Char-Broil KETTLEMAN 18309001 Assembly Instructions Manual Download Page 29

29

#12

X2

7

FORSIGTIG Grillristens håndtag er varme under brug. Vent til at grillen 
nedkøles før grillristen fjernes eller anvend grydelapper til at fjerne 
grillristen.

UPOZORNENIE  Rukoväte na varnom rošte sú počas prevádzky horúce. Ak 
ho chcete vybrať, najskôr počkajte, kým vychladne, alebo použite rukavice 
do rúry.

HUOMAUTUS Ruuanlaittoritilän kahvat ovat kuumia käytön aikana. Odota 
grillin jäähtymistä ennen kuin irrotat ruuanlaittoritilän tai käytä sen 
irrottamiseen uunikintaita.

OSTRZEŻENIE  W trakcie użytkownia ruszt bardzo się nagrzewa. Przed 
jego zdjęciem należy poczekać, aby się ostudził lub zdejmować go w 
rękawicach ochronnych.

CUIDADO As pegas da grelha de confeção estão quentes durante a 
utilização. Aguarde até que as pegas arrefeçam antes de remover a grelha 
de confeção ou utilize luvas de forno para remover a mesma.

VORSICHT  Die Grillrost-Griffe sind während des Betriebs heiß. Warten 
Sie, bis der Grill abgekühlt ist, bevor Sie den Grillrost entfernen und 
benutzen Sie Topfhandschuhe, um den Grillrost zu entfernen.

PRECAUCIÓN Los mangos de la rejilla están calientes durante el uso. 
Espere hasta que la rejilla se enfríe antes de retirar la rejilla de cocción o 
use guantes para el horno para retirar la rejilla de cocción.

 לירגהש דע ןתמה .לירגב שומישה ךלהמב דואמ תוממחתמ היילצה יחטשמ תוידי

תוריהז

.היילצה יחטשמ תרסהל רונת תופפכב שמתשה וא היילצה יחטשמ תא רסה זא קרו ררקתי

CAUTION: Cooking grate handles are hot during use. Wait until the grill 
cools down before removing the cooking grate

 

or use oven mitts to 

remove the cooking grate.

ATTENZIONEI manici della griglia di cottura sono molto caldi durante l'uso. 
Attendere che la griglia si raffreddi prima di rimuovere la griglia di cottura 
o utilizzare guanti da forno per rimuovere la griglia.

UPOZORNĚNÍ  Rukojeti na varném roštu jsou během používání horké. Před 
vyjmutím roštu počkejte, dokud gril nevychladne, nebo použijte kuchyňské 
rukavice.

OBSERVERA  Grillgallrets handtag är heta under användning. Vänta tills 
grillen svalnar innan du tar bort grillgallret eller använd grytvantar för att ta 
bort grillgallret.

FORSIKTIG Grillristene er varme menst de er i bruk. Vent til grillen er 
avkjølt før du fjerner grillristen, eller bruk grytekluter til å fjerne grillristen.

AVERTISMENT  Mânerele grătarului de gătit sunt fierbinți în timpul 
utilizării. Așteptați până ce grill-ul se răcește înainte de îndepărtarea 
grătarului de gătit sau folosiți mănuși de protecție pentru îndepărtarea 
grătarului de gătit.

VARÚÐ Handföng eldunargrindar eru heit við notkun. Hinkraðu þar til 
grillið hefur kólnað áður en eldunargrind er fjarlægð eða notaðu ofnhanska 
til að fjarlægja eldunargrindina

.

AVERTISSEMENT:  Les poignées de la grille de cuisson sont brûlantes 
durant l’utilisation. Attendre que le gril refroidisse avant d’enlever la grille 
ou porter des gants de cuisine pour ce faire.

WAARSCHUWING De handgrepen van het kookrooster worden heet tijdens 
gebruik. Wacht todat de grill is afgekoeld voordat u het kookrooster 
verwijdert of gebruik hiervoor ovenwanten.

Summary of Contents for KETTLEMAN 18309001

Page 1: ...structions 25 Instructions d assemblage 25 Montageanweisungen 25 Istruzioni per il montaggio 25 Montage instructies 25 Montering 25 Kokoamisohjeet 25 Instrucciones de armado 25 Instru es para Montagen...

Page 2: ...habitable como p ej en casas tiendas de camping remolques casas rodantes botes etc Existe el peligro de muerte por envenenamiento con mon xido de carbono PT N o utilize o churrasco num espa o confina...

Page 3: ...grate handles are hot during use Wait until the barbecue cools down before removing the cooking grate or use oven mitts to remove the cooking grate WARNING WARNING This barbecue will become very hot...

Page 4: ...utilisation Attendez que le gril refroidisse avant de retirer la grille de cuisson ou utilisez des gants adapt s pour la manipuler AVERTISSEMENT ATTENTION Ce barbecue deviendra tr s chaud ne le d plac...

Page 5: ...g hei Lassen Sie den Grill abk hlen bevor Sie den Grillrost abnehmen oder verwenden Sie Ofenhandschuhe um den Grillrost zu entfernen WARNHINWEISE WARNHINWEIS Dieser Grill wird sehr hei w hrend des Bet...

Page 6: ...si raffreddi prima di rimuovere la griglia di cottura o utilizzare guanti da forno per rimuovere la griglia ATTENZIONE ATTENZIONE Questo barbecue raggiunge temperature molto alte Non muoverlo durante...

Page 7: ...t de grill is afgekoeld voordat u het kookrooster verwijdert of gebruik ovenhandschoenen om het kookrooster te verwijderen WAARSCHUWING LET OP Deze barbecue zal zeer warm worden Nooit verplaatsen tijd...

Page 8: ...tag r heta under anv ndning V nta tills grillen har svalnat innan du tar bort grillgallret eller anv nd ugnsvantar f r att ta bort grillgallret VARNING VARNING Denna grill blir mycket varm Flytta den...

Page 9: ...otat ruuanlaittoritil n tai k yt sen irrottamiseen uunikintaita VAROITUS HUOMIO T m grilli tulee k ytett ess eritt in kuumaksi l liikuta grilli k yt n aikana Ei saa k ytt sis ll T m grilli on tarkoite...

Page 10: ...n calientes durante el uso Espere a que el asador se enfr e antes de remover la parrilla de cocci n o use guantes para horno para removerla ADVERTENCIA ATENCI N Esta parrilla se pone muy caliente no...

Page 11: ...elha de confe o arrefe a antes de a remover ou utilize luvas de forno para remov la uras exceto se estiver a usar luvas protetoras AVISO ATEN O Este grelhador ficar muito quente n o o mova durante o f...

Page 12: ...der brug Vent til grillen nedk les f r grillristen fjernes eller brug grydelapper til at fjerne grillristen ADVARSEL OBS Denne grill bliver meget varm m ikke flyttes under brug M ikke ikke bruges inde...

Page 13: ...rillen er nedkj lt f r du fjerner grillristen eller bruk grytekluter for fjerne grillristen ADVARSEL OBS Denne griller blir veldig varm s flytt den ikke under bruk M ikke brukes innend rs Denne grille...

Page 14: ...wa podpa ek zgodnych z norm EN1860 3 OSTRZE ENIE Dzieci i zwierz ta domowe nie powinny zbli a si do grilla Przed rozpocz ciem eksploatacji nale y ustawi urz dzenie na r wnej bezpiecznej podstawie Nie...

Page 15: ...ar til grilli hefur k lna ur en fjarl gir eldunargrindina e an nota u ofnhanska til a fjarl gja eldunargrindina VI V RUN VI V RUN Grilli ver ur mj g heitt f ri a ekki vi notkun Noti ekki innandyra Gri...

Page 16: ...e gr tar de g tit sunt fierbin i n timpul utiliz rii A tepta i p n c nd gratarul se r ce te nainte de a scoate gr tarul de g tit sau utiliza i m nu i de buc t rie pentru a scoate gr tarul de g tit AVE...

Page 17: ...v n hork Ne grilovac ro t vyjmete po kejte dokud gril nezchladne nebo k vyjmut grilovac ho ro tu pou ijte kuchy sk rukavice POZOR D LE IT UPOZORN N POZOR Tento gril bude velmi hork Nep em s ujte b hem...

Page 18: ...vychladne alebo pri vyberan varn ho ro tu pou vajte rukavice do r ry VAROVANIA POZOR Po as prev dzky sa gril zohreje preto sa nesmie premiest ova Nepou vajte vo vn torn ch priestoroch Zariadenie je ur...

Page 19: ...19 HE 1 0...

Page 20: ...1 4 20 Cap Nut 7 7 3 8 16 Flange Nut Leg Washer 1 4 20 Lock Nut E 2 10 Flat Washer 1 4 Flat Washer 10 Fiber Washer J 2 10 24 Cap Nut 1 4 20 x 1 Bolt K 1 4 20 Nut 4 2 2 Key Picture Description Qty TOO...

Page 21: ...Mutter 7 7 3 8 16 Flanschmutter Unterlegscheibe 1 4 20 Sicherung Mutter E 2 10 Scheibe 1 4 Scheibe 10 Sheibe J 2 10 24 Mutter 1 4 20 x 1 Maschinenschraube K 1 4 20 Mutter 4 2 2 Ref Bild Beschreibung...

Page 22: ...22 PARTS DIAGRAM 3 19 2 4 5 6 7 12 11 18 18 8 9 10 15 16 14 13 17 1...

Page 23: ...FIREBOWL 6 1 LATCH 7 1 WINDGUARD 8 1 ASHCATCHERSUPPORTS 9 1 ASHCATCHERPAN 10 1 CHARCOAL GRID 11 1 COOKINGGRATE Key Qty Description 12 1 COOKING GRATE HANDLE SET of 2 13 1 LEG FRONT 14 1 LEG REAR LEFT...

Page 24: ...chutzscheibe 8 1 Halterung f Fettauffangschale 9 1 Fettauffangschale 10 1 Holzkohle Grillrost 11 1 Grillrost Ref Stk Beschreibung 12 1 Griff Grillrost 2 Stk 13 1 Bein Vorderseite 14 1 Bein links 15 1...

Page 25: ...25 A x 3 B x 3 5 6 13 15 1 1ST 2ND 3RD 16 4TH 17 17 14 A A B B B B B A A B...

Page 26: ...26 C x 1 C x 1 E D C C 18 F x 4 G x 4 H x 4 8 H G F L R L R 2 3 D x 2 x E x 2 x R Q...

Page 27: ...parabolic asigura i v c uruburile sunt bine str nse ATEN O Para que as pernas fiquem bem encaixadas na caixa de fogo certifique se de que os parafusos est o totalmente apertados ATHUGI Trygg u a bolt...

Page 28: ...28 J x 2 K x 2 6 5 K J 1 10...

Page 29: ...emoving the cooking grate or use oven mitts to remove the cooking grate ATTENZIONEI manici della griglia di cottura sono molto caldi durante l uso Attendere che la griglia si raffreddi prima di rimuov...

Page 30: ...30 8 11 19...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...ifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav UWAGA Informacje te sluza jedynie jako wskaz wki Elementy wchodzace w sklad specyikacji twojego grilla moga sie r...

Reviews: