background image

1.Tekniset tiedot

Malli

Vapaa 

kierrosluku

Momentti

Ulkomitat

LxHxA

Paino

Ilmankulutus

Ilman tuloliitin Sisäletkun Ø

Äänenpaine 

L

pA

Äänen voimak-

kuus 

L

wA

Tärinä

Min

Maks.

Kuormattuna

a

hd

K

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[min-1]

[Nm]

[Nm]

[tuuma]

[mm]

[kg]

[lb]

[l/min]

[SCFM]

[l/min]

[SCFM]

[tuuma]

[tuuma]

[mm]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

suurin paine 6,3 bar (90 psi)

a

h

 : Värähtelytaso, 

k

 Epävarmuus ; 

L

pA

 Äänenpaine dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Epävarmuus.

Melupäästö- ja värähtelyvakuutus

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Kaikki arvot ovat voimassa tämän julkaisun päivämääränä. Katso uusimmat tiedot osoitteesta www.cp.com.

Tässä ilmoitetut arvot on saatu mainittujen normien mukaisissa laboratoriotesteissä, ja niitä voidaan verrata samojen normien mukaisesti testattujen muiden 

työkalujen ilmoitettuihin arvoihin. Ilmoitetut arvot eivät sovellu riskien arviointiin, ja yksittäisissä työpisteissä mitatut arvot voivat olla selosteessa mainittuja arvoja 

suuremmat. Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, 

työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi CHICAGO PNEUMATIC TOOLS ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen 

käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä aiheutuvista seuraamuksista olosuhteissa, joihin 

emme voi millään tavalla vaikuttaa. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren HAV-oireyhtymän ellei sitä käytetä ohjeiden mukaisesti. EU-ohje 

HAV-oireyhtymän käsittelemiseksi löytyy osoitteesta www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf Suositamme 

säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta työnohjauksella ja 

työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa.

2. Koneen tyyppi (tyypit)

•  Tuote on suunniteltu kierteitettyjen kiinnikkeiden asennukseen ja irrotukseen puuhun, metalliin ja muoviin.Käyttö muuhun tarkoitukseen on kielletty. Vain 

ammattikäyttöön. 

•  Lue ohjeet huolellisesti ennen koneen käynnistämistä.

3. Käyttö (Katso kuvia)

•  Kiinnitä lisävarusteet oikein työkaluun.

•  Kytke laite Kuvan 01 mukaisesti.

•  Käynnistä kone vetämällä liipaisinta (A). Koneen nopeutta voidaan lisätä lisäämällä liipaisimen painetta. Pysäytä kone vapauttamalla pääliipaisin.

•  Käytä peruutuskytkintä (B) vain, kun vetopyörä on pysähtynyt täysin. Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopyörä pysähtyy, kone voi vaurioitua.

•  Pyörimissuunnan vaihtamiseksi, paina kytkintä (B) kuvassa 03 esitetyllä tavalla. 

4. Voitelu

Käytä SAE #10 -öljyllä varustettua ilmalinjan voitelulaitetta, joka on säädetty kahteen pisaraan minuutissa. Jos ilmalinjan voitelulaitetta ei voida käyttää, lisää 
syöttöön moottoriöljyä kahdesti päivässä.

5. Huolto-ohjeet

• 

Seuraa maasi ympäristömääräyksiä koskien kaikkien komponenttien turvallista käsittelyä ja hävittämistä.

•  Kunnossapito ja korjaustyöt on annettava pätevän henkilöstön tehtäväksi ja niissä on käytettävä alkuperäisiä varaosia. Ota yhteys valmistajaan tai lähimpään 

valtuutettuun jälleenmyyjää, jos tarvitset huoltopalvelua tai varaosia.

•  Varmista aina, että laite on irrotettu energialähteestä tahattoman käynnistyksen välttämiseksi.

•  Pura ja tarkista työkalu kolmen (3) kuukauden välein, jos se on käytössä päivittäin. Vaihda vioittuneet tai kuluneet osat.

•  Herkästi kuluvat osat on alleviivattu osaluettelossa.

6. Hävittäminen

•  Tämän laitteen hävittämisessä tulee seurata asianomaisen maan lainsäädännön määräyksiä.

•  Kaikki vahingoittuneet, pahoin kuluneet tai heikosti toimivat laitteet ON POISTETTAVA KÄYTÖSTÄ.

• 

Korjauksen saa suorittaa vain koulutettu huoltohenkilöstö.

7. Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Me:

 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Koneen tyyppi (tyypit): 

Ruuvinääntiment

Vakuutamme, että tuote (tai tuotteet):

 

CP2005/CP2005/CP2007/CP2008/CP2010/CP2011

        Sarjanumerot: 

00001 - 99999

Tuotteen alkuperä :

 TAIWAN

noudattaa neuvoston direktiivejä ja jäsenmaiden lainsäädäntöä koskien koneita.

 

2006/42/EC (17/05/2006)

sovellettavat harmonisoidut standardit: 

EN ISO 11148-6:2012

Julkaisijan nimi ja asema : 

Pascal Roussy (R&D Manager)

Paikka ja aika : 

Saint-Herblain, 

11/2015

Tekniset tiedostot ovat saatavana EU-alueen pääkonttorista. Pascal Roussy, R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön luvaton käyttö tai kopiointi kokonaan tai osittain on kielletty. Tämä koskee erityisesti tavaramerkkejä, mallinimikkeitä, osanumeroita ja piirustuksia. Käytä 

vain alkuperäisiä varaosia. Takuu tai tuotevastuu ei kata vahinkoja, jotka ovat syntyneet käytettäessä muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Alkuperäiset ohjeet

FI

Suomen kieli (Finnish)

CP2005/CP2005/CP2007/CP2008/CP2010/CP2011

 

Ruuvinääntiment

Summary of Contents for CP2003

Page 1: ...of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructi...

Page 2: ...3 2 4 3 9 8 x 0 59 250 x 15 1 3 0 6 390 13 8 1 8 BSP 3 8 9 5 81 92 2 5 CP2008 1 100 0 3 0 4 3 2 4 3 10 8 x0 63 275 x 16 1 5 0 7 390 13 8 1 8 BSP 3 8 9 5 76 87 2 5 CP2010 1 470 1 5 2 4 1 5 5 10 0 x 0 6...

Page 3: ...essure on the trigger Release the trigger to stop Use the reverse switch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machine...

Page 4: ...die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben Den Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Ma...

Page 5: ...t la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbr...

Page 6: ...aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la veloc...

Page 7: ...a con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima dell arresto...

Page 8: ...De trekschakelaar loslaten om te stoppen Gebruik de omkeerschakelaar B alleen wanneer de aandrijfas volledig tot stilstand is gekomen De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine b...

Page 9: ...3 01 B B 03 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6...

Page 10: ...ycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa Anv nd endast backomkopplaren B n r drivspindeln stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen F r at...

Page 11: ...B n r drivakslen er helt stoppet Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet Skub kontakten B som vist i Fig for at skifte rotation 03 4 Sm ring Brug en luftle...

Page 12: ...rte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe Bruk reversbryteren B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan...

Page 13: ...lis m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin K yt peruutuskytkint B vain kun vetopy r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitu...

Page 14: ...no gatilho Solte o gatilho para parar Utilize o interruptor de invers o B apenas quando o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina...

Page 15: ...11 pdf 2 3 01 stop B 03 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Katsbidi aeroV CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC...

Page 16: ...trzpie obrotowy ca kowicie si zatrzyma Zmiana kierunku przed zatrzymaniem trzpienia obrotowego mo e uszkodzi urz dzenie Aby w czy obroty nale y nacisn prze cznik B jak pokazano na ilustracji 03 4 Smar...

Page 17: ...astavte uvoln n m spou t e P ep na zp tn ho chodu B pou ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj Chcete li p e...

Page 18: ...ahnite za sp ac koh tik A R chlos pr stroja sa zvy uje zvy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp akti va n mechanizmus na zastavenie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne...

Page 19: ...fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz Az ir nyv lt kapcsol t B csak akkor haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal...

Page 20: ...spro ilec Uporabite stikalo za obratno smer vrtenja B le ko se pogonsko vreteno popolnoma ustavi Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo Smer vrtenja spremenit...

Page 21: ...da kai darbinis velenas visi kai nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti Sukimosi kryp iai pakeisti pasukite jungikl B kaip parodyta 03 4 tepimas Tepimui naudo...

Page 22: ...laidiet m l ti lai aptur tu instrumen tu Izmantojiet virzienmai as sl dzi B tikai tad kad piedzi as v rpsta piln b apst jas truma mai a pirms piln gas piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci L...

Page 23: ...2 3 1 A B 03 B 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 24: ...et_0111 pdf 2 3 01 A B 03 B 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17...

Page 25: ...smjera B koristite samo kada se pogonsko vratilo u potpunosti zaustavi Promjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja Za promjenu smjera okretanja prekida B pri...

Page 26: ...i tr gaciul Utiliza i butonul de inversare B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul Pentru a inversa rota ia m...

Page 27: ...1 pdf 2 3 01 B 03 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11...

Page 28: ...sina kiirus Peatamiseks vabastage k iviti Kasutage tagurdusl litit B ainult siis kui ajamispindel on t ielikult seiskunud Kiiruse muutmine enne ajamispindli seiskumist v ib masinat kahjustada P rdesuu...

Page 29: ...sheet_0111 pdf 2 3 1 A B B 03 4 1 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05...

Page 30: ...tar Durdurmak i in teti i serbest b rak n Geri d mesini B sadece tahrik mili tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir D n y n n de i tirmek i...

Page 31: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948700 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 32: ...numurs 6159948700 6159948710 6159948700 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...NOTES...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: