12
13
SWIVEL WHEELS
The stroller has front swivel wheels.
ROUES PIVOTANTES
Les roues avant de la poussette sont pivotantes.
RUEDAS GIRATORIAS
Las ruedas delanteras de la silla de paseo son giratorias.
10. To unlock the swivel wheels, lower the lever
placed between the two wheels. Use the swivel
wheels on smooth surfaces. To lock the wheels, pull
the lever in an upward direction.
10. Pour rendre les roues libres de tourner, abaisser
le levier situé entre les deux roues. Utiliser les roues
libres sur des surfaces lisses. Pour bloquer les roues,
remettre le levier en position haute.
10. Para que las ruedas puedan girar, bajar la palanca situada entre las dos
ruedas. Usar las ruedas libres sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas
volver a situar la palanca en la posición alta.
I
NSTRUCTIONS
F
OR
U
SE
M
ODE
D
’
EMPLOI
I
NSTRUCCIONES
DE
USO
I
NSTRUCTIONS
F
OR
U
SE
M
ODE
D
’
EMPLOI
I
NSTRUCCIONES
DE
USO
STORAGE BASKET
The stroller has a storage basket.
PANIER
La poussette est équipée d’un panier.
CESTILLO PORTAOBJETOS
La silla de paseo tiene un cómodo cestillo portaobjetos.
11. Fix the storage basket by sliding the straps
around the stroller frame, in the position shown in
the diagram.
11. Fixer le panier en faisant passer les lacets
autours des tubes de la poussette au niveau des
positions indiquées sur le schéma.
11. Fijar el cestillo pasando los cordones alrededor
de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura.
Always apply the brakes whenever the stroller is stationary. Never
leave your child unattended. Never leave the stroller on a sloped
surface with a child on board, even with the brakes applied.
Toujours utiliser le frein quand on s’arrête.
Ne jamais laisser l’enfant seul sans surveillance. Ne jamais laisser
la poussette sur un plan incliné avec l’enfant dedans même si les
freins sont actionnés.
Utilice el sistema de freno cada vez que se detenga.
No deje nunca al bebé sin vigilancia. No deje nunca la silla de paseo
en una superficie inclinada con el bebé dentro, ni siquiera con los
frenos accionados.
WARNING
MISE EN
GARDE
ADVERTENCIA
10
The swivel wheels make the stroller easier to maneuver; avoid
using the wheels locked on uneven surfaces to ensure a safe use
of the stroller (on gravel, unpaved roads, etc.) Both wheels must
always be locked or unlocked at the same time.
Les roues pivotantes rendent la poussette plus maniable ;
sur les terrains accidentés, il est conseillé d’utiliser les roues
bloquées pour garantir un roulement approprié (gravier, route en
terre battue, etc.) Toujours bloquer ou débloquer les deux roues
ensemble.
Las ruedas giratorias permiten maniobrar la silla con mayor
facilidad, pero en terrenos impracticables (grava, camino sin
asfaltar, etc.) se aconseja mantener las ruedas bloqueadas para
garantizar que se deslicen adecuadamente sobre los mismos.
Ambas ruedas deberán estar simultáneamente bloqueadas o
desbloqueadas.
WARNING
MISE EN
GARDE
ADVERTENCIA
11