background image

20

Für  eine  größere  Sicherheit  ist  der  Sportwagen  mit  Ringen  in 

“D”-Form versehen, damit ein zusätzlicher Sicherheitsgurt, kon-

form zur Norm BS 6684 angebracht werden kann. Die Ringe sind 

im Inneren der Sitzfläche des Sportwagens auf der rechten und 

linken Seite angebracht (Abb. 10B).

WARNUNG: Um die Sicherheit Ihres Kindes nicht zu gefährden, 

müssen stets die Sicherheitsgurte verwendet werden.

FESTSTELLBREMSE

Die Feststellbremse befindet sich am Schiebegriff des Sportwa-

gens. 

11. Um den Sportwagen zu bremsen, drehen Sie den Hebel gegen 

den Uhrzeigersinn bis in die Blockierposition, die von einer roten 

Anzeige angezeigt wird. Auf diese Weise ist die Bremse korrekt 

angezogen (Abbildung 11). 

12. Um den Sportwagen zu entriegeln, drücken Sie die Taste in 

der Mitte des Hebels (Abbildung 12). Eine grüne Anzeige zeigt 

seine korrekte Entriegelung an.

WARNUNG: Verwenden Sie stets die Bremse, wenn Sie anhal-

ten. Lassen Sie den Sportwagen niemals mit dem Kind darin auf 

einer  schrägen  Fläche  stehen,  selbst wenn die  Feststellbremse 

angezogen ist.

VERWENDUNGSARTEN

13. Der Sportwagen kann in der Konfiguration mit Blickrichtung 

zur Straße und mit Blickrichtung zur Mutter verwendet werden.

Der Übergang von einer Konfiguration zur anderen kann vorge-

nommen werden durch:

- die Drehung der Sitzfläche (Bild 13A Blickrichtung zur Straße – 

Bild 13B Blickrichtung zur Mutter),

- die Schwenkfunktion des Schiebegriffs (Bild 13C Blickrichtung 

zur Straße – Bild 13D Blickrichtung zur Mutter). 

DREHEN DES SPORTWAGENAUFSATZES

WARNUNG: Um die Stabilität des Produkts während der oben 

angeführten Vorgänge nicht zu beeinträchtigen, muss man sich 

auf eine ebene Fläche begeben und alle eventuell am Schiebe-

griff aufgehängten Lasten entfernen. 

Um den Sportwagen von der Konfiguration mit Blickrichtung zur 

Straße  in  die  Konfiguration  mit  Blickrichtung  zur  Mutter  oder 

umgekehrt  zu  verstellen,  ihn  zuerst  abbremsen  und  dann  wie 

folgt vorgehen:

14.  Betätigen Sie  gleichzeitig die Öffnungshaken  am Griff  und 

stellen Sie den Schiebegriff senkrecht, wie in Abbildung 14 ge-

zeigt.

15. Betätigen Sie mit dem Fuß das Pedal zur Freigabe der Dre-

hung wie in Abbildung 15 gezeigt.

16. Die Sitzfläche kann nun in jede Richtung gedreht werden (ab-

bildung 16A). Wählen Sie die Position, in der Sie den Sportwagen 

fahren möchten (Blickrichtung zur Mutter oder zur Straße) und 

stellen Sie den Schiebegriff wieder in Ihre Richtung (Abbildung 

16B).

SCHWENKFUNKTION DES SCHIEBEGRIFFS

Die Fahrweise kann auch einfach durch die Schwenkfunktion des 

Schiebegriffs geändert werden.

WARNUNG: Nehmen Sie alle eventuell am Schiebergriff befe-

stigten Lasten ab.  

Nachdem Sie den Sportwagen abgebremst haben, wie folgt vor-

gehen:

17. Betätigen Sie die Öffnungshaken am Schiebegriff und stellen 

Sie den Schieber, wie  in der Abbildung  gezeigt,  auf die  gegen-

überliegende Seite bis er blockiert ist (Abbildung 17).

WARNUNG: In dieser Konfiguration muss der Sportwagen mit 

festgestellten schwenkbaren Rädern gefahren werden (siehe Ab-

schnitt “Schwenkbare Räder”)

WARNUNG: In dieser Konfiguration könnte die Verwendung des 

Sportwagens etwas beschwerlicher sein.

VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE

18. Durch Anheben der Taste (A) an der Rückenlehne des Sport-

wagens, kann die Neigung bis zum Erreichen der gewünschten 

Position verstellt werden (Abb. 18). Wird die Taste losgelassen, 

blockiert sich die Rückenlehne in der nächstliegenden Position. 

Um  die  Rückenlehne  anzuheben  genügt  es,  sie  nach  oben  zu 

stellen.

WARNUNG:  Durch  das  Gewicht  des  Kindes  können  diese  Ar-

beitsvorgänge erschwert werden.

FUSS-/BEINSTÜTZE

Der  Sportwagen  ist  mit  einer  bequemen,  verstellbaren  Fuß-/

Beinstütze versehen.

19. Die Verstellung der Fuß-/Beinstütze erfolgt über die beiden 

Tasten auf ihrer Seite, die in Abbildung 19 zu sehen sind. Stellen 

Sie die Fuß-/Beinstütze in der gewünschten Position ein. Um die 

Fuß-/Beinstütze wieder anzuheben, müssen die Tasten nicht ge-

drückt werden.

FRONTBÜGEL

20. Um den  Frontbügel  zu  montieren, die  seitlichen  Zapfen  in 

die Führungen einsetzen und bis zum Anschlag eindrücken (Abb. 

20). 

21. Den Frontbügel senkrecht stellen und nach unten drücken bis 

er mit einem Klick einrastet (Abb. 21).

22. Zum Abnehmen des Frontbügels, drücken Sie auf die in Ab-

bildung 22A gezeigte Taste und ziehen Sie den Frontbügel nach 

oben  heraus.  Bringen Sie dann den  Frontbügel  in waagerechte 

Stellung. 

Diese Position kann verwendet werden, um das Kind einfacher 

auf die Sitzfläche zu setzen. Um den Frontbügel ganz abzuneh-

men, lassen Sie ihn so lange gleiten, bis er aus den an der Sitzflä-

che angebrachten Führungen austritt (Abb. 22B). 

WARNUNG: Stets  dem  Kind  die Sicherheitsgurte  anschnallen. 

Der Frontbügel ist KEINE Kinderrückhaltevorrichtung.

WARNUNG: Niemals den Frontbügel zum Anheben des Sport-

wagens verwenden.

SCHIEBEGRIFF 

Der Schiebegriff ist höhenverstellbar.

23. Entriegeln Sie die Einstellhebel an den Seiten des Schiebe-

griffs wie in Abbildung 23 gezeigt und stellen Sie die Höhe des 

Griffs in der gewünschten Position ein. Blockieren Sie dann er-

neut die Einstellhebel. 

SCHWENKBARE RÄDER

Die Vorderräder des Sportwagens sind schwenkbar/feststellbar. 

Es wird empfohlen, die festgestellten Räder zu verwenden, wenn 

Sie auf besonders unebenem Gelände fahren. Die schwenkbaren 

Räder werden stattdessen zur besseren Beweglichkeit des Sport-

wagens auf normalem Straßenbelag empfohlen.

24. Damit sich die Vorderräder frei drehen können, die vordere 

Taste  nach  unten  drücken,  wie  in  Abbildung  24  gezeigt.  Zum 

Feststellen der Vorderräder, die Taste erneut mit dem Fuß drük-

ken. Unabhängig von der Position, in der sich das Rad befindet, 

wird es in gerader Stellung blockiert.

WARNUNG: Beide Räder müssen stets gleichzeitig in Schwenk- 

oder Fixposition sein.

WARNUNG: Wenn man den Sportwagen mit den schwenkbaren 

Rädern auf der Rückseite verwendet, müssen diese festgestellt 

sein. 

ABNEHMEN DES SPORTWAGENAUFSATZES

WARNUNG: Achten Sie  bei der Ausführung dieses Arbeitsvor-

gangs darauf, dass das Kind und eventuell auch andere Kinder 

sich  in  entsprechender  Entfernung  befinden. Vergewissern  Sie 

sich, dass die beweglichen Teile des Sportwagens dabei nicht mit 

dem Körper des Kindes in Berührung kommen.

25. Um den Sportwagenaufsatz abzunehmen, die Rückenlehne 

senkrecht  stellen.  Die  Einstelltaste der  Rückenlehne  betätigen 

und gleichzeitig die orangefarbene Taste in Form eines Dreiecks 

an der Basis der Rückenlehne drücken (Abb. 25A). Die Rücken-

lehne zur Sitzfläche hin drücken bis die erste Reihe der Befesti-

gungen gelöst ist. Nun kann die Sitzfläche frei bis zum Anschlag 

zur Vorderseite des Sportwagens hin gedreht werden (Abb. 25B). 

Ziehen Sie an dem orangefarbenen Griff unter der Sitzfläche, um 

diese ganz vom Gestell zu lösen (Abb. 25C).

SCHLIESSEN DES SPORTWAGENS 

WARNUNG: Achten Sie  bei der Ausführung dieses Arbeitsvor-

gangs darauf, dass das Kind und eventuell auch andere Kinder 

sich  in  entsprechender  Entfernung  befinden. Vergewissern  Sie 

sich, dass die beweglichen Teile des Sportwagens dabei nicht mit 

dem Körper des Kindes in Berührung kommen.

Stellen Sie den Sportwagen mit Blickrichtung zur Straße, wie in 

Abbildung 13A gezeigt. 

26.  Nachdem  Sie  das  Verdeck  durch  Entriegeln  der  seitlichen 

Spanner, wie in Abbildung 26 gezeigt, zusammengefaltet haben, 

befolgen Sie die in Punkt 25A und 25B beschriebenen Arbeits-

gänge.

Summary of Contents for I-Move

Page 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Page 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Page 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Page 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Page 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Page 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Page 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Page 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Page 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Page 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Page 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Page 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Page 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Page 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Page 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Page 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Page 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Page 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Page 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Page 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Page 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Page 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Page 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Page 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Page 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Page 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Page 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Page 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Page 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Page 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Page 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Page 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Page 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Page 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Page 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Page 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Page 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Page 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Page 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Page 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Page 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Page 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Page 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Page 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Page 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Page 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Page 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Page 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Page 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Page 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Page 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Page 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Page 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Page 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Page 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Page 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Page 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Page 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Page 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Page 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Page 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Page 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Page 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Page 66: ...66 SA...

Page 67: ...67 A...

Page 68: ...68...

Page 69: ...NOTE...

Page 70: ...NOTE...

Page 71: ...NOTE...

Page 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Reviews: