background image

page 13

MAINTENANCE

Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des
travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même
le démontage de l’outil ni le rebobinage du système
électrique. Consultez un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit
réparé (voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de
service 

MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants :

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

Vérification du fonctionnement électromécanique

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil doit être réparé, retournez-le en entier au centre-service le
plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel.

Pour minimiser les risques de blessures, choc
électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais
l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

GARANTIE

Politique de garantie limitée et de service de Chicago Pneumatic Tool Company

Les produits de Chicago Pneumatic Tool Company (« CP ») sont garantis contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre pendant un (1) an à partir
de la date d’achat. Cette garantie s’applique seulement aux produits neufs achetés de CP ou de ses concessionnaires autorisés. Cette garantie ne
s’applique évidemment pas aux produits qui ont été maltraités, modifiés ou réparés par des personnes ou des services autres que ceux de CP et de
ses représentants de service autorisés.

Si un produit CP s’avère être défectueux en matière ou en main d’œuvre pendant l’année suivant sa date d’achat, le renvoyer à tout Centre de service
autorisé

*

, transport payé, en incluant votre nom, votre adresse, une preuve adéquate de la date d’achat et une brève description du défaut. CP (ou

ses filiales) s’engagent à réparer ou remplacer sans frais, à leur discrétion, les produits défectueux. Les réparations ou les remplacements sont
garantis tel que décrit ci-dessus pour la portion restante de la période de garantie. La seule responsabilité de CP, et votre seul recours dans le cadre
de cette garantie, est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.

LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES, CONDITIONS, VALEURS MARCHANDES OU APPLICATIONS À UN
USAGE PARTICULIER, POUR LESQUELLES CP DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN VERTU DE LA PRÉSENTE.  LA PRÉSENTE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUVANT RÉSULTER DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, COÛT OU
DÉPENSE, À L’EXCEPTION DES COÛTS OU DES DÉPENSES DE REMPLACEMENT OU DE RÉPARATION.

Utiliser uniquement des pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement résultant de l’utilisation d’une pièce non autorisée n’est pas
couvert par la garantie. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques. Les consommateurs peuvent jouir d’autres droits qui varient d’une
juridiction à l’autre.

Chicago Pneumatic Tool Company

1800 Overview Drive

Rock Hill, South Carolina 29730-7463

*

Les produits CP décrits dans ce manuel peuvent être envoyés pour fins de réparation à toute filiale ou à tout Centre de service MILWAUKEE
ELECTRIC TOOL CORPORATION ou à toute station de service autorisée de MILWAUKEE.  Voir au verso pour obtenir des informations sur
la façon d’identifier le centre le plus près de chez vous.

Summary of Contents for Impact Wrench CP8750

Page 1: ...L de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE...

Page 2: ...dental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches be...

Page 3: ...ls are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies dep...

Page 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electr...

Page 5: ...n impact wrenches and drivers Other sockets and accessories might shatter or break causing injury Attaching and Removing Accessories Fig 1 This impact wrench is intended only for use with sockets desi...

Page 6: ...acting time If they are not tight enough increase the impacting time Impacting for two seconds is generally sufficient for a 3 8 bolt and one second for a 5 16 bolt However oil dirt rust or other matt...

Page 7: ...center listed on the back cover of this operator s manual WARNING WARNING WARRANTY Chicago Pneumatic Tool Company Limited Warranty and Service Policy Products of the Chicago Pneumatic Tool Company CP...

Page 8: ...M fiez vous d un d marrage accidentel Avant de brancher l outil assurez vous que son interrupteur est sur ARR T Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la d tente ou de brancher un outil don...

Page 9: ...s sub stances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le b ton et divers produits de ma onnerie L arsenic et le chrome servant au traitement chimique du...

Page 10: ...raccord e une borne sous tension lectrique Votre outil doit tre branch sur une prise appropri e correctement install e et mise la terre conform ment aux codes et ordonnances en vigueur La fiche du co...

Page 11: ...ou accessoires pourraient se briser ou clater et causer des blessures graves AVERTISSEMENT Installation et retrait des accessoires Fig 1 Cette cl percussion est con ue uniquement pour tre utilis e ave...

Page 12: ...st en moyenne 75 80 du couple n cessaire pour la serrer selon l tat des surfaces en contact Pour les simples t ches de joint d tanch it percutez chaque fixation pour un serrage relativement l ger et t...

Page 13: ...e s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT GARANTIE Politique de garantie limit e et de service de Chicago Pneumatic Tool Company Les produits de Chicago Pneumatic Tool Company CP sont garantis contr...

Page 14: ...rta Revise su trabajo y use el sentido com n No opere su herramienta cuando est cansado distra do o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de descuido cuando operando un herram...

Page 15: ...y otras actividades relacionadas a la construcci n contienen sustancias qu micas que se saben ocasionan c ncer defectos cong nitos u otros da os al aparato reproductivo A continuaci n se citan algunos...

Page 16: ...un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de conexi n de puesta a tierra en e...

Page 17: ...de impacto y que tengan con un zanco de mango cuadrado de 1 2 Cualquier otro tipo de socket o dado podr a romperse o cuartearse y ocasionar lesiones 1 Para colocar un socket o alg n otro accesorio pre...

Page 18: ...el tiempo de impacto Si no est n suficientemente apretados aumente el tiempo de impacto El impacto durante dos segundos en generalmente suficiente para un tornillo de 10 mm 3 8 y un segundo para un t...

Page 19: ...e los productos de Chicago Pneumatic Tool Company CP est n libres de fallas en el material y la mano de obra por un a o a partir de la fecha de compra Esta garant a aplica nicamente a productos nuevos...

Page 20: ...c Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre notre r seau mondial de distributeurs est notre disposition de la client le d un oc an l au...

Reviews: