background image

1.Teknik Veri

Model

Serbest Hiz

Tork

Boyut

LxHxA

Ağırlık

Hava Tüketimi

Hava girişi

İç Hortum Çapı

Ses basıncı 

L

pA

Ses gücü 

L

wA

Titreşim

Min

Maks

Yükte

a

hd

K

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

[dk-1]

[Nm]

[Nm]

[inç]

[mm]

[kg]

[lb]

[l/dk]

[SCFM]

[l/dk]

[SCFM]

[inç]

[inç]

[mm]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/sn²] [m/

sn²]

maks. basınç 6,3bar (90 psi)

a

h

 : Titreşim seviyesi, 

k

 Belirsizlik ; 

L

pA

 Ses basıncı dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Belirsizlik.

Gürültü beyanı ve titreşim açıklaması

 (ISO 15744 and ISO 28927-2)

Bu değerler bu yayının tarihinde geçerlidir. En son bilgiler için lütfen www.cp.com adresini ziyaret ediniz.

Bildirilen bu değerler adı geçen standartlara uygun olarak laboratuvar tipi testlerden elde edilen değerlerdir ve aynı standartlara göre test edilmiş diğer aletler için 

bildirilmiş değerler ile karşılaştırılmaya uygundur. Bildirilen bu değerler risk değerlendirmesinde kullanım için uygun değildir ve tek tek çalışma yerlerinde ölçülen 

değerler daha yüksek olabilir. Gerçek maruz kalma değerleri ve bireysel kullanıcı tarafından tecrübe edilen zarar görme riski benzersizdir ve kullanıcının çalışma 

şekli, yapılacak iş ve işin yapılacağı yerin yapısının yanı sıra maruz kalma süresi ile kullanıcının fiziksel durumuna bağlıdır. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC 

TOOLS  olarak,  kontrolü  elimizde  olmayan  bir  iş  yeri  durumundaki  özel  risk  değerlendirmesinde  gerçek  maruz  kalmayı  yansıtan  değerler  yerine  bildirilen 

değerlerin kullanılmasının sonuçlarından sorumlu tutulamayız. Bu alet uygun biçimde kullanılmadığında eller ve kollarda titreşimden kaynaklanan sorunlara 

neden olabilir. El ve kol titremesi ile ilgili bir AB kılavuzuna www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf adresinden 

erişilebilir. Ses veya gürültü nedeniyle oluşabilecek hastalık belirtilerinin erken teşhisi için bir sağlık taraması programının uygulanması önerilir.

2. Makine Türü

• 

Bu ürün, ahşap, metal ve plastik dişli bağlantıları kurma ve kaldırma için tasarlanmıştır.Hiçbir başka amaçla kullanımına izin verilmez. Sadece profesyonel 

kullanım içindir. 

• 

Makineyi çalıştırmadan önce, talimatları lütfen dikkatle okuyunuz.

3. İşletim (Şekillere bakınız)

• 

Aksesuarları alete doğru şekilde takınız.

• 

Cihazı Şek. 1‘de gösterilen şekilde bağlayınız.

• 

Makineyi başlatmak için sadece tetiği (A) çekin. Aletin hızı, tetik üzerindeki baskı arttıkça artar.Durdurmak için tetiği serbest bırakın.

• 

Geri düğmesini (B) sadece tahrik mili tam olarak durduğunda kullanınız. Tahrik mili durmadan hız ayarını değiştirmek alete hasar verebilir.

• 

Dönüş yönünü değiştirmek için, svice (B) Şekil 03'te gösterildiği gibi basın. 

4. Yağlama

Dakikada iki damla düşecek şekilde ayarlanmış SAE #10 yağı ile bir hava hattı yağlayıcı kullanınız. Bir hava hattı yağlayıcı kullanılamaz ise, günde bir kez 
girişine hava motoru yağı ekleyiniz.

5. Bakım talimatı

• 

Tüm bileşenlerin güvenli kullanılması ve atılması için ülkenin yerel çevre düzenlemelerini izleyiniz.

• 

Bakım ve onarım çalışmaları sadece orijinal yedek parçalar kullanılarak kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Teknik servis tavsiyesi için veya yedek parça 

gerekiyorsa, üreticiye veya en yakın yetkili satıcıya başvurunuz.

• 

Kazaları önlemek için daima makinanın enerji kaynağıyla bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olunuz.

• 

Alet her gün kullanıldığı takdirde, aleti her üç 3 ayda bir söküp kontrol ediniz. Hasarlı veya yıpranmış parçaları değiştiriniz.

• 

Yüksek derecede aşınan parçaların parça listesinde altı çizilmiştir.

6. Atma

• 

Bu alet, ilgili ülke kurallarına uygun şekilde atılmalıdır.

• 

Tüm hasarlı, çok aşınmış veya arızalı aletler KULLANIMDAN KALDIRILMALIDIRLAR.

• 

Onarım yalnızca teknik bakım personeli tarafından yapılmalıdır.

7. Uygunluk Beyanı

Biz:

 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Makine Türü: 

Tornavida

Beyan ederiz ki ürün(ler):

 

CP2005/CP2005/CP2007/CP2008/CP2010/CP2011

        Seri Numarası: 

00001 - 99999

Ürünün menşei :

 TAIWAN

aşağıdaki ile ilgili Üye Devletlerin yasalarının birbirlerine yaklaştırılması ile ilgili konsey Direktiflerinin gerekliliklerine uygundur: "Makine"

 

2006/42/EC (17/05/2006)

uygulanabilir uyumlaştırılmış standart(lar): 

EN ISO 11148-6:2012

Verenin adı ve pozisyonu : 

Pascal Roussy (R&D Manager)

Yer ve Tarih : 

Saint-Herblain, 

11/2015

AB merkezinden edinilebilir teknik dosya. Pascal Roussy, R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Tüm hakları saklıdır. İçeriğin veya bir kısmının her türlü yetkisiz kullanımı veya kopyalanması yasaklanmıştır. Özellikle bu; ticari markalar, model adları, parça numaraları ve çizimler için 

geçerlidir. Sadece onaylı parçaları kullanınız. Onaysız parça kullanımından doğabilecek her türlü hasar veya arıza Garanti veya Ürün Sorumluluğu kapsamı dışında kalır.

Özgün Talimatlar

TR

Türkçe (Turkish)

CP2005/CP2005/CP2007/CP2008/CP2010/CP2011

 

Tornavida

Summary of Contents for CP2003

Page 1: ...of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructi...

Page 2: ...3 2 4 3 9 8 x 0 59 250 x 15 1 3 0 6 390 13 8 1 8 BSP 3 8 9 5 81 92 2 5 CP2008 1 100 0 3 0 4 3 2 4 3 10 8 x0 63 275 x 16 1 5 0 7 390 13 8 1 8 BSP 3 8 9 5 76 87 2 5 CP2010 1 470 1 5 2 4 1 5 5 10 0 x 0 6...

Page 3: ...essure on the trigger Release the trigger to stop Use the reverse switch B only when the drive spindle comes to a complete stop Changing the speed before the drive spindle stops may damage the machine...

Page 4: ...die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben Den Umkehrschalter B nur verwenden nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat nderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die Ma...

Page 5: ...t la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour arr ter Utilisez le commutateur de marche B uniquement lorsque l arbre d entrainement est compl tement arr t Changer la vitesse avant que l arbr...

Page 6: ...aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gatillo para detenerlo Utilice el interruptor de marcha inversa B solo cuando el eje motor se haya detenido completamente Cambiar la veloc...

Page 7: ...a con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi Utilizzare l interruttore di inversione B solo quando il mandrino completamente fermo La modifica della velocit prima dell arresto...

Page 8: ...De trekschakelaar loslaten om te stoppen Gebruik de omkeerschakelaar B alleen wanneer de aandrijfas volledig tot stilstand is gekomen De snelheid wijzigen voordat de aandrijfas stopt kan de machine b...

Page 9: ...3 01 B B 03 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11148 6...

Page 10: ...ycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa Anv nd endast backomkopplaren B n r drivspindeln stannar helt Om du ndrar hastighet innan drivspindeln stannat kan du skada maskinen F r at...

Page 11: ...B n r drivakslen er helt stoppet Hvis der skiftes retning inden drivakslen er helt stoppet kan det del gge v rkt jet Skub kontakten B som vist i Fig for at skifte rotation 03 4 Sm ring Brug en luftle...

Page 12: ...rte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe Bruk reversbryteren B bare n r drivakselen stopper helt Hvis du endrer hastigheten f r drivakselen stopper kan...

Page 13: ...lis m ll liipaisimen painetta Pys yt kone vapauttamalla p liipaisin K yt peruutuskytkint B vain kun vetopy r on pys htynyt t ysin Jos nopeutta muutetaan ennen kuin vetopy r pys htyy kone voi vaurioitu...

Page 14: ...no gatilho Solte o gatilho para parar Utilize o interruptor de invers o B apenas quando o eixo rotativo est totalmente parado Alterar a velocidade antes do eixo rotativo parar pode danificar a m quina...

Page 15: ...11 pdf 2 3 01 stop B 03 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA Katsbidi aeroV CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC...

Page 16: ...trzpie obrotowy ca kowicie si zatrzyma Zmiana kierunku przed zatrzymaniem trzpienia obrotowego mo e uszkodzi urz dzenie Aby w czy obroty nale y nacisn prze cznik B jak pokazano na ilustracji 03 4 Smar...

Page 17: ...astavte uvoln n m spou t e P ep na zp tn ho chodu B pou ijte teprve tehdy a se h del pohonu zcela zastav Zm n te li sm r ot en d ve ne se h del pohonu zcela zastav m ete po kodit p stroj Chcete li p e...

Page 18: ...ahnite za sp ac koh tik A R chlos pr stroja sa zvy uje zvy ovan m tlaku na sp a Uvo nite sp akti va n mechanizmus na zastavenie Pou ite opa n obr ten sp na B len vtedy ke sa koncov st pik pohonu plne...

Page 19: ...fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz Az ir nyv lt kapcsol t B csak akkor haszn lja ha a meghajt tengely teljesen meg llt Ha a meghajt tengely teljes meg ll sa el tt megv ltoztatja a sebes s get azzal...

Page 20: ...spro ilec Uporabite stikalo za obratno smer vrtenja B le ko se pogonsko vreteno popolnoma ustavi Spreminjanje hitrosti preden se pogonsko vreteno ustavi lahko po koduje napravo Smer vrtenja spremenit...

Page 21: ...da kai darbinis velenas visi kai nustoja suktis Kei iant greit darbiniam velenui besisukant rank galima sugadinti Sukimosi kryp iai pakeisti pasukite jungikl B kaip parodyta 03 4 tepimas Tepimui naudo...

Page 22: ...laidiet m l ti lai aptur tu instrumen tu Izmantojiet virzienmai as sl dzi B tikai tad kad piedzi as v rpsta piln b apst jas truma mai a pirms piln gas piedzi as v rpstas apst an s var saboj t ier ci L...

Page 23: ...2 3 1 A B 03 B 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 1114...

Page 24: ...et_0111 pdf 2 3 01 A B 03 B 4 SAE 10 1 2 1 1 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17...

Page 25: ...smjera B koristite samo kada se pogonsko vratilo u potpunosti zaustavi Promjena brzine prije zaustavljanja pogonskog vratila mo e dovesti do o te enja stroja Za promjenu smjera okretanja prekida B pri...

Page 26: ...i tr gaciul Utiliza i butonul de inversare B doar c nd axul de ac ionare se opre te complet Schimbarea vitezei nainte ca axul de ac ionare s se opreasc poate avaria aparatul Pentru a inversa rota ia m...

Page 27: ...1 pdf 2 3 01 B 03 4 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05 2006 EN ISO 11...

Page 28: ...sina kiirus Peatamiseks vabastage k iviti Kasutage tagurdusl litit B ainult siis kui ajamispindel on t ielikult seiskunud Kiiruse muutmine enne ajamispindli seiskumist v ib masinat kahjustada P rdesuu...

Page 29: ...sheet_0111 pdf 2 3 1 A B B 03 4 1 SAE 10 5 3 6 7 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP2005 CP2005 CP2007 CP2008 CP2010 CP2011 00001 99999 TAIWAN 2006 42 EC 17 05...

Page 30: ...tar Durdurmak i in teti i serbest b rak n Geri d mesini B sadece tahrik mili tam olarak durdu unda kullan n z Tahrik mili durmadan h z ayar n de i tirmek alete hasar verebilir D n y n n de i tirmek i...

Page 31: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 6159948700 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 32: ...numurs 6159948700 6159948710 6159948700 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Broj...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...NOTES...

Page 35: ...NOTES...

Page 36: ...www cp com...

Reviews: