background image

4

5

Lisez soigneusement ces consignes avant d’utiliser votre poussette et gardez-les pour vous 

y référer ultérieurement. La sécurité de votre enfant nous importe énormément et nous vous 

encourageons donc à prendre les précautions suivantes lorsque vous utilisez ce produit:

•  Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans cette poussette ou à proximité de celle-ci.

•  Ne transportez jamais plus d’un enfant dans la poussette au même moment.

•  Ne pendez pas d’objets aux poignées de la poussette car cela risque de déstabiliser la poussette.

•  Assurez-vous que les enfants sont éloignés des pièces en mouvement avant de faire un réglage   

  quelconque sur la poussette.

•  Assurez-vous que toutes les personnes utilisant la poussette savent le faire en toute sécurité.

•  Ne laissez pas les enfants jouer avec la poussette ou se pendre à elle.

•  N’utilisez pas votre poussette à des fins autres que celles auxquelles elle est destinée.

•  Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez un trottoir, des escaliers ou des escaliers  

 

  mécaniques. Enlevez votre enfant de la poussette et pliez-la lorsque vous montez ou descendez des  

  escaliers ou des escaliers mécaniques.

Votre enfant est prêt pour cette poussette si:

•  Il/elle a au moins 6 mois et n’a pas plus de 36 mois.

•  Il/elle pèse moins de 16.8 kilos (37 livres).

Précautions de sécurité pour les pièces et accessoires:

•  N’utilisez pas d’accessoires, de pièces de rechange ou de composants qui n’ont pas été fournis par le  

  fabricant. Ils risquent de rendre la poussette dangereuse.

•  N’utilisez pas la poussette s’il manque une pièce ou si une pièce est endommagée.

•  Toute modification non autorisée de cette poussette annulera toutes les garanties du fabricant.

•  Le panier peut transporter un maximum de 5 kilos de cargaison. Assurez-vous que les articles sont  

  uniformément distribués.

Si vous suivez ces consignes et que vous utilisez votre bon sens, votre

enfant et vous pourrez apprécier ce produit aussi longtemps que vous en

aurez besoin.

C

ONSIGNES

 

DE

 

SÉCURITÉ

 

IMPORTANTES

Gracias por comprar 

En caso de tener alguna pregunta o problema, ¡por favor no devuelva

el producto a la tienda!

Sírvase comunicarse con nosotros con referencia a compras hechas

en Estados Unidos solamente, a: 

Teléfono: 

1-877-424-4226

Fax: 

717-735-0888

Correo electrónico: 

[email protected]

Lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su cochecito, y guárdelas para referencia 

futura. Le damos mucha importancia a la seguridad de su hijo, y por eso le urgimos tomar las 

siguientes precauciones al utilizar este producto:

•  Jamás deje desatendido a su hijo en este cochecito o cerca del mismo.

•  Jamás lleve a más de un niño a la vez en el cochecito.

•  No cuelgue nada en las maniguetas del cochecito, ya que esto afecta la estabilidad del mismo.

•  Tenga cuidado de que los niños estén alejados de piezas movibles antes de hacerle ningún ajuste  

  al cochecito.

•  Ocúpese de que todos los que operen este cochecito sepan hacerlo con seguridad.

•  No permita que los niños jueguen con él ni se cuelguen del mismo.

•  No utilice el cochecito sino para su debida finalidad.

•  Tenga cuidado al subir o bajar contenes, escaleras fijas o mecánicas. Desmonte al niño y pliegue el  

  cochecito cuando vaya a subir o bajar escaleras fijas o mecánicas.

Su hijo está listo para montar este cochecito:

•  Si tiene más de 6 meses y no más de 36 meses .

•  Si pesa menos de 37 libras (16.8 kg)

Precauciones de Seguridad para piezas y accesorios:

•  No utilice ningún accesorio, repuesto o componentes que el fabricante no haya suministrado, ya que  

  su empleo puede resultar peligroso.

•  No utilice el cochecito si le falta alguna pieza o tiene piezas dañadas.

•  Cualquier modificación desautorizada de este cochecito deja sin efecto toda garantía del fabricante.

•  La canasta carga hasta 11 libras (5 kg.) de mercancía. Tenga cuidado de que estos artículos queden  

  uniformemente distribuidos.

Si Ud. observa estos lineamientos y emplea el sentido común, tanto Ud.

como su niño disfrutarán de este producto mientras le corresponda.

M

EDIDAS

 

DE

 

SEGURIDAD

 

IMPORTANTES

Merci d’avoir acheté ce produit

Si vous avez des questions ou des problèmes, ne retournez

pas ce produit au magasin! 

Veuillez communiquer avec nous, pour les achats  

effectués aux États-Unis seulement, au : 

Téléphone : 

1-877-424-4226

Télécopieur :  

717-735-0888

Courriel : 

[email protected]

Summary of Contents for Ct 0.5

Page 1: ...ons for Use Instrucciones de uso Mode d emploi Please save these instructions for future use Por favor conserve estas instrucciones para uso futuro Veuillez conserver ce mode d emploi pour éventuellement vous y référer ...

Page 2: ... operate this stroller know how to operate it safely Do not allow children to play with or hang on the stroller Do not use your stroller for anything other than its intended purpose Be careful when going up or down curbs stairs and escalators Remove your child and fold the stroller when going up or down stairs or escalators Your child is ready for this stroller if He She is from 6 36 mths He She w...

Page 3: ...ener alguna pregunta o problema por favor no devuelva el producto a la tienda Sírvase comunicarse con nosotros con referencia a compras hechas en Estados Unidos solamente a Teléfono 1 877 424 4226 Fax 717 735 0888 Correo electrónico info chiccousa com Lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su cochecito y guárdelas para referencia futura Le damos mucha importancia a la seguridad de su hi...

Page 4: ...iles del producto 1 Remove the stroller from the packaging and hold it from the handles in a vertical position with the wheels facing forward 1 Enlever la poussette de son carton et la tenir par les poignées en position verticale roues orientées vers l avant 1 Extraer la silla de paseo de la caja y sujetarla por los manillares en posición vertical con las ruedas giradas hacia adelante 2 Release th...

Page 5: ...regular la altura de las cintas para que se adhieran a los hombros del bebé Asegurarse de que los cinturones estén siempre correctamente enganchados ADJUSTING THE BACKREST The backrest can be adjusted to various positions REGLAGE DOSSIER Le dossier est réglable en plusieurs positions à l aide d un mécanisme de réglage à courroie REGULACIÓN RESPALDO El respaldo se puede regular en varias posiciones...

Page 6: ...cer simultanément les deux boutons latéraux comme montré sur le schéma pour régler le repose jambes dans la position souhaitée OPERATING THE BRAKES FREINS ARRIERES FRENOS TRASEROS 8 To apply the brakes push both levers placed at the center of the rear wheels in a downward direction 8 Pour freiner la poussette pousser vers le bas les deux leviers situés au centre des groupes de roues arrières comme...

Page 7: ...dor de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura Always apply the brakes whenever the stroller is stationary Never leave your child unattended Never leave the stroller on a sloped surface with a child on board even with the brakes applied Toujours utiliser le frein quand on s arrête Ne jamais laisser l enfant seul sans surveillance Ne jamais laisser la poussette s...

Page 8: ...e y bolsillo trasero para guardarla 12 To fix the canopy fasten the plastic clip and the Velcro straps in the correct positions as shown in the diagram 12 Pour fixer la capote accrocher les clips en plastique et fixer les attaches au niveau des positions prévues à cet effet comme indiqué sur le schéma 12 Para fijar la capota enganchar la pinza de plástico y fijar los enganches en las posiciones específi...

Page 9: ...billage pluie s il se mouille 15 Para fijar la cubierta impermeable pasar los cordones alrededor de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura Cuando no se vaya a utilizar enrollar el impermeable y guardarlo nuevamente en el bolsillo dispuesto en la parte trasera de la capota Si el impermeable está mojado dejarlo al aire para que se seque CLOSING THE STROLLER PLIAGE...

Page 10: ...on of an adult Do not use the rain cover if the stroller is not fitted with canopy or sun shade to prevent the risk of suffocation To prevent the risk of overheating never leave the stroller under the sun with the child seated in it if the rain cover is fitted to the stroller L habillage pluie doit toujours être utilisé sous la surveillance d un adulte On ne peut pas se servir de l habillage pluie s...

Page 11: ...ept at a safe distance Ensure that the moveable parts of the stroller do not come into contact with your child Before closing the stroller ensure that the storage basket is empty Procéder à cette opération en faisant attention à ce que l enfant et les autres enfants éventuels se trouvent à bonne distance S assurer que dans ces phases les parties mobiles de la poussette n entrent pas en contact ave...

Page 12: ...ne based lubricant Regularly check the condition of the brakes wheels and tires keep them clean as they are subject to wear and should be replaced if necessary using parts supplied by the manufacturer To avoid friction that may prevent the correct operation of the stroller ensure that all the movable plastic parts placed along the metal frame are clean of dust dirt or sand Keep the stroller in a d...

Page 13: ...www chicco com COMO ITALY 6 36 ...

Reviews: