background image

38

39

  

Tvättas för hand i kallt vatten

  

Använd ej blekmedel

   

Torka inte mekaniskt

  

Får ej strykas

  

Får ej kemtvättas

Rengör plastdelarna med jämna mellanrum med hjälp av en fuktad 

trasa, använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel med slipef-

fekt.Torka delarna i metall, efter att de eventuellt kommit i kontakt 

med vatten, för att undvika rostbildning.

SKÖTSEL

Smörj bara om nödvändigt med torr silikonolja. Kontrollera regel-

bundet hjulens skick och rengör från damm och sand. Rengör säkert 

från damm, smuts och sand alla plastdelar som sitter på rör i metall, 

för att undvika friktion som kan försämra vagnens funktion.  Förvara 

vagnen på torrt ställe.

ÖPPNA

VARNING: gör så här, och se upp att det inte finns några barn i 

närheten.  Försäkra dig om att sittvagnens rörliga delar i de här 

faserna inte kan göra illa barnet.

1. Innan du öppnar vagnen ska båda handgreppen höjas i använd-

ningsläge genom tryck på sidoknapparna (fig. 1 A). Se till att hand-

greppen blir låsta i det högre läget, som fig. 1 B visar.

2. Dra samtidigt i låsen på vagnens handtag för att öppna vagnen 

(fig 2).

3. Lyft upp vagnen en bit så att det blir lättare att öppna (fig. 3).

4. Tryck neråt på korset med fotspetsen så att vagnen öppnar sig 

helt och spärras i öppet läge (fig. 4).  

VARNING: Försäkra dig om att sittvagnens öppna läge är spärrat 

genom att kontrollera att korset på baksidan faktiskt är låst. 

MONTERA/TA AV KLÄDSELN

För bekvämlighets skull utförs detta med sitsen avtagen från vagnen. 

5. Sätt i klädseln genom att först stoppa i den övre delen av textilen 

(fig. 5A) så att den passas in på baksidan, som fig. 5 B visar. Följ den 

färgade remsan för att rikta in tyget på plaststrukturen (fig. 5 C). 

Placera sitsen på underredet och knäpp de båda knapparna i nivå 

med ringarna, se fig. 5 D, passa sedan in sitsens underdelar och knäpp 

knapparna (A) och kardborrbandet (B) på sidan av vagnstrukturen, 

som på fig. 5 E. stick i grenbanden, se fig. 5 F.

6. Stick in D-ringarna i avsedda hål (fig. 6)

7. Stoppa in magremmen i D-ringarna, se fig. 7.

8. VARNING: Grenbandet fästs vid sitsens hållare som är bunden 

vid strukturen. För rätt och säker användning måste grenbandet 

passeras genom hålet på klädseln, se fig. 8. För rätt användning 

av säkerhetsbältena se

avsnittet “Säkerhetsbälten”.

9. Fäst klädseln på de två armstöden genom att först föra in de tre 

flikarna i de avsedda sätena och sedan haka fast de två metallknap-

parna på insidan av armstöden (fig. 9).

SÄKERHETSBÄLTEN

Vagnen är försedd med ett fempunktsbälte, ett fastspänningssystem 

med fem förankringspunkter som består av två axelremmar, en rem 

kring kroppen och ett benskydd med bälteslås. 

VARNING: Då vagnen används för barn från födelsen till cirka 6 

månaders ålder måste axelremmarna användas. 

10. Stick in säkerhetslåsen genom öppningarna i tyget (fig. 10 A) och 

kontrollera att axelremmarna sitter i rätt höjd för barnet: reglera 

annars höjden (fig. 10 B).

11. När barnet satts i sticker du i de 2 gafflarna i bälteslåset och reg-

lerar med bälteslåsen bredden kring kroppen, om så behövs (fig. 11). 

12. För att haka loss remmen kring barnets kropp trycker du sam-

tidigt på de två gafflarna på sidorna (fig. 12). För extra säkerhet 

är sittvagnen försedd med “D” –formade ringar för fastsättning 

av en extra säkerhetssele som är i överensstämmelse med BS 

6684-standarden. Ringarna sitter inuti vagnens sits på höger och 

vänster sida, som på bild 7.

VARNING: För barnets säkerhet måste säkerhetsbältet alltid an-

vändas. 

VARNING: för att garantera barnets säkerhet är det oundgängligt 

att samtidigt använda benskydd och säkerhetsbälte.

VARNING: efter att säkerhetsbältena har tagits bort (t.ex. för 

rengöring) ska man försäkra sig om att de monteras på igen på rätt 

sätt och med hjälp av förankringspunkterna. Bältena ska regleras 

på nytt. För att försäkra sig om att bältena är ordentligt fastsatta 

(på sitsens bakre yta) ska man, när barnet har satts på plats, dra 

kraftigt i slutänden på bältena.

MONTERA SITSEN MITTEMOT MAMMA

VARNING: I den här modellen används inte någon säkerhetsbåge.

13. Montera sitsen i bakåtvänd riktning, öppna och sätt i, rikta in 

med de orangefärgade pilarna (fig. 13A) i motsvarande stift (fig. 

13B och C) på vagnens struktur, se fig. 13D.

14. Skjut sitsen neråt tills du hör ett klickljud när den låser sig (fig. 14). 

VARNING: Kontrollera alltid att ryggstödet monterats rätt före 

användning av produkten som sittvagn.

MONTERA SITSEN VÄND FRAMÅT

15. Montera sitsen i vägriktningens läge, öppna och sätt i, rikta in 

med de orangefärgade pilarna (fig. 15A) i motsvarande stift (fig. 

15B och C) på vagnens struktur, se fig. 15D.

16. Skjut sitsen neråt (fig. 16A) tills du hör ett klickljud när den 

låser sig (fig. 16B). 

VARNING: Kontrollera alltid att ryggstödet monterats rätt före 

användning av produkten som sittvagn.

TA UR SITSEN

För att ta ur sitsen måste du ta ur klädseln i vagnen.

17. Tryck på den orangefärgade knappen på baksidan av ryggstödet 

och lyft sitsen (fig. 17).

REGLERING AV RYGGSTÖDET

18. Tryck på den grå knappen på vagnens ryggstöd för att reglera 

lutningen till önskat läge (fig. 18). Då du släpper knappen blir 

ryggstödet låst i det närmaste läget. För att lyfta ryggstödet är det 

bara att skjuta det uppåt.

VARNING: om barnet sitter i kan det bli svårt att reglera.

REGLERING AV FOTSTÖDET

19. Tryck på de båda knapparna på insidan av fotstödets led (fig. 

19) för att ställa in fotstödet i önskat läge. 

AVTAGBAR SÄKERHETSBÅGE

20. För att dra av skyddsbågen trycker du på de två knapparna under 

armstöden (fig. 20) och drar mot dig. Öppna ena sidan av bågen 

för att lättare sätta i barnet i vagnen.

VARNING: Spänn alltid fast barnet i säkerhetsremmarna. Bågen är 

INTE en fastspänningsanordning för barnet.

VARNING: Använd aldrig bågen för att lyfta vagnen med barnet i.

GREPPVÄNLIGT HANDTAG

REGLERBART MED DUBBEL VRIDNING

21. Om du trycker på knappen på handgreppet kan du vrida det 

i önskat läge, anpassa till höjden och ett bekvämare läge för an-

vändaren (fig. 21).

Handgreppet kan ställas in i 8 olika lägen.

22. VARNING: Under användning ska handgreppet inte vara inställt 

i sänkt läge (fig. 22 A). Handgreppen ska vid användning vara i högt 

läge, som fig. 22 B visar.

PARKERINGSBROMS

Parkeringsbromsen bromsar båda bakhjulen. För att förenkla an-

vändningen av vagnen har ett bromssystem satts in, STOP & GO, 

som indikeras med färgade etiketter på de bakre bromsspakarna.

23. Tryck ner den högra spaken för att bromsa vagnen (fig. 23). En 

röd etikett med texten STOP visas automatiskt och den motsatta 

spaken går upp.

24. För att ta bort bromsen på vagnen trycker du neråt på den vänstra 

spaken (fig. 24). En röd etikett med texten GO visas automatiskt 

och den motsatta spaken går upp.

VARNING: Använd alltid bromsen när du stannar vagnen. Lämna 

aldrig vagnen i sluttande plan när barnet sitter i, även om du tryckt 

ner bromsen.

VARNING: efter att ha aktiverat bromsspaken, kontrollera att 

bromsarna på båda de bakre hjulparen kopplats in.

30° C

Summary of Contents for Living Smart

Page 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 2: ...WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESE GEBRAUCHSANLEITUNGSORGF LTIGLESEN IMPORTANTREADTHEINSTRUCTIONS CAREFULLYBEFOREUSEANDKEEPTHEMFOR FUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSERVELOPARAFUTU...

Page 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS UA BG SA...

Page 4: ...2 3 1B 1A 4 5E 5F 5B 5C 5D 5A 6...

Page 5: ...7 8 9 12 11 13 C 13 B 10 A 10 B 13 A 14 15 A...

Page 6: ...21 18 19 20 17 16 A 16 B 15 C 22 A 15 B 22 B CLICK 23...

Page 7: ...24 25 26 31 27 28 30 29 A 32 A 29 B 32 B 33 A...

Page 8: ...39 40 41 37 34 33 B 38 A 38 B 35 A 35 B 36a 36b 42...

Page 9: ...43 45 48 44 50 A 50 B 46 49 47...

Page 10: ...aricare il cestello Peso massimo 5 kg Ogni peso attaccato ai manici e o sullo schienale e o sui lati del passeggino po trebbe compromettere la stabilita del passeggino Non trasportare pi di un bambino...

Page 11: ...re sia effettivamente bloccata MONTAGGIO SMONTAGGIO DEL VESTITO Per maggiore comodit questa operazione deve essere fatta con la seduta staccata dal passeggino 5 Infilare il vestito facendo calzare pri...

Page 12: ...etichette adesive colorate poste sulle leve freno posteriori 23 Per frenare il passeggino premere verso il basso la leva di destra fig 23 Automaticamente apparir un etichetta rossa STOP e la leva oppo...

Page 13: ...saggio agendo sui due compassi laterali come illustrato in figura 40 41 La capotta dotata una rete estraibile che contribuisce a proteggere il bambino da luce eccessiva 42 Per rimuovere la patella pos...

Page 14: ...sur les c t s de la pous sette pourrait compromettre sa stabilit Ne pas transporter plus d un enfant la fois Ne pas monter sur la poussette d acces soires pi ces de rechange ou compo sants non fournis...

Page 15: ...nform ment la figure 5B Suivre la ligne color e pour aligner le textile la structure en plastique fig 5 C Fixer l assise la base en enclenchant les deux boutons situ s au niveau des cercles fig 5 D pu...

Page 16: ...jamais laisser la poussette sur une surface inclin e avec l enfant dedans m me si le frein de stationnement est enclench AVERTISSEMENT apr s avoir actionn le levier du frein v rifier que les freins so...

Page 17: ...l enfant de la lumi re excessive 42 Pour retirer l arri re de la capote et la transformer en pare soleil ouvrir la fermeture clair centrale fig 42 43 Pour enlever la capote il suffit de la tirer vers...

Page 18: ...mponenten keineTrans portsch den aufweisen In Fall einer Besch digung darf das Produkt nicht mehr benutzt werden und muss von Kindern ferngehalten werden WARNUNG ZurSicherheitIhresKindesbenutzen Sie b...

Page 19: ...F r die korrekte Benutzung der Sicherheitsgurte siehe Paragraph Sicherheitsgurte 9 Die beiden Armlehnenabdeckungen befestigen indem man zuerst die drei Laschen in die entsprechenden Schlitze an den S...

Page 20: ...n Unabh ngig von der Position in der sich das Rad befindet wird es in gerader Stellung blockiert WARNUNG Beide R der m ssen stets gleichzeitig in Schwenk oder Fixposition sein SCHLIESSEN DES SPORTWAGE...

Page 21: ...Sportwagens erfolgen Pr fen Sie die korrekte Blo ckierung desselben REGENSCHUTZ Je nach Modellausf hrung kann der Sportwagen mit einem Regenschutz ausgestattet sein 44 Den Regenschutz befestigen inde...

Page 22: ...ng transportation Should any part be damaged do not use and keep out of reach of children WARNING the product must be assembled by an adult WARNING the use of the crotch strap and safety harness is ne...

Page 23: ...For use with children from birth up to approxi mately 6 months of age it is necessary to use the shoulder straps sliding themfirst through the two adjustment holes 10 Slide the safety clasps into the...

Page 24: ...diagram 27 28 Grasp the closure handle and pull it upwards until the stroller locks into a closed position diagram 28 29 To decrease the space the closed stroller takes up recline the backrest asflat...

Page 25: ...inserting the buttons into the slots on the side wings of the seat diagram 44 B 47 The leg cover can be folded back over the bumper bar and buttoned in place using the slots as seen in diagram 47 ITE...

Page 26: ...ra el autom vil instalado en la silla de paseo no sustituye a la cuna o cami ta Si el ni o necesita dormir deber acomo darse en un capazo cuna o camita ATENCI N antes del montaje verificar que el prod...

Page 27: ...mo se ilustra en la figura 5 F 6 Hacer pasar los anillos conformade D por las correspon dientes ranuras Fig 6 7 Meter la correa abdominal en los anillos con forma de D como se ilustra en la figura 7 8...

Page 28: ...aseg rese de que los frenos est n correctamente activados en ambos grupos de ruedas posteriores RUEDAS PIVOTANTES Lasilladepaseoest dotadaderuedasdelanteraspivotantes fijas Seaconsejautilizarlasruedas...

Page 29: ...contribuye a proteger al ni o de la luz solar excesiva 42 Paraquitarlasolapatraseraytransformarlacapotaenpa rasoldeverano abrirlascremalleraslaterales Fig 42 43 Para quitarla capotabasta contirardelam...

Page 30: ...assis do car rinho de passeio n o substitui a alcofa ou a cama Se o beb precisar de dormir deve dei t lo numa alcofa num ber o ou numa cama ATEN O verifique antes da montagem se o produto e todos os s...

Page 31: ...ilustra a figura 7 8 ATEN O a correia separadora de pernas est fixada ao suporte do assento preso estrutura Para utilizar de forma correcta e segura necess rio passar a correia separadora de pernas a...

Page 32: ...odas da frente direccion veis pressione as patilhas da frente para baixo com o p como indicado na figura 25 Para as p r fixas levante as patilhas com o p In dependentemente da posi o em que se encontr...

Page 33: ...sseio Verifique se a mesma est correctamente bloqueada CAPA IMPERME VEL Este carrinho de passeio tamb m pode dispor de capa im perme vel 44 Fixe a capa imperme vel introduzindo os bot es nas aberturas...

Page 34: ...et in een draagmand wieg of bedje worden gelegd LET OP controleer voor de montage dat het artikel en zijn onderdelen niet beschadigd zijn tijdens het transport In dit geval mag het arti kel nietworden...

Page 35: ...veiligheidsgordels 9 Maakde bedekkingenvandetwee armleuningenvastdoor eerst de 3 lipjes op de hiervoor bestemde plaatsen te doen en vervolgens de twee metalen knopen in de armleuningen vast te maken f...

Page 36: ...tgrendeld DE WANDELWAGEN DICHTPLOOIEN LETOP let er bijdeze handelingopdat het kind en eventuele andere kinderen zichop eenveilige afstand bevinden Verzeker je er tijdens deze fase van dat de bewegende...

Page 37: ...at hij goed is vastgezet REGENBEKLEDING De wandelwagen kan worden uitgerust met een regenbe kleding 44 Bevestigde regenbekledingdoorde knopen inde knoops gaten aan de zijkanten van de kap te steken zo...

Page 38: ...dukten och alla dess best ndsdelar inte uppvisar n gra skador som beror p transpor ten I detta fall f r produkten inte anv ndas och den ska h llas utom r ckh ll f r barn VARNING Anv ndning av mittrem...

Page 39: ...ster sida som p bild 7 VARNING F r barnets s kerhet m ste s kerhetsb ltet alltid an v ndas VARNING f r att garantera barnets s kerhet r det oundg ngligt att samtidigt anv nda benskydd och s kerhetsb l...

Page 40: ...stagbara handtaget tas bort VARNING Anv nd aldrig handtagetf r att lyftavagnen med barnet i KOMFORTUTRUSTNING Komfortutrustningen best r av 2 axelskydd och ett band f r skydd av buken Bukskyddet rekom...

Page 41: ...ont v robku si ov te zda nebyla n kter sou st po ko zena b hem p epravy Pokud ano v ro bek nesm b t pou v n a mus b t ulo en mimo dosah d t UPOZORN N Pou it p tibodov ho bez pe nostn ho p su je nezbyt...

Page 42: ...p tibodov m bezpe nostn m p sem kter se skl d ze dvou ramenn ch popruh jednoho b i n ho popruhu a p su mezi nohama s p ezkou POZOR Pokud pou v te ko rek pro novorozence a kojence do 6 m s c je nutn p...

Page 43: ...ladn j doporu ujeme ko rek skl dat se seda kou oto enou sm rem od v s 26 Uvoln te bo n v ztu e boudy a boudu slo te obr 26 27 P it hn te sm rem nahoru ob pojistky na rukojet ch p idr te je a uvoln te...

Page 44: ...vejte pouze pl t nku kterou je ko rek vybaven UPOZORN N Pl t nka nesm b t pou v na pokud nen p ipevn na na boudu nebo na slune n st ku mohla by zp sobit udu en d t te Pokud m te na ko rku p ipevn nou...

Page 45: ...owy zainstalowany jest na ramie w zka spacerowego nie zast pujeon gondoli czy eczka Je eli dziecko chce spa nale y po o y je w eczku lub w gondoli UWAGA przed przyst pieniem do monta u nale y sprawdzi...

Page 46: ...zapewni jego prawid o we i bezpieczne u ycie nale y prze o y pas kroczny przez otw r w obiciu jak pokazano na rysunku 8 Aby zapewni prawid owe u ycie pas w zabezpieczaj cych nale y odnie si do paragr...

Page 47: ...blokowanych k ek na szczeg lnie wyboistym terenie Ko a obrotowe polecane s w celu zwi kszenia zwrotno ci w zka na normalnych powierzchniach 25 Przednie ko a staj si obrotowe wciskaj c stop do do u prz...

Page 48: ...u zaczep w i przesun mocowania ku g rze rys 43 UWAGA Budka powinna by zamocowana po obu stronach w zka Sprawdzi czy zosta a ona poprawnie zablokowana OS ONA PRZECIWDESZCZOWA Spacer wka mo e by wyposa...

Page 49: ...49 GR K K A 0 36 15 0 6 CHICCO CLIK CLAK 5 H...

Page 50: ...50 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 5 5A 5B 5 C 5D A velcro B 5E 5F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 3 9 6 10 10A 10 B 11 2 11 12 12 D BS 6684 19 M 13 30 C...

Page 51: ...14 15 15A 15 B C 15 D 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 DOUBLE TWIST 21 21 8 22 22A 22 B STOP GO 23 23 STOP 24 24 GO 25 25 2 26 26 27 27 28 28 29 29A 29 B 30 30 31 A velcro B 31 32 32 A velcro n 32...

Page 52: ...A B CHICCO CLIK CLAK CLIK CLAK 34 34 35 35 A A B 35 B 36 36A 36 B KIT COMFORT Kit Comfort 2 37 37 38 38 A 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 X T 45 45 46 47 46 46 47 47 48 A 4 B 48 5 49 49 50 1 50...

Page 53: ...n dengesini tehlikeye sokabilir Hi bir zaman birden fazla ocuk ta ma y n z Pusete retici taraf ndan verilmemi ya da onaylanmam yedek par a ya da ak sesuar uygulamay n z Oto koltu u pusete tak l iken b...

Page 54: ...ylaoturmayerininaltk sm n dagiydiriniz Bacakkoyma dayana deste ini k l fa Resim 5F de g sterildi i gibi sokunuz 6 D eklindeki tokalar deliklerden ge iriniz Res 6 7 Bel kemerini D eklindeki tokalara Re...

Page 55: ...zg nolmayany zeylerdesabittekerleklerin kullan lmas nerilmektedir Kendietraf ndad nebilirtekerlekler ise normal tip yollarda pusete daha iyi manevra kabiliyeti sa lamak zere tasarlanm t r 25 Tekerlekl...

Page 56: ...ncalardan karmak yeterlidir resim 43 D KKAT Tentetakmai leminipusetinherikiyan i indeyap lmas gerekmektedir Mekanizman n do ru bir bi imde yerine tak p tak lmad n kontrol ediniz YA MURLUK Puset bir ya...

Page 57: ...57 RUS 0 36 15 6 CHICCO CLIK CLAK 5...

Page 58: ...58 1 1 A 1 B 2 2 3 3 4 4 5 5 A 5B 5 C 5D A B 5E 5F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 3 9 6 10 10A 10 B 11 2 11 12 12 D BS6684 7 13 13 A 13 B C 13 D 14 14 15 15 A 15 B C 30 C...

Page 59: ...16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 DOUBLETWIST 21 21 8 22 22 22 STOP GO 23 23 STOP 24 24 GO 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 A 29 B 30 30 31 A B 31 32 32 A 32 B CHICCO CLIK CLAK 33 33 A B CHICCO CLIKCLAK CL...

Page 60: ...34 35 35 A A B 35 B 36 36 A 36 B 2 37 37 38 38 A 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 46 46 47 47 48 A 4 B 48 5 49 49 50 1 50A 2 50B 2 60...

Page 61: ...61 BG 36 15 6 CHICCO CLIK CLAK 5...

Page 62: ...62 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 A 5 B e 5 C 5 D 5 E 5 F 6 D 6 7 D 8 8 9 9 5 6 10 10 10 11 11 12 12 13 13 13 13 D 14 14 MO 15 30 C...

Page 63: ...15 15 D 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 8 22 22 A 22 STOP GO 23 STOP 24 GO 360 360 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 29 30 30 31 32 32 32 B CHICCO CLIK CLAK 33 33 A e B CHICCO CLIK CLAK CLIK CLAK...

Page 64: ...64 35 35 36 36 36 B 37 37 38 38 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 46 46 47 47 48 4 48 5 49 49 50 1 50 2 50 2...

Page 65: ...65 UA 36 15 6 CHICCO CLIK CLAK 5...

Page 66: ...66 1 1 A 1 B 2 2 3 3 4 4 5 5 A 5B 5 C 5 D A B 5 E 5 F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 9 5 6 10 10 10 B 11 2 11 12 12 D BS 6684 7 13 13 A 13 B 13 C 14 14 15 30 C...

Page 67: ...B 15 C 16 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 DOUBLE TWIST 21 21 8 22 22 A 22 B STOP GO 23 23 STOP 24 24 GO 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 A 29 B 30 30 31 A B 31 32 32 A 32 B CHICCO CLIK CLAK 33 33 A B CHICC...

Page 68: ...68 CLIK CLAK 34 34 35 35 A A B 35 B 36 36 A 36 B 2 37 37 38 38 A 38 B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 47 46 46 47 47 48 A 4 B 48 5 49 49 50 1 50A 2 50 2...

Page 69: ...36 0 15 6 3 5A 5 5B 5C 5D A 5E B SA 30 C...

Page 70: ...16B 16A 16 CHICCO 33 B 33A 5F 6 D 6 7 D 7 8 8 9 9...

Page 71: ...KitComfort 37 37 38A 38 38B 39 39 40 40 41 42 42 43 43 44 44 45 45 47 46 46 46 47 47 49 49 50 50A 50B 2 8 8 71...

Page 72: ...093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal 21 434 78 00 800 20 19 77 www chicco pt ARTSANA BELGIUM N V Temselaan 5 B 1853 Strombeek Bever...

Page 73: ...y 4501 Victoria Cp 1644 San Fernando Buenos Aires Argentina 0810 888 2442 www chicco com ar ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED 7Th Floor Tower B ParasTwinTowers Golf Course Road Sector 54 Gurgaon 122002 Ha...

Page 74: ...NOTE...

Page 75: ...NOTE...

Page 76: ...SANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino ross...

Reviews: