background image

14

Cómo limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas 

de la unidad del quemador, o si tiene problemas para 

encender la parrilla.

1. 

Cierre el paso de gas en las perillas de control y 

desde el tanque de gas.

2. Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama.

5. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de 

las aberturas de la válvula.

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del 

quemador. Siga la que le sea más fácil.  

(A) 

Doble un alambre rígido (un gancho de alambre 

para ropa sirve bien) para formar un gancho 

pequeño. Pase varias veces el gancho a través del 

tubo de cada quemador.

(B) 

Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible 

(no use un cepillo de alambre de latón), páselo 

varias veces a través del tubo de cada quemador.

(C) Use protectores para la vista: 

Con una manguera 

neumática, fuerce el paso del aire a través del tubo 

y de los puertos del quemador. Examine cada 

puerto para verificar que el aire salga a través de 

cada orificio.

6. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie 

exterior del quemador para eliminar los residuos de 

comida y la suciedad.

7. Limpie todo puerto que esté atascado con un 

alambre rígido, tal como un sujetapapeles.

8. Examine el quemador para detectar daños; algunos 

orificios pueden alargarse debido al desgaste normal y 

a la corrosión. Si observa grietas u orificios grandes, 

cambie el quemador.

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se 

deben volver a conectar en las aberturas de la 

válvula. Vea las ilustraciones a la derecha.

9. Fije el electrodo en el quemador.

10. Vuelva a colocar cuidadosamente 

los quemadores.

11. Fije los quemadores a los soportes de la cámara de 

combustión.

12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije los 

quemadores. Cambie los reguladores de llama y las 
parrillas de cocción.

Soporte del 
quemador de la 
cámara de 
combustión

Electrodo

Conexión correcta del 
quemador y la válvula

Cómo guardar su parrilla

• Limpie las parrillas de cocción.

• Guárdela en un lugar seco.

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 

del alcance de los niños.

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 

parrillas.

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de 

la parrilla y guardándolo al aire libre.

• Siga las instrucciones sobre 

Cómo limpiar la unidad 

del quemador

 antes de encender la parrilla, cuando la 

misma haya estado guardada.

PRY fuera 
electrodo con un 
destornillador de 
hoja plana

Electrodo

3. Quitar los tubos de prórroga y piezas de fijación 

quemadores

4. Separar electrodo de lesión del plexo braquial.

NOTA:

 La eliminación / Destacamento método 

dependerá de la configuración del quemador. Véase 

diferentes configuraciones en las ilustraciones a 

continuación.

¡ALERTA CONTRA LAS 
ARAÑAS!

 

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR 

 

Si está experimentando dificultades para 
encender su parrilla, o si la llama es débil, 
inspeccione y limpie los quemadores y los 
tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los 
pequeños insectos generan problemas de 
“fogonazos” al construir sus nidos y poner 
huevos en los quemadores o los tubos 
Venturi puesto que obstruyen el flujo de 
gas. El gas que se acumula puede 
encenderse en la parte posterior del tablero 
de control. Estos fogonazos pueden dañar 
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los 
fogonazos y garantizar un buen 
funcionamiento, retire y limpie la unidad de 
quemador y tubo Venturi si no ha usado la 
parrilla durante un tiempo prolongado.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Limpieza general de la parrilla 

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de 

color marrón o negro, con la pintura.  La parte interna 

de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica 

(y 

nunca se deben pintar

). Aplique una solución 

concentrada de detergente y de agua, o use un 

limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas 

resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la 

parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que 

se sequen completamente al aire. 

No aplique 

productos de limpieza cáusticos para parrillas / 

productos de limpieza de hornos a las superficies 

pintadas.

 

• 

Piezas plásticas: 

Lávelas con agua jabonosa tibia y 

séquelas con un paño.

 

No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, 

desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas 

concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se 

pueden dañar y causar fallas.  

• Superficies porcelanizadas: 

Debido a su 

composición vítrea, la mayoría de los residuos se 

puede eliminar con un paño empapado en una solución 

de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador 

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no 

abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

• Superficies pintadas: 

Lávelas con un detergente 

suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia 

jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

• Superficies para cocinar: 

Si utiliza un cepillo de 

cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes 

de usar la parrilla verifique que no queden cerdas 

sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 

caliente.

• Cierre el paso de gas desde el tanque. 

Oprima y 

mantenga oprimido el botón del encendedor 

electrónico.  Deberá oír un chasquido y ver chispas 

cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y 

el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver 

chispas, lea la sección de 

Resolución de problemas.

Control de la válvula

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de 

gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.  

Las perillas se traban al llegar a la posición de 

APAGADO

. Para revisar las válvulas, primero presione 

las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar 

a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad 

de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a 

la graduación 

BAJA

 y luego regréselas a la posición de 

APAGADO

. Las válvulas deben girar suavemente.  

Control de la manguera

• 

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las 

mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni 

estén retorcidas. Cambie las  mangueras dañadas 

antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la 

manguera / el regulador especificado por el fabricante. 

Control de la llama del quemador

• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de 

llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la 
graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una 
llama más reducida en la graduación BAJA que en la 
graduación ALTA. Haga un control de la llama en el 
quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de 
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo 
referente a la 

Caída repentina de las llamas o llamas 

bajas

 en la sección de 

Resolución de problemas.

ALTA

BAJA

Cómo apagar la parrilla

• Gire todas las perillas de control a la posición de      

APAGADO

. Cierre el tanque de gas, girando la manilla 

de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta 
que se detenga por completo.

Control del encendedor

Encendido con fósforos del quemador lateral

3.Abra la tapa del quemador lateral. 
4.

Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.

5.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación      

ALTA. Verifique que el quemador se encienda y que 
permanezca encendido.

Encendido con el encendedor del quemador 
lateral

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

3.Abra la tapa del quemador lateral. 
4.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de 
llama      ALTA, oprima y mantenga oprimido el botón 
del ENCENDEDOR ELECTRÓNICO.

5.

Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la 

posición de      APAGADO, espere 5 minutos y repita el 
procedimiento de encendido.

Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada 
con un quemador lateral.

Cámara de 
combustión

Cámara de 
combustión

Tubo de arrastre

Tubo de arrastre

Soporte del 

quemador de la 

cámara de 

combustión

Retire el 

tornillo

• Superficies de acero inoxidable: 

Para conservar el 

aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un 
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con 
un paño suave para secarla, cada vez después de 
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de limpieza 
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela 
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No 
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan 
dibujos. 

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

13. Efectúe un control de la llama del quemador y una 

prueba 

para detectar fugas, 

antes de volver a cocinar en la 

parrilla.

Summary of Contents for C-69G5

Page 1: ...463211514 08 16 13 G560 001 120801 during assembly please call 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548 Classic C 46G3...

Page 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Page 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Page 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Page 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Page 6: ...o match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burn...

Page 7: ...nd the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when...

Page 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Page 9: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Page 10: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Page 11: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Page 12: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Page 13: ...e indique los requisitos y los c digos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla h galo al aire libre en la planta baj...

Page 14: ...y s quelas con un pa o No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas pl sticas Las mismas se pueden da ar y causar f...

Page 15: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Page 16: ...1 1 BEZEL F KNOB SB 22 1 CONTROL KNOB SB 23 1 MATCH HOLDER 24 1 LEFT SIDE SHELF 25 2 SIDE SHELF TOWEL BAR 26 1 RIGHT SIDE SHELF 27 1 DRIP PAN F SIDEBURNER 28 1 SIDEBURNER 29 1 ELECTRODE F SB 30 1 ELEC...

Page 17: ...LATERAL 23 1 PORTAF SFOROS 24 1 REPISA DEL LADO IZQUIERDO 25 2 BARRA PARA TOALLAS REPISA LATERAL 26 1 REPISA DEL LADO DERECHO 27 1 RECIPIENTE PARA JUGOS QUEMADOR LATERAL 28 1 QUEMADOR LATERAL 29 1 ELE...

Page 18: ...DES PI CES 51 27 32 25 33 34 36 37 40 41 42 28 1 2 3 4 52 6 19 11 12 13 15 14 8 7 7 6 6 6 31 30 13 13 24 49 25 52 21 22 52 17 48 50 44 44 43 35 34 38 47 47 39 45 46 18 19 19 19 20 20 20 20 16 52 26 51...

Page 19: ...n exposed metal that will be prone to rust Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede queb...

Page 20: ...20 3 38 35 33 40 37 38 Tighten the screws Apriete los tornillos Tighten the screws Apriete los tornillos...

Page 21: ...tch Pin Qty 1 Axle Spacer Qty 2 Axle Washer Qty 1 B C B C 39 33 40 47 47 44 43 A A A Tighten the screws Apriete los tornillos Pasador de acoplamiento Cant 1 Separador del eje Cant 2 Arandela para el e...

Page 22: ...22 7 6 41 37 39 42 36 42 33 Tighten the screws Apriete los tornillos...

Page 23: ...23 8 9 16 1 40 Tighten the screws Apriete los tornillos Tighten the screws Apriete los tornillos...

Page 24: ...24 10 9 26 24 Tighten the screws Apriete los tornillos Tighten the screws Apriete los tornillos...

Page 25: ...25 11 2ND 3RD 1ST 18 49 30 18 A A B C D 4TH 5TH 28 27 18 B C D 28 28 18 30 17 16...

Page 26: ...26 12 13 6 6 32 31...

Page 27: ...27 14 45 46 1ST 2ND 1ST 2ND 16 17 48 AAA Battery 48 16 17 15 Bater a AAA...

Page 28: ...parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede da ar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA CAUTION Cylinder...

Page 29: ...for spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food part...

Page 30: ...Button is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly...

Page 31: ...quemador Cierre las perillas de control y la v lvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las part culas de comida y l...

Page 32: ...i n Resoluci n de problemas Encendido electr nico Problema encendido SECCI N I SECCI N II SECCI N III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no es...

Page 33: ...33 NOTES NOTAS...

Page 34: ...34 NOTES NOTAS...

Page 35: ...35...

Page 36: ......

Reviews: