background image

48

HAMULEC POSTOJOWY

Hamulec postojowy znajduje się na rączce spacerówki. 

11. Aby zahamować wózek należy obrócić dźwigienkę w lewo do 

pozycji blokady oznaczonej czerwonym znakiem. W ten sposób 

hamulec został prawidłowo uruchomiony (rysunek 11). 

12. Aby odblokować wózek należy nacisnąć przycisk na środku 

dźwigienki (rysunek 12). Pojawi się zielone oznakowanie, które 

wskazuje prawidłowe odblokowanie hamulców.

UWAGA: Używać  hamulca  przy  każdym  postoju.  Nie  pozosta-

wiać  nigdy  wózka  na  pochyłej  powierzchni  jeśli  siedzi  w  nim 

dziecko nawet wówczas, kiedy zastosowane zostały hamulce.

KONFIGURACJE UŻYTKOWANIA

13. Wózek może być używany w konfiguracji przodem do kierun-

ku jazdy lub przodem do mamy.

Zmiana konfiguracji może być wykonana poprzez:

- obrócenie siedziska (rysunek 13A przodem do kierunku jazdy – 

rysunek 13B przodem do mamy),

- przełożenie rączki (rysunek 13C przodem do kierunku jazdy – 

rysunek 13D przodem do mamy). 

OBRÓCENIE SIEDZISKA

UWAGA: Aby nie narazić wyrobu na utratę równowagi podczas 

wykonywania  czynności  opisanych  poniżej,  należy  ustawić  się 

na płaskiej powierzchni i zdjąć wszelkie obciążenia ewentualnie 

zaczepione na rączce.

Aby ustawić wózek w konfiguracji przodem do mamy, gdy po-

przednio znajdował się w konfiguracji przodem do kierunku jaz-

dy, lub na odwrót, po zahamowaniu spacerówki należy postępo-

wać w następujący sposób:

14. Pociągnąć jednocześnie spusty na rączce i ustawić ją w pozy-

cji pionowej jak pokazano na rysunku 14.

15. Uruchomić stopą pedał zwolnienia rotacji jak wskazano na 

rysunku 15.

16. Teraz  siedzisko  może  być  obrócone  w  dowolnym  kierunku 

(rysunek 16A). Wybrać pozycję, w której mają Państwo  zamiar 

prowadzić wózek (przodem do mamy lub przodem do kierunku 

jazdy) i przekręcić rączkę do siebie (rysunek 16B).

PRZEKłADANIE RĄCZKI 

Sposób  prowadzenia  wózka  może  być  zmieniony  również  po-

przez przełożenie rączki.

UWAGA:  zdjąć wszelkie obciążenia  ewentualnie  zaczepione  na 

rączce. Po zahamowaniu wózka postępować według następują-

cych wskazówek:

17. Pociągnąć spusty na rączce  i przekręcić rączkę w przeciwnym 

kierunku jak wskazano na rysunku, aż do jej zablokowania (ry-

sunek 17).

UWAGA: wózek może być prowadzony w tej konfiguracji tylko 

wtedy, gdy koła obrotowe są zablokowane (patrz paragraf “koła 

obrotowe”)

UWAGA: w tej konfiguracji korzystanie z wózka może być bar-

dziej utrudnione.

REGULACJA OPARCIA

18. Podnosząc przycisk (A) na oparciu wózka można wyregulo-

wać jego stopień nachylenia, aż zostanie ono ustawione w wy-

branej pozycji (rys. 18). Zwalniając przycisk, oparcie zablokuje się 

na najbliższej pozycji. Aby podnieść oparcie wystarczy popchnąć 

je do góry.

UWAGA: kiedy dziecko siedzi w wózku, czynności te mogą być 

utrudnione.

PODNÓŻEK

Wózek posiada wygodny, regulowany podnóżek.

19. Regulacji podnóżka dokonuje się za pomocą dwóch przyci-

sków znajdujących się z boku podnóżka, wskazanych na rysunku 

19. Ustawić podnóżek na żądanej pozycji. Aby ponieść podnóżek 

nie ma potrzeby naciskania przycisków.

BARIERKA ZABEZPIECZAJĄCA

20. Aby  zamontować  barierkę  zabezpieczającą,  należy  wsunąć 

boczne  sworznie  do  prowadnic,  popychając  je  do  oporu  (rys. 

20). 

21. Obrócić barierkę do pozycji pionowej i docisnąć do dołu aż 

da się usłyszeć odgłos zapadki click oznaczający zaczepienie (rys. 

21).

22. Aby wyjąć barierkę zabezpieczającą należy wcisnąć przycisk 

wskazany na rysunku 22A i podnieść do góry. Następnie ustawić 

barierkę w pozycji poziomej. 

Ta pozycja ułatwia umieszczenie dziecka na siedzisku. 

Aby całkowicie wyjąć barierkę należy przesunąć ją aż do całkowi-

tego wyciągnięcia z prowadnic na siedzisku (rys. 22B). 

UWAGA: Zapinać zawsze dziecku pasy zabezpieczające. Barierka 

NIE jest przyrządem przytrzymująco-zabezpieczającym dziecko.

UWAGA: nigdy nie używać barierki, aby unieść wózek.

RĄCZKA 

Wysokość rączki jest regulowana.

23. Zwolnić dźwigienki regulacji z boków rączki jak pokazano na 

rysunku 23 i uregulować wysokość rączki do żądanej pozycji. Po-

nownie zablokować dźwigienki zwalniające. 

KOŁA OBROTOWE

Wózek posiada przednie koła, które mogą być obrotowe lub za-

blokowane. Zaleca się użycie zablokowanych kół na szczególnie 

wyboistym terenie. Natomiast koła obrotowe polecane są w celu 

zwiększenia zwrotności wózka na normalnych powierzchniach.

24. Koła stają się obrotowe  wciskając stopą przedni przycisk, jak 

pokazano na rysunku 24. Aby zablokować przednie koła należy 

ponownie wcisnąć stopą przycisk. 

Niezależnie od pozycji, w której się znajduje koło, zablokuje się 

ono w prostej pozycji.

UWAGA:Obydwa koła powinny być zawsze jednocześnie zablo-

kowane lub odblokowane.

UWAGA: Kiedy używa się spacerówki z tylnymi kołami obroto-

wymi, koła muszą być zablokowane. 

USUWANIE SIEDZISKA

UWAGA:  podczas  wykonywania  tej  czynności  należy  upewnić 

się, czy Wasze dziecko oraz ewentualne inne dzieci znajdują się 

w odpowiedniej odległości. Upewnić się, czy w trakcie wykony-

wania  tej  czynności  ruchome  elemety  wózka  nie  stykają  się  z 

ciałem dziecka.

25. Aby usunąć siedzisko, należy ustawić oparcie w pozycji pio-

nowej.  Nacisnąć  przycisk  regulacji oparcia  i  jednocześnie  naci-

snąć pomarańczowy trójkątny przycisk w podstawie oparcia (rys. 

25A). Popchnąć oparcie w kierunku siedziska aż zostanie zwol-

niona pierwsza seria zaczepów. Teraz siedzisko może swobodnie 

obracać się w kierunku przedniej części wózka, aż do oporu (rys. 

25B). Pociągnąć za pomarańczowy uchwyt po siedziskiem, aby 

całkowicie odczepić je od ramy (Rys. 25C).

SKŁADANIE WÓZKA

UWAGA:  podczas  wykonywania  tej  czynności  należy  upewnić 

się, czy Wasze dziecko oraz ewentualne inne dzieci znajdują się 

w odpowiedniej odległości. Upewnić się, czy w trakcie wykony-

wania  tej  czynności  ruchome  elemety  wózka  nie  stykają  się  z 

ciałem dziecka.

Ustawić wózek w pozycji przodem do kierunki jazdy jak pokaza-

no na rysunku 13A. 

26. Złożyć budkę  unosząc do góry boczne rozpórki jak pokazano 

na rysunku 26 i wykonać czynności opisane w punktach 25A i 

25B.

27. Złożyć rączkę redukując jej długość (1). Pociągnąć spusty na 

rączce i obrócić ją (2) do pozycji wskazanej na rysunku 27.

Złożyć ramę działając na dźwigienkę  rozkładania/składania jak 

pokazano na rysunku 3. 

28. Unieść rączkę do góry i przybliżyć tylne koła do przednich, aż 

wózek zostanie złożony (rys. 28). 

Uwaga:  aby  zredukować  rozmiary  złożonego  wózka  zalecamy 

przechylić rączkę w kierunku przednich kół. 

29. Aby dodatkowo zredukować rozmiary ramy można odczepić 

siedzisko od ramy naciskając pomarańczowy uchwyt pod siedzi-

skiem (rys. 25C) jak pokazano na rysunku 29.

UŻYCIE FOTELIKA SAMOCHODOWEGO I GONDOLI

Na ramie spacerówki CHICCO I-MOVE mogą być umocowane 

gondola  I-MOVE  oraz  fotelik  samochodowy  I-MOVE  bez  ko-

Summary of Contents for I-Move

Page 1: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IM...

Page 3: ...GR CZ PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR BG RUS SA...

Page 4: ...3 4 2 1 5A 8B 8C 6 7 8A 5B 9...

Page 5: ...11 12 14 15 16 A 13 D 13 B 13 C 10 A 10 B 13 A...

Page 6: ...16 B 21 23 24 17 19 20 18 22 A 22 B 25 A 25 B...

Page 7: ...26 27 28 29 31 25 C 30 32...

Page 8: ...35 34 A 34 B 39 B 40 A 38 33 36 37 39 A...

Page 9: ...43 41 42 44 B 44 A 46 A 46 C 46 B 40 B 45 47...

Page 10: ...deve essere utilizzato in posizione completamente reclinata ATTENZIONE prima dell uso assicu rarsi che tutti i meccanismi di bloccag gio siano correttamente innestati In particolare assicurarsi che il...

Page 11: ...a distanza Assicurarsi che in queste fasi le parti mobili del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino 1 Sollevare il manico fino alla posizione di blocco fig 1 2 Sollevare la strutt...

Page 12: ...mbe poggiapiedi all altezza desiderata Per rialzare il poggiagambe poggiapiedi non necessario premere i pulsanti MANICOTTO PARACOLPI 20 Per montare il manicotto paracolpi inserire i perni laterali nel...

Page 13: ...otettiva possibile agire sulla cerniera posta sul retro che scopre un nuovo spicchio di tessuto fig 40A e 40B KIT COMFORT Il passeggino pu essere dotato di Kit Comfort 41 Il Kit Comfort comprensivo di...

Page 14: ...iculier veiller ce que la pous sette est bloqu e en position ouverte en v rifiant que les deux parties sont effectivement verrouill Ne pas charger le panier de plus de 2 kg Ne pas transporter plus d u...

Page 15: ...dans un endroit sec OUVERTURE ATTENTION effectuer cette op ration en veillant ce que les enfants soient suffisamment loign s Durant ces phases s as surer que les parties mobiles de la poussette n entr...

Page 16: ...t pratique 19 Le r glage du repose jambes repose pieds est effectu l aide des deux boutons situ s sur les c t s du repose jambes in diqu s sur la figure 19 R gler le repose jambes repose pieds la haut...

Page 17: ...r que la capote devienne plus grande et qu elle prot ge davantage il est possible d ouvrir la fermeture clair arri re fig 40A et 40B KIT CONFORT La poussette peut tre quip e d un Kit Confort 41 Le Kit...

Page 18: ...ie sich vor dem Gebrauch dass alle Verriegelun gen geschlossen sind Insbesondere vergewissern Sie sich dass der Sport wagen in ge ffneter Position blockiert ist Der Einh ngekorb darf nicht mit Lasten...

Page 19: ...eibung zu vermeiden die das korrekte Funk tionieren des Sportwagens beeintr chtigen k nnte Den Sport wagen an einem trockenen Ort aufbewahren FFNEN WARNUNG Achten Sie bei der Ausf hrung dieses Arbeits...

Page 20: ...en FUSS BEINST TZE Der Sportwagen ist mit einer bequemen verstellbaren Fu Beinst tze versehen 19 Die Verstellung der Fu Beinst tze erfolgt ber die beiden Tasten auf ihrer Seite die in Abbildung 19 zu...

Page 21: ...kgeklappt ist kann man damit das Verdeck gr er wird und mehr Schutz bietet den r ckw rtigen Rei verschluss bet tigen wodurch ein weiterer Stoffteil freigelegt wird Abb 40A und 40B KOMFORT SET Je nach...

Page 22: ...asket with weights of over 2 kg Do not carry more than one child at a time inside the seat WARNING it may be unsafe to use re placement parts other than those sup plied or approved by the manufacturer...

Page 23: ...n 5 Release the snap clasps on the handle diagram 5A and move the handlebar to the position illustrated in dia gram 5B FITTING AND REMOVING THE WHEELS 6 Insert the wheel pin into the hole on the rear...

Page 24: ...djust the handlebar to the desired height Lock the adjuster levers in place SWIVEL WHEELS The stroller has swivel fixed front wheels It is recom mended to use the fixed wheels on particularly uneven g...

Page 25: ...cated section at the top diag 44A and fix in place attaching the Velcro fasteners to the ends of the front frame tubes as illustrated in 44B When you have finished using it allow it to dry properly if...

Page 26: ...ntes de utilizar asegurar se de que todos los mecanismos de blo queo est n conectados correctamente En particular asegurarse de que la silla de paseo est bloqueada en posici n abierta No cargar el ces...

Page 27: ...en tes desplazar el bot n 2 hacia la izquierda 1 y posteriormente hacia arriba como se indica en la figura 3 4 Mover la pata trasera hacia el exterior hasta alcanzar la posi ci n de bloqueo figura 4 A...

Page 28: ...tilizarse para colocar m s f cilmente al ni o en el asiento Para quitar totalmente el protector deslizarlo hasta extraerlo de las gu as previstas en el asiento fig 22B ATENCI N fijar siempre el ni o c...

Page 29: ...ica en la fi gura 42 Los tirantes se pueden regular seg n la altura del ni o 43 Insertar el separapiernas en la apertura correspondiente como se indica en la figura 43 ATENCI N para garantizar la segu...

Page 30: ...eve ser utilizado na posi o completamente reclinada ATEN O antes da utiliza o certifi que se de que todos os mecanismos de seguran a est o correctamente activa dos Em particular assegure se de que o c...

Page 31: ...s Assegure se de que as partes m veis do car rinho n o entram em contacto com o corpo da crian a 1 Levante a pega at posi o de bloqueio fig 1 2 Levante a estrutura at atingir a posi o indicada na figu...

Page 32: ...a na vertical e empurre para baixo at ouvir um estalido que indica o encaixe fig 21 22 Para retirar a barra de protec o frontal prima o bot o in dicado na figura 22A e puxe para cima Em seguida coloqu...

Page 33: ...protector para a correia separadora de pernas B e uma almofada C figura 41 42 Coloque os protectores nas correias dos ombros como indi cado na figura 42 Os protectores podem ser regulados de acor do...

Page 34: ...TOP voor het gebruik dien je je ervan teverzekerendat allevergrendelmecha nismen correct zijn gebruikt Verzeker je er in het bijzonder van dat de wandel wagen op de open stand is vergrendeld Laad niet...

Page 35: ...ts A volgens de volgende aanwijzingen verplaats de toets 2 naar links 1 en vervolgens omhoog zoals in figuur 3 wordt getoond 4 Beweeg de achterpoot naar buiten tot de vergrendelde stand wordt bereikt...

Page 36: ...te zetten Om de stootbeugel helemaal te verwijderen trek je eraan tot hij uit de geleiders op het zitje komt fig 22B LET OP Maak het kind altijd met de veiligheidsgordels vast De stootbeugel is GEEN v...

Page 37: ...wordt getoond De schouderriempjes kunnen op de lengte van het kind worden afgesteld 43 Steek het tussenbeenstuk door de speciale opening zoals in figuur 43 wordt getoond LET OP om de veiligheid van je...

Page 38: ...entligt isatta Kontrollera framf r allt att vagnen r sp rrad i ppet l ge Belasta varukorgen med h gst 2 kg Transportera inte mer n ett barn t g ngen p s tet F rse inte vagnen med tillbeh r re servdela...

Page 39: ...tt i hjulets plugg i ppningen i det bakre benets r r p det s tt som visas i figur 6 Upprepa f rfarandet f r b da hjulen 7 De bakre hjulen kan tas av Tryck p knappen i mitten av hjulet och ta av det f...

Page 40: ...nner sig s l ses det i rak position VIKTIGT B da hjulen skall alltig befinna sig i samma l ge d v s l sta eller frilagda VIKTIGT N r man anv nder vagnen med sv ngande hjul p den bakre delen ska hjulen...

Page 41: ...iker ihop det och stoppar tillbaka det VIKTIGT var speciellt uppm rksam n r du anv nder regnskyd det VIKTIGT regnskyddet f r inte anv ndas p vagnen utan sufflet ten eller solskyddet d det skulle kunna...

Page 42: ...ozte na seda ce najednou v ce ne jedno d t Nepou vejte dopl ky n hradn d ly nebo sti kter nejsou dod v ny nebo schv leny v robcem UPOZORN N Vyvarujte se pou v n n hradn ch d l kter nejsou dod v ny neb...

Page 43: ...t odstran na Stiskn te tla tko ve st edu kole ka a vysu te je z epu viz obr 7 P IPEVN N SEDA KY 8 Pokud chcete seda ku p ipevnit ke kost e ko rku uchopte seda ku po stran ch ob ma rukama a p ipn te je...

Page 44: ...ek pou v te s voln oto n mi ko le ky na zadn stran kole ka mus b t zaji t na ODSTRAN N SEDA KY UPOZORN N P i prov d n tohoto konu se ubezpe te zda je va e d t nebo i jin d ti v bezpe n vzd lenosti Dbe...

Page 45: ...ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu TEPL FUSAK N NO N K N kter modely ko rku jsou vybaveny tepl m fusakem kter lze p em nit v n no n k...

Page 46: ...iesi cy oparcie powinno by ca kowicie opuszczone UWAGA przed przyst pieniem do u yt kowania w zka nale y upewni si czy wszystkie elementy zabezpieczaj ce s prawid owo zablokowane W szczeg l no ci nale...

Page 47: ...miejscu ROZK ADANIE UWAGA rozk adaj c w zek nale y upewni si czy Wasze dziec ko i ewentualnie inne dzieci znajduj sie w odpowiedniej odle g o ci Upewni si czy w trakcie wykonywania tej czynno ci ruch...

Page 48: ...ysze odg os zapadki click oznaczaj cy zaczepienie rys 21 22 Aby wyj barierk zabezpieczaj c nale y wcisn przycisk wskazany na rysunku 22A i podnie do g ry Nast pnie ustawi barierk w pozycji poziomej Ta...

Page 49: ...A w celu zagwarantowania bezpiecze stwa Waszemu dziecku nale y zawsze u ywa pas w zabezpieczaj cych OS ONA PRZECIWDESZCZOWA W zek mo e by wyposa ony w os on przeciwdeszczow 44 Za o y os on przeciwdesz...

Page 50: ...50 GR 36 15 6 2...

Page 51: ...51 porte b b 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 10 C D D BS 6684...

Page 52: ...52 10B 11 11 12 12 13 13A 13B 13C 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 A 18 19 19 20 20 21 21 22 22A 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27...

Page 53: ...OVE 30 velcro 30 31 velcro 31 32 velcro A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B COMFORT KIT Comfort Kit 41 Comfort Kit 2 A B C 41 42 42 43 43 44 44A velcr 44B 45 45 46 ve...

Page 54: ...azla a rl k y klemeyi niz Pusette ayn zamanda birden fazla ocuk ta may n z Pusete retici taraf ndan verilmeyen ve onaylanmayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT retici ya da da...

Page 55: ...rarlay n z 7 Arka tekerlekler s k l p kart labilir S kmek i in tekerle in ortas nda bulunan tu a bas n z ve tekerle i milden kart n z re sim 7 ye bak n z OTURMA YER N N MONTAJI 8 Oturma yerini pusetin...

Page 56: ...z gibi ayarlay n z Kollar tekrar sabitleyiniz D NEB LEN TEKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r zellikle ar zal y zeylerde puseti rahat y r tmek i in sabit te kerlek...

Page 57: ...donanm olabilir 44 Ya murlu u sabitlemek i in lasti i tenteye tak n z resim 44A ve resim 44B de g sterildi i gibi n boruya ucunda bulunan c rt c rtl bantlarla sabitleyiniz Ya murlu u kulland ktan son...

Page 58: ...58 RUS 36 15 6 2...

Page 59: ...59 1 1 2 2 3 A 1 2 3 4 4 5 5A 5B 6 6 7 7 8 8A 8B A B 8C 6 9 9 10 A B 10 C D D BS 6684 10 11 11 12 12...

Page 60: ...60 13 13A 13B 13 13D 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22B 23 23 24 24 25 25A 25B 25C 13A 26 26 25A 25B 27 1 2 27 3 28 28 29 25C 29 CHICCO I MOVE I MOVE I MOVE...

Page 61: ...1 32 A B 32 33 33 34 34A 34B 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39A 39B 40 40A 40B 41 B C 41 42 42 43 43 44 44A 44B 45 45 46 46A 46B 2 46A 46C 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Co...

Page 62: ...62 36 15 6 2 BG...

Page 63: ...63 1 1 2 2 3 1 2 3 4 4 5 5 5 6 6 7 7 8 8 8 8 5 6 9 9 10 10 D D BS 6684 10...

Page 64: ...64 11 11 12 12 13 13 13 13 13D 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 22 23 23 360 360 24 24 25 25 25 25 13 26 26 25 25 27 1 2 27 3...

Page 65: ...I MOVE I MOVE I MOVE 30 31 31 31 32 32 33 33 34 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 40 41 41 42 43 43 44 44 44 45 45 46 46 46 46 46 2 47 47 2 Artsana S P A Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDAT...

Page 66: ...66 SA...

Page 67: ...67 A...

Page 68: ...68...

Page 69: ...NOTE...

Page 70: ...NOTE...

Page 71: ...NOTE...

Page 72: ...la webcam de tu PC encuadra el c digo y descubre el video demonstrativo Enable the QR player with your mobile phone or your OC webcam frame the code and discover the demo Activa o leitor de QR com o...

Reviews: