado en la silla de paseo no sustituye a la cuna o cami ta Si el ni o necesita dormir deber acomo darse en un capazo cuna o camita ATENCI N antes del montaje verificar que el prod...

Page 27: ...mo se ilustra en la figura 5 F 6 Hacer pasar los anillos conformade D por las correspon dientes ranuras Fig 6 7 Meter la correa abdominal en los anillos con forma de D como se ilustra en la figura 7 8...

Page 28: ...aseg rese de que los frenos est n correctamente activados en ambos grupos de ruedas posteriores RUEDAS PIVOTANTES Lasilladepaseoest dotadaderuedasdelanteraspivotantes fijas Seaconsejautilizarlasruedas...

Page 29: ...contribuye a proteger al ni o de la luz solar excesiva 42 Paraquitarlasolapatraseraytransformarlacapotaenpa rasoldeverano abrirlascremalleraslaterales Fig 42 43 Para quitarla capotabasta contirardelam...

Page 30: ...assis do car rinho de passeio n o substitui a alcofa ou a cama Se o beb precisar de dormir deve dei t lo numa alcofa num ber o ou numa cama ATEN O verifique antes da montagem se o produto e todos os s...

Page 31: ...ilustra a figura 7 8 ATEN O a correia separadora de pernas est fixada ao suporte do assento preso estrutura Para utilizar de forma correcta e segura necess rio passar a correia separadora de pernas a...

Page 32: ...odas da frente direccion veis pressione as patilhas da frente para baixo com o p como indicado na figura 25 Para as p r fixas levante as patilhas com o p In dependentemente da posi o em que se encontr...

Page 33: ...sseio Verifique se a mesma est correctamente bloqueada CAPA IMPERME VEL Este carrinho de passeio tamb m pode dispor de capa im perme vel 44 Fixe a capa imperme vel introduzindo os bot es nas aberturas...

Page 34: ...et in een draagmand wieg of bedje worden gelegd LET OP controleer voor de montage dat het artikel en zijn onderdelen niet beschadigd zijn tijdens het transport In dit geval mag het arti kel nietworden...

Page 35: ...veiligheidsgordels 9 Maakde bedekkingenvandetwee armleuningenvastdoor eerst de 3 lipjes op de hiervoor bestemde plaatsen te doen en vervolgens de twee metalen knopen in de armleuningen vast te maken f...

Page 36: ...tgrendeld DE WANDELWAGEN DICHTPLOOIEN LETOP let er bijdeze handelingopdat het kind en eventuele andere kinderen zichop eenveilige afstand bevinden Verzeker je er tijdens deze fase van dat de bewegende...

Page 37: ...at hij goed is vastgezet REGENBEKLEDING De wandelwagen kan worden uitgerust met een regenbe kleding 44 Bevestigde regenbekledingdoorde knopen inde knoops gaten aan de zijkanten van de kap te steken zo...

Page 38: ...dukten och alla dess best ndsdelar inte uppvisar n gra skador som beror p transpor ten I detta fall f r produkten inte anv ndas och den ska h llas utom r ckh ll f r barn VARNING Anv ndning av mittrem...

Page 39: ...ster sida som p bild 7 VARNING F r barnets s kerhet m ste s kerhetsb ltet alltid an v ndas VARNING f r att garantera barnets s kerhet r det oundg ngligt att samtidigt anv nda benskydd och s kerhetsb l...

Page 40: ...stagbara handtaget tas bort VARNING Anv nd aldrig handtagetf r att lyftavagnen med barnet i KOMFORTUTRUSTNING Komfortutrustningen best r av 2 axelskydd och ett band f r skydd av buken Bukskyddet rekom...

Page 41: ...ont v robku si ov te zda nebyla n kter sou st po ko zena b hem p epravy Pokud ano v ro bek nesm b t pou v n a mus b t ulo en mimo dosah d t UPOZORN N Pou it p tibodov ho bez pe nostn ho p su je nezbyt...

Page 42: ...p tibodov m bezpe nostn m p sem kter se skl d ze dvou ramenn ch popruh jednoho b i n ho popruhu a p su mezi nohama s p ezkou POZOR Pokud pou v te ko rek pro novorozence a kojence do 6 m s c je nutn p...

Page 43: ...ladn j doporu ujeme ko rek skl dat se seda kou oto enou sm rem od v s 26 Uvoln te bo n v ztu e boudy a boudu slo te obr 26 27 P it hn te sm rem nahoru ob pojistky na rukojet ch p idr te je a uvoln te...

Page 44: ...vejte pouze pl t nku kterou je ko rek vybaven UPOZORN N Pl t nka nesm b t pou v na pokud nen p ipevn na na boudu nebo na slune n st ku mohla by zp sobit udu en d t te Pokud m te na ko rku p ipevn nou...

Page 45: ...owy zainstalowany jest na ramie w zka spacerowego nie zast pujeon gondoli czy eczka Je eli dziecko chce spa nale y po o y je w eczku lub w gondoli UWAGA przed przyst pieniem do monta u nale y sprawdzi...

Page 46: ...zapewni jego prawid o we i bezpieczne u ycie nale y prze o y pas kroczny przez otw r w obiciu jak pokazano na rysunku 8 Aby zapewni prawid owe u ycie pas w zabezpieczaj cych nale y odnie si do paragr...

Page 47: ...blokowanych k ek na szczeg lnie wyboistym terenie Ko a obrotowe polecane s w celu zwi kszenia zwrotno ci w zka na normalnych powierzchniach 25 Przednie ko a staj si obrotowe wciskaj c stop do do u prz...

Page 48: ...u zaczep w i przesun mocowania ku g rze rys 43 UWAGA Budka powinna by zamocowana po obu stronach w zka Sprawdzi czy zosta a ona poprawnie zablokowana OS ONA PRZECIWDESZCZOWA Spacer wka mo e by wyposa...

Page 49: ...49 GR K K A 0 36 15 0 6 CHICCO CLIK CLAK 5 H...

Page 50: ...50 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 5 5A 5B 5 C 5D A velcro B 5E 5F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 3 9 6 10 10A 10 B 11 2 11 12 12 D BS 6684 19 M 13 30 C...

Page 51: ...14 15 15A 15 B C 15 D 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 DOUBLE TWIST 21 21 8 22 22A 22 B STOP GO 23 23 STOP 24 24 GO 25 25 2 26 26 27 27 28 28 29 29A 29 B 30 30 31 A velcro B 31 32 32 A velcro n 32...

Page 52: ...A B CHICCO CLIK CLAK CLIK CLAK 34 34 35 35 A A B 35 B 36 36A 36 B KIT COMFORT Kit Comfort 2 37 37 38 38 A 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 X T 45 45 46 47 46 46 47 47 48 A 4 B 48 5 49 49 50 1 50...

Page 53: ...n dengesini tehlikeye sokabilir Hi bir zaman birden fazla ocuk ta ma y n z Pusete retici taraf ndan verilmemi ya da onaylanmam yedek par a ya da ak sesuar uygulamay n z Oto koltu u pusete tak l iken b...

Page 54: ...ylaoturmayerininaltk sm n dagiydiriniz Bacakkoyma dayana deste ini k l fa Resim 5F de g sterildi i gibi sokunuz 6 D eklindeki tokalar deliklerden ge iriniz Res 6 7 Bel kemerini D eklindeki tokalara Re...

Page 55: ...zg nolmayany zeylerdesabittekerleklerin kullan lmas nerilmektedir Kendietraf ndad nebilirtekerlekler ise normal tip yollarda pusete daha iyi manevra kabiliyeti sa lamak zere tasarlanm t r 25 Tekerlekl...

Page 56: ...ncalardan karmak yeterlidir resim 43 D KKAT Tentetakmai leminipusetinherikiyan i indeyap lmas gerekmektedir Mekanizman n do ru bir bi imde yerine tak p tak lmad n kontrol ediniz YA MURLUK Puset bir ya...

Page 57: ...57 RUS 0 36 15 6 CHICCO CLIK CLAK 5...

Page 58: ...58 1 1 A 1 B 2 2 3 3 4 4 5 5 A 5B 5 C 5D A B 5E 5F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 3 9 6 10 10A 10 B 11 2 11 12 12 D BS6684 7 13 13 A 13 B C 13 D 14 14 15 15 A 15 B C 30 C...

Page 59: ...16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 DOUBLETWIST 21 21 8 22 22 22 STOP GO 23 23 STOP 24 24 GO 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 A 29 B 30 30 31 A B 31 32 32 A 32 B CHICCO CLIK CLAK 33 33 A B CHICCO CLIKCLAK CL...

Page 60: ...34 35 35 A A B 35 B 36 36 A 36 B 2 37 37 38 38 A 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 46 46 47 47 48 A 4 B 48 5 49 49 50 1 50A 2 50B 2 60...

Page 61: ...61 BG 36 15 6 CHICCO CLIK CLAK 5...

Page 62: ...62 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 A 5 B e 5 C 5 D 5 E 5 F 6 D 6 7 D 8 8 9 9 5 6 10 10 10 11 11 12 12 13 13 13 13 D 14 14 MO 15 30 C...

Page 63: ...15 15 D 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 8 22 22 A 22 STOP GO 23 STOP 24 GO 360 360 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 29 30 30 31 32 32 32 B CHICCO CLIK CLAK 33 33 A e B CHICCO CLIK CLAK CLIK CLAK...

Page 64: ...64 35 35 36 36 36 B 37 37 38 38 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 46 46 47 47 48 4 48 5 49 49 50 1 50 2 50 2...

Page 65: ...65 UA 36 15 6 CHICCO CLIK CLAK 5...

Page 66: ...66 1 1 A 1 B 2 2 3 3 4 4 5 5 A 5B 5 C 5 D A B 5 E 5 F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 9 5 6 10 10 10 B 11 2 11 12 12 D BS 6684 7 13 13 A 13 B 13 C 14 14 15 30 C...

Page 67: ...B 15 C 16 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 DOUBLE TWIST 21 21 8 22 22 A 22 B STOP GO 23 23 STOP 24 24 GO 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 A 29 B 30 30 31 A B 31 32 32 A 32 B CHICCO CLIK CLAK 33 33 A B CHICC...

Page 68: ...68 CLIK CLAK 34 34 35 35 A A B 35 B 36 36 A 36 B 2 37 37 38 38 A 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 46 46 47 47 48 A 4 B 48 5 49 49 50 1 50A 2 50 2...

Page 69: ...36 0 15 6 3 5A 5 5B 5C 5D A 5E B SA 30 C...

Page 70: ...16B 16A 16 CHICCO 33 B 33A 5F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 9...

Page 71: ...KitComfort 37 37 38A 38 38B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 47 46 46 46 47 47 49 49 50 50A 50B 2 8 8 71...

Page 72: ...093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal 21 434 78 00 800 20 19 77 www chicco pt ARTSANA BELGIUM N V Temselaan 5 B 1853 Strombeek Bever...

Page 73: ...y 4501 Victoria Cp 1644 San Fernando Buenos Aires Argentina 0810 888 2442 www chicco com ar ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED 7Th Floor Tower B ParasTwinTowers Golf Course Road Sector 54 Gurgaon 122002 Ha...

Page 74: ...NOTE...

Page 75: ...NOTE...

Page 76: ...SANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino ross...

Reviews: