background image

1

1

Adjusting the carrier to fit baby

Cómo adaptar el portabebés al tamaño del niño

Régler le porte-bébé pour s’adapter au bébé

6. Hold the height adjustment buckle and 
pull the strap, until the blue triangle (A) 
matches the desired size on the height/
weight chart.

6. Sujete la hebilla de regulación de altura y 
tire de la correa hasta que el triángulo azul 
(A) alcance el tamaño deseado según la 
tabla de altura y peso.

6. Tenir la boucle de réglage en hauteur 
et tirer sur la courroie, jusqu’à ce que le 
triangle bleu (A) corresponde à la hauteur 
désirée dans le tableau du poids/de la taille.

7. Close the panel again at the end of the 
operation.

7. Una vez terminada esta operación, vuelva 
a cerrar la solapa.

7. Refermer la patte une fois cette opération 
terminée.

 

WARNING

Before placing the child in 
the infant carrier, ensure that 
the height adjustment buckle 
is fastened correctly into 
position.

 

ADVERTENCIA

Antes de colocar al niño en 
el portabebés, asegúrese de 
que la hebilla de regulación 
de altura esté correctamente 
ajustada en su lugar.

 

MISE EN GARDE

Avant de mettre l’enfant dans 
le porte-bébé, s’assurer que la 
boucle de réglage en hauteur 
soit bien fixée.

 

WARNING

Exercise caution when adjust-
ing the carrier with an infant 
sitting in it.

 

ADVERTENCIA

Sea precavido cuando ajuste 
el portabebés con el bebé 
adentro.

 

MISE EN GARDE

Faire preuve de prudence en 
ajustant le porte-bébé alors 
que l'enfant s'y trouve.

A

Summary of Contents for 05064698810070 - You And Me Infant Carrier

Page 1: ......

Page 2: ...glage en hauteur en fonction de la croissance de l enfant G Assise H Boutons et illets pour le passage des boutons I Marque R fl chissante A C D E G Parts list Lista de piezas Liste de pi ces O J N K...

Page 3: ...decuada No observar todas las advertencias e instrucciones podr a resultar en lesiones serias o la muerte Para seguridad de su ni o lea las etiquetas y el manual del propietario antes de usar el produ...

Page 4: ...r plus d un enfant dans le porte b b Le porte b b doit tre port uniquement par un adulte Ne pas utiliser le porte b b pour transporter un enfant sur le dos Ne jamais utiliser ce porte b b si des pi ce...

Page 5: ...e manipulation permet de r gler la partie sup rieure du dossier du porte b b 2 3 3 Hold both lower buckles with the right hand and pull the adjustment straps marked 2 with the other hand ensuring that...

Page 6: ...du dos un peu au dessous de la hauteur des omoplates Ainsi le dossier adh re la zone dorsale et lombaire de l adulte et garantir le plus confort pour ce dernier 4 Adjusting the carrier to fit baby C...

Page 7: ...nel again at the end of the operation 7 Una vez terminada esta operaci n vuelva a cerrar la solapa 7 Refermer la patte une fois cette op ration termin e WARNING Before placing the child in the infant...

Page 8: ...ensure the best fit for the adult and greater safety for the child 9 Regule el largo de las correas de los hombros de a una por vez ajustando las correas que tienen el n mero 2 hasta que el portabeb s...

Page 9: ...ler le porte b b WARNING This operation must be car ried out before placing the child into the infant carrier The infant carrier can be adjusted to the best fit for all adult body types ADVERTENCIA Se...

Page 10: ...rying out any other operation It will be impos sible to fit the infant carrier to the shoulder straps if this adjustment has not been car ried out correctly and the tabs are not fitted correctly into...

Page 11: ...como se indica en las im genes 8 y 9 y que las hebillas de regulaci n lateral y las hebillas superiores est n desabrochadas MISE ENGARDE Avant de mettre l enfant dans le porte b b v rifier si le porte...

Page 12: ...piernas y los brazos del beb deben acomodarse en los orificios que les corresponden MISE ENGARDE Soutenir fermement l enfant pendant cette op ration S assurer que les jambes et les bras de l enfant s...

Page 13: ...ebilla de regulaci n lateral para que el portabeb s no est ni muy holgado ni muy ce ido y se adapte correctamente al cuerpo del beb 19 Toujours r gler la largeur du tour de taille et l ouverture pour...

Page 14: ...ch es FACING OUT When the child is able to keep its head straight and its shoulders in a vertical position ap proximately from six months of age it can be transported in the facing out position MIRAND...

Page 15: ...ocher la boucle de fixation sup rieure correspondante en faisant pression sur la languette rouge A et en fixant la boucle au goujon situ sur l pauli re jusqu au d clic qui indique l accrochage B 23 23...

Page 16: ...ente B 24 Accrocher de l autre c t du porte b b la boucle de r glage lat ral situ e hauteur de la taille de l enfant A et la boucle d accrochage sup rieure correspondante B 25 Open the panel which all...

Page 17: ...bes de fa on que le porte b b ne soit ni trop large ni trop serr mais soit bien adapt la stature de l enfant 27 While supporting the infant carrier from the bottom adjust the length of each strap mark...

Page 18: ...la hebilla hacia adelante desde las correas de los hombros B Il est conseill de s asseoir pour enlever l enfant du porte b b 28 Soutenir fermement l enfant et d crocher uniquement d un c t la boucle...

Page 19: ...eza Si esto sucede no utilice el producto Cuidado y mantenimiento L utilisateur doit effectuer le nettoyage et l entretien de ce produit r guli rement NETTOYAGE Suivre les instructions indiqu es sur l...

Page 20: ......

Page 21: ...www chiccousa com...

Reviews: