98
ní vodicí přezky a z vodorovných vodicích
přezek.
3. CHICCO BEBÈCARE
Chicco BebèCare bylo navrženo a vyvinuto tak,
aby signalizovalo přítomnost dítěte v autose-
dačce a aby, díky přítomnosti čidel integrova-
ných uvnitř autosedačky, varovalo uživatele,
když se náhodně vzdálí od auta bez dítěte.
Chicco BebèCare bylo navrženo a vyvinuto
výhradně k použití pro děti s hmotností mezi
4 a 13 kg (výškou 40-78 cm podle homologace
ECE R129, přibližně od narození do 15 měsíců).
VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI
• Použití zařízení v žádném případě nenahra-
zuje odpovědnost a/nebo ostražitost řidiče
vozidla (a/nebo ostatních cestujících). Chicco
BebèCare je pouze podpůrný nástroj: nikdy
nenechávejte dítě v autě bez dozoru.
• Společnost Artsana nebude v žádném případě
zodpovědná za případné události a/nebo
škodlivé důsledky (též související s nespráv-
ným fungováním elektronického zařízení)
jakéhokoli druhu. Chicco BebèCare pouze
napomáhá při prevenci událostí a/nebo ná-
sledků způsobených zapomnětlivostí.
• Chicco BebèCare nezabrání riziku vážného zra-
nění nebo smrti. Použití zařízení v žádném pří-
padě nenahrazuje ostražitost a odpovědnost
řidiče/pěstouna/dozorující osoby/opatrovníka
nebo osoby, které je svěřeno dítě do péče.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Informace o správném používání autosedačky
naleznete v pokynech tohoto návodu.
• Snímače jsou integrovány v sedáku dětské
sedačky.
• Chicco BebèCare funguje pouze tehdy, pokud
textilní potah autosedačky dokonale přilne ke
konstrukci autosedačky.
• Chicco BebèCare funguje pouze v případě, že
vrstva vložená mezi senzor a potah zůstane
v původní poloze (obr. 38).
• Po čištění textilního potahu (ČIŠTĚNÍ TEX-
TILNÍHO POTAHU), zkontrolujte, aby Chicco
BebèCare správně fungovalo.
• Při čištění a údržbě nepřemisťujte a/nebo
neodstraňujte vrstvu vloženou mezi senzor
a potah (obr. 38).
• Při čištění / provádění údržby autosedačky
nedemontujte součásti Chicco BebèCare. Vý-
měna zařízení je povolena pouze v případě
vybití baterie a podle pokynů pro výměnu,
které budou dodány Zákaznickým servisem.
• Zabraňte, aby se autosedačka dostala do styku
s tekutinami jakéhokoli druhu. Pokud se teku-
tina dostane do styku s čidlem umístěným na
sedadle a sedadlo je pouze vlhké, suchým
hadříkem pečlivě osušte a jemně otřete povrch
čidla přičemž v žádném případě nepřemisťujte
a/nebo neodstraňujte vrstvu vloženou mezi
senzor a potah. Počkejte a znovu zkontrolujte,
zda Chicco BebèCare správně funguje. V pří-
padě poruchy nebo pochybností kontaktujte
Zákaznický servis.
• Pokud se autosedačka dostane do kontaktu
s tekutinami jakéhokoli druhu, může Chicco
BebèCare dočasně přestat fungovat, dokud
nebude autosedačka zcela suchá.
• K zachování nezměněné funkčnosti Chicco
BebèCare je důležité správné uschování au-
tosedačky (není-li každodenně používána ve
vozidle) a respektovat teplotní rozmezí (od -20
°C do + 60 °C) a vlhkost (< 95%).
• Použití jakéhokoliv neschváleného příslušen-
ství nezaručuje správnou funkčnost Chicco
BebèCare.
• Smartphone musí být zapnutý a musí mít
dostatečně nabitou baterii pro dobu používání
ve spojení s Chicco BebèCare.
• Během první instalace a pokaždé, když zadáte
rodinný účet, bude nutné se připojit k inter-
netu (mobilní datová síť nebo WiFi).
DŮLEŽITÉ:
• Chicco BebèCare funguje pouze se smart-
phonem s nainstalovanou aplikací Chicco
BebèCare.
• Pokud se smartphone vypne, systém Chicco
BebèCare nebude fungovat.
• Pokud se poškodí Bluetooth®, systém Chicco
BebèCare nebude fungovat.
• Bez připojení k internetu (mobilní data nebo
síť WiFi) nebudou výstražné zprávy na před-
nastavené nouzové kontakty odeslány.
• Pokud se přemístí a/nebo odstraní vrstva
vložená mezi senzor a potah, systém Chicco
Summary of Contents for BebeCare oasys i-Size
Page 1: ...40 78cm...
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 J A H B I G J F E J D C A N R O P Q L M Z K C B A...
Page 4: ...4 S U T D X Y W V F E A X B C D A1 1 2 3...
Page 5: ...5 4 5 5A 7 6...
Page 6: ...6 8 OK 10 9 11 Y 12 12A...
Page 7: ...7 OK 13 14 15 OK NO 16...
Page 8: ...8 19 21 20 22 A1 18 17...
Page 9: ...9 23 U 24A 24B 2 1 25A 25B 26...
Page 10: ...10 29 31 30 32 28 27...
Page 11: ...11 33 34 35 37 36 38...
Page 128: ...128 30 C 29 30 31 32 33 34 30 C 35 36 37 CR 2032 3V 30 C...
Page 129: ...129...
Page 207: ...207 35 36 37 CR 2032 3V...
Page 219: ...219 35 36 37 CR 2032 3...
Page 221: ...221 i Size i Size i Size i Size i Size i Size 37 Artsana 1 2 40 78 15 13 ECE R129 00 i Size...
Page 231: ...231 30 C 30 31 32 33 34 30 C 35 36 37 CR 2032 3...
Page 232: ...232 Chicco e mail customers ru artsana com www chicco ru...
Page 264: ...264 36 35 37 3 CR 2032...
Page 266: ...266 NOTE...
Page 267: ...267 NOTE...
Page 268: ...268 NOTE...
Page 269: ......