background image

16

17

figure 13A. 

26. Après avoir compacté la capote en pliant les arcs situés sur 

les côtés comme sur la figure 26, suivre les opérations décrites 

aux points 25A et 25B.

27.  Compacter  la  poignée  en  réduisant  sa  longueur  (1).  Après 

avoir actionné les gâchettes placées sur la poignée, tourner la 

prise (2) jusqu’à la position indiquée sur la figure 27.

Fermer le châssis à l’aide du levier d’ouverture/fermeture com-

me sur la figure 3. 

28. Soulever la prise vers le haut en approchant les roues arrière 

des roues avant jusqu’à la position de blocage (fig. 28). 

Attention : pour améliorer la compacité, nous suggérons de fer-

mer la poignée vers les roues avant. 

29. Pour compacter davantage le châssis, il est alors possible de 

décrocher l’assise du châssis en appuyant sur la poignée orange 

située sous l’assise (fig. 25C) comme sur la figure 29.

UTILISATION DU SIEGE AUTO ET DE LA NACELLE

Le  châssis  de  la  poussette  CHICCO  I-MOVE  peut  accueillir  la 

nacelle I-MOVE et le siège-auto I-MOVE sans  dispositifs sup-

plémentaires.

Pour accrocher et décrocher la nacelle ou le siège-auto, consul-

ter les instructions correspondantes.

ATTENTION: seuls le siège-auto et la nacelle CHICCO I-MOVE 

peuvent  être  fixés  à  la  poussette  I-MOVE.  Avant  d’utiliser  la 

poussette avec la nacelle ou le siège-auto, toujours vérifier que 

le  système de fixation  est  correctement  bloqué. UTILISER  EX-

CLUSIVEMENT DES ACCESSOIRES EQUIPES DU DISPOSITIF DE 

FIXATION I-MOVE.

DEHOUSSAGE

30. Détacher le tissu sous l’assise à l’aide du velcro central com-

me sur la figure 30.

31. Détacher le tissu à l’arrière de l’assise à l’aide des deux velcros 

indiqués sur la figure 31.

32. Ouvrir le revêtement à l’arrière du dossier à l’aide du velcro 

(A), placé sous le bouton triangulaire, et la fermeture éclair (B) 

comme sur la figure 32.

33. Enlever le tissu des côtés de l’assise de la coque (fig. 33) 

34. Ouvrir la fermeture éclair située sous l’appuie-pieds (fig. 34A 

et 34B).

35. Enlever le tissu de la poussette par la coque du dossier (fig. 

35).

ACCESSOIRES

ATTENTION: Les accessoires décrits ci-après peuvent ne pas être 

présents sur certaines versions du produit. 

ATTENTION:  Lire  attentivement  les  instructions  relatives  aux 

accessoires présents dans la configuration que vous avez ache-

tée.

CAPOTE TRANSFORMABLE

La poussette peut être équipée d’une capote transformable.

36. L’assise est équipée de deux enclenchements situés sur les 

côtés du dossier, permettant de fixer la capote. Pour fixer/ôter 

la capote, introduire le système de fixation dans les enclenche-

ments comme sur la figure 36. 

37. Fermer la fermeture éclair à l’arrière de l’assise (fig. 37).

ATTENTION: L’opération de fixation de la capote doit être effec-

tuée des deux côtés de la poussette. Vérifier que la capote est 

fixée correctement.

38. Pour ouvrir la capote, pousser l’arc avant en avant et la fixer à 

l’aide des deux compas latéraux comme sur la figure 38.

39. Pour transformer la capote en pare-soleil, ouvrir la ferme-

ture éclair arrière (fig. 39A) et mettre la capote dans la position 

souhaitée (fig. 39B).

40. Quand  le  dossier  est  complètement  rabaissé,  pour  que  la 

capote devienne plus grande et qu’elle protège davantage, il est 

possible d’ouvrir la fermeture éclair arrière (fig. 40A et 40B). 

KIT CONFORT

La poussette peut être équipée d’un Kit Confort.

41. Le Kit Confort comprend 2 couvre-harnais A, un protège-en-

trejambe B et un coussin C (figure 41). 

42. Enfiler les couvre-harnais dans les bretelles, comme sur la 

figure 42. Les couvre-harnais peuvent être réglées en fonction 

de la taille de l’enfant.

43. Enfiler l’entrejambe dans l’ouverture prévue à cet effet com-

me indiqué sur la figure 43.  

ATTENTION : pour garantir la sécurité de votre enfant, il est in-

dispensable de toujours utiliser les ceintures de sécurité.

HABILLAGE-PLUIE

La poussette peut être équipée d’un habillage-pluie.

44. Fixer l’habillage-pluie en l’accrochant à la capote avec l’élas-

tique (figure 44A) et en la bloquant avec les velcros, situés aux 

extrémités, au tube avant comme sur la figure 44B. En fin d’uti-

lisation,  laisser  l’habillage-pluie  sécher  à  l’air  (s’il  est  mouillé) 

avant de le replier et de le ranger.

ATTENTION: faire particulièrement attention lors de l’utilisation 

de l’habillage-pluie.

ATTENTION:  l’habillage-pluie  ne  peut  être  utilisé  sur  la  pous-

sette sans capote ni pare-soleil, car il pourrait étouffer l’enfant. 

Quand  l’habillage-pluie  est  monté  sur  la  poussette,  ne  jamais 

laisser cette dernière au soleil avec l’enfant dedans, en raison du 

risque de surchauffe.

CHANCELIERE/COUVRE-JAMBES

La poussette peut être équipée d’une chancelière transformable 

en couvre-jambes. 

45. Pour mettre en place la chancelière, la positionner sur l’as-

sise  après  avoir  enlevé  l’arceau de  sécurité.  Enfiler  l’arceau de 

sécurité dans les fentes présentes sur la chancelière et le fixer 

à l’assise (fig. 45).

La chancelière peut être divisée à l’aide de la fermeture éclair à 

l’arrière,  en  matelas  et  couvre-jambes,  utilisables  séparément. 

Les  modes  d’utilisation  sur  la  poussette  sont  les  mêmes  que 

ceux qui sont décrits pour la chancelière. 

PANIER PORTE-OBJETS

La poussette peut être équipée d’un panier porte-objets.

46. Pour monter le panier sur la poussette, fixer les velcros pré-

sents sur le panier aux trois extrémités, aux trois passants pré-

sents sur la poussette (figures 46A et 46B) et fixer les 2 rubans, 

présents dans la partie supérieure, comme sur les figures 46A et 

46C, après les avoir fait passer autour du tube.

ATTENTION: Ne pas charger le panier de plus de 2 kg. Il est né-

cessaire de vider le panier porte-objets avant de plier la pous-

sette.

SAC A LANGER

La poussette peut être équipée d’un sac pratique contenant un 

matelas à langer.

47.  Pour  plus  de  praticité,  le  sac  possède  différents  comparti-

ments internes et externes permettant de ranger différents ob-

jets (fig. 47).

ATTENTION: ne pas charger le panier de plus de 2 kg.

ATTENTION: le dépassement de la limite susmentionnée peut 

compromettre la stabilité de la poussette et la renverser. 

Note importante: les images et les instructions contenues dans 

cette  notice  concernent  une  version  de  la  poussette;  certains 

éléments et certaines fonctionnalités décrites peuvent varier en 

fonction de la version achetée.

POUR PLUS D’INFORMATIONS

Artsana France S.A.S. - Service Clients

17-19, avenue de la métallurgie - 93210 Saint Denis La Plaine

Téléphone N° Indigo : 0 820 87 00 41

www.chicco.fr

Summary of Contents for I-Move

Page 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Page 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Page 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Page 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Page 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Page 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Page 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Page 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Page 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Page 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Page 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Page 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Page 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Page 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Page 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Page 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Page 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Page 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Page 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Page 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Page 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Page 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Page 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Page 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Page 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Page 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Page 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Page 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Page 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Page 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Page 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Page 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Page 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Page 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Page 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Page 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Page 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Page 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Page 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Page 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Page 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Page 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Page 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Page 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Page 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Page 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Page 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Page 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Page 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Page 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Page 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Page 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Page 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Page 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Page 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Page 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Page 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Page 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Page 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Page 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Page 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Page 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Page 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Page 66: ...66 SA...

Page 67: ...67 A...

Page 68: ...68...

Page 69: ...NOTE...

Page 70: ...NOTE...

Page 71: ...NOTE...

Page 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Reviews: