background image

12

13

SWIVEL WHEELS 

The stroller has front swivel wheels. 

ROUES PIVOTANTES

Les roues avant de la poussette sont pivotantes.

RUEDAS GIRATORIAS

Las ruedas delanteras de la silla de paseo son giratorias.

10. To unlock the swivel wheels, lower the lever 
placed between the two wheels. Use the swivel 
wheels on smooth surfaces. To lock the wheels, pull 
the lever in an upward direction.

10. Pour rendre les roues libres de tourner, abaisser 
le levier situé entre les deux roues. Utiliser les roues 
libres sur des surfaces lisses. Pour bloquer les roues, 
remettre le levier en position haute.

10. Para que las ruedas puedan girar, bajar la palanca situada entre las dos 
ruedas. Usar las ruedas libres sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas 
volver a situar la palanca en la posición alta.

I

NSTRUCTIONS

 F

OR

 U

SE

M

ODE

 

D

EMPLOI

I

NSTRUCCIONES

 

DE

 

USO

I

NSTRUCTIONS

 F

OR

 U

SE

M

ODE

 

D

EMPLOI

I

NSTRUCCIONES

 

DE

 

USO

STORAGE BASKET 

The stroller has a storage basket. 

PANIER

La poussette est équipée d’un panier. 

CESTILLO PORTAOBJETOS

La silla de paseo tiene un cómodo cestillo portaobjetos. 

11. Fix the storage basket by sliding the straps 
around the stroller frame, in the position shown in 
the diagram.

11. Fixer le panier en faisant passer les lacets 
autours des tubes de la poussette au niveau des 
positions indiquées sur le schéma.

11. Fijar el cestillo pasando los cordones alrededor 

de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura.

Always apply the brakes whenever the stroller is stationary. Never 
leave your child unattended. Never leave the stroller on a sloped 
surface with a child on board, even with the brakes applied. 

Toujours utiliser le frein quand on s’arrête.
Ne jamais laisser l’enfant seul sans surveillance. Ne jamais laisser 
la poussette sur un plan incliné avec l’enfant dedans même si les 
freins sont actionnés.

Utilice el sistema de freno cada vez que se detenga.
No deje nunca al bebé sin vigilancia. No deje nunca la silla de paseo 
en una superficie inclinada con el bebé dentro, ni siquiera con los 
frenos accionados.

WARNING

MISE EN 

GARDE

ADVERTENCIA

10

The swivel wheels make the stroller easier to maneuver; avoid 
using the wheels locked on uneven surfaces to ensure a safe use 
of the stroller (on gravel, unpaved roads, etc.) Both wheels must 
always be locked or unlocked at the same time.

Les roues pivotantes rendent la poussette plus maniable ; 
sur les terrains accidentés, il est conseillé d’utiliser les roues 
bloquées pour garantir un roulement approprié (gravier, route en 
terre battue, etc.) Toujours bloquer ou débloquer les deux roues 
ensemble.

Las ruedas giratorias permiten maniobrar la silla con mayor 
facilidad, pero en terrenos impracticables (grava, camino sin 
asfaltar, etc.) se aconseja mantener las ruedas bloqueadas para 
garantizar que se deslicen adecuadamente sobre los mismos. 
Ambas ruedas deberán estar simultáneamente bloqueadas o 
desbloqueadas.

WARNING

MISE EN 

GARDE

ADVERTENCIA

11

Summary of Contents for Ct 0.5

Page 1: ...ons for Use Instrucciones de uso Mode d emploi Please save these instructions for future use Por favor conserve estas instrucciones para uso futuro Veuillez conserver ce mode d emploi pour éventuellement vous y référer ...

Page 2: ... operate this stroller know how to operate it safely Do not allow children to play with or hang on the stroller Do not use your stroller for anything other than its intended purpose Be careful when going up or down curbs stairs and escalators Remove your child and fold the stroller when going up or down stairs or escalators Your child is ready for this stroller if He She is from 6 36 mths He She w...

Page 3: ...ener alguna pregunta o problema por favor no devuelva el producto a la tienda Sírvase comunicarse con nosotros con referencia a compras hechas en Estados Unidos solamente a Teléfono 1 877 424 4226 Fax 717 735 0888 Correo electrónico info chiccousa com Lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su cochecito y guárdelas para referencia futura Le damos mucha importancia a la seguridad de su hi...

Page 4: ...iles del producto 1 Remove the stroller from the packaging and hold it from the handles in a vertical position with the wheels facing forward 1 Enlever la poussette de son carton et la tenir par les poignées en position verticale roues orientées vers l avant 1 Extraer la silla de paseo de la caja y sujetarla por los manillares en posición vertical con las ruedas giradas hacia adelante 2 Release th...

Page 5: ...regular la altura de las cintas para que se adhieran a los hombros del bebé Asegurarse de que los cinturones estén siempre correctamente enganchados ADJUSTING THE BACKREST The backrest can be adjusted to various positions REGLAGE DOSSIER Le dossier est réglable en plusieurs positions à l aide d un mécanisme de réglage à courroie REGULACIÓN RESPALDO El respaldo se puede regular en varias posiciones...

Page 6: ...cer simultanément les deux boutons latéraux comme montré sur le schéma pour régler le repose jambes dans la position souhaitée OPERATING THE BRAKES FREINS ARRIERES FRENOS TRASEROS 8 To apply the brakes push both levers placed at the center of the rear wheels in a downward direction 8 Pour freiner la poussette pousser vers le bas les deux leviers situés au centre des groupes de roues arrières comme...

Page 7: ...dor de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura Always apply the brakes whenever the stroller is stationary Never leave your child unattended Never leave the stroller on a sloped surface with a child on board even with the brakes applied Toujours utiliser le frein quand on s arrête Ne jamais laisser l enfant seul sans surveillance Ne jamais laisser la poussette s...

Page 8: ...e y bolsillo trasero para guardarla 12 To fix the canopy fasten the plastic clip and the Velcro straps in the correct positions as shown in the diagram 12 Pour fixer la capote accrocher les clips en plastique et fixer les attaches au niveau des positions prévues à cet effet comme indiqué sur le schéma 12 Para fijar la capota enganchar la pinza de plástico y fijar los enganches en las posiciones específi...

Page 9: ...billage pluie s il se mouille 15 Para fijar la cubierta impermeable pasar los cordones alrededor de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura Cuando no se vaya a utilizar enrollar el impermeable y guardarlo nuevamente en el bolsillo dispuesto en la parte trasera de la capota Si el impermeable está mojado dejarlo al aire para que se seque CLOSING THE STROLLER PLIAGE...

Page 10: ...on of an adult Do not use the rain cover if the stroller is not fitted with canopy or sun shade to prevent the risk of suffocation To prevent the risk of overheating never leave the stroller under the sun with the child seated in it if the rain cover is fitted to the stroller L habillage pluie doit toujours être utilisé sous la surveillance d un adulte On ne peut pas se servir de l habillage pluie s...

Page 11: ...ept at a safe distance Ensure that the moveable parts of the stroller do not come into contact with your child Before closing the stroller ensure that the storage basket is empty Procéder à cette opération en faisant attention à ce que l enfant et les autres enfants éventuels se trouvent à bonne distance S assurer que dans ces phases les parties mobiles de la poussette n entrent pas en contact ave...

Page 12: ...ne based lubricant Regularly check the condition of the brakes wheels and tires keep them clean as they are subject to wear and should be replaced if necessary using parts supplied by the manufacturer To avoid friction that may prevent the correct operation of the stroller ensure that all the movable plastic parts placed along the metal frame are clean of dust dirt or sand Keep the stroller in a d...

Page 13: ...www chicco com COMO ITALY 6 36 ...

Reviews: