Char-Broil 463720114 Product Manual Download Page 21

21

Como limpiar la unidad del quemador

Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la 
unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la 
parrilla.
1. 

Cierre el paso de gas en las perillas de control y 
desde el tanque de gas.

2. Retire la parrilla de cocción y la barra vaporizadora.

3. Debajo de la parrilla, retire la lata para la grasa, desconecte el 

cable del encendedor y las presillas del quemador. Para 
retirar las presillas, tire hacia abajo del extremo largo de la 
presilla adosada a la válvula, sepárela de la válvula, gírela 
hacia arriba y saque el extremo corto de la presilla del tubo 
del quemador (A).

4. Dentro de la parrilla, retire la unidad del quemador (B), 

limpie la parte cerámica del electrodo con alcohol de frotar y 
un hisopo.

5. Limpie la parte externa del quemador con jabón y agua. 

Tienda el quemador boca abajo sobre una superficie plana 
e introduzca una manguera de jardín para forzar el paso 
del agua a través de los tubos. Verifique que salga agua 
por todos los agujeros del quemador. Elimine las 
obstrucciones de los agujeros tapados con un alambre 
delgado. Agite el quemador para escurrir el agua y 
examine los agujeros. Para volver a colocar las presillas, 
sujete el extremo curvado largo alejado del tubo del 
quemador, introduzca el extremo curvado corto en el 
agujero debajo de los tubos de los quemadores, voltee la 
presilla hacia la válvula, y trábela en su lugar.r.

6. Si va a guardar la parrilla, recubra ligeramente el quemador 

con aceite de freír. Envuélvalo con una cubierta protectora 
para impedir que entren insectos.

7. Si no va a guardar la parrilla después de limpiarla, 

vuelva a colocar el quemador en el fondo de la parrilla.  
Vea la ilustración (B).

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben 
volver a conectar en las aberturas de la válvula. Vea la 
ilustración (A).

8. Vuelva a conectar el cable del encendedor al electrodo.

9. Vuelva a colocar la barra vaporizadora y la parrilla de 

cocción. Coloque una lata limpia en la presilla para el 
recipiente para la grasa.

10. Efectúe un control de la llama del quemador y una 

prueba 

para detectar fugas, 

antes de volver a cocinar en la 

parrilla.

A

B

Válvula

Quemador de 
tubo

Conexión correcta del quemador y la válvula

Encendido con fósforos del quemador lateral

3.Abra la tapa del quemador lateral. 
4.

Coloque el fósforo encendido cerca del quemador.

5.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación      

ALTA. Verifique que el quemador se encienda y que 
permanezca encendido.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

Encendido con el encendedor del quemador 
lateral

 

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

3.Abra la tapa del quemador lateral.
4.

Gire la perilla del quemador lateral a la graduación de 
llama      ALTA,  presione el botón del 

ENCENDEDOR

 

rápidamente.

5.

Si el quemador no se enciende, gire la perilla a la 

posición de       APAGADO, espere 5 minutos y repita 
el procedimiento de encendido.

Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada 
con un quemador lateral.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

 

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

• Cierre el paso de gas desde el tanque. 

Oprima y 

mantenga oprimido el botón del encendedor 

electrónico.  Deberá oír un chasquido y ver chispas 

cada vez, entre la caja de recolección o el quemador y 

el electrodo. En caso de no oír chasquidos ni ver 

chispas, lea la sección de 

Resolución de problemas.

Control de la válvula

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de 

gas desde el tanque antes de revisar las válvulas.  

Las perillas se traban al llegar a la posición de 

APAGADO

. Para revisar las válvulas, primero presione 

las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar 

a su posición original. De lo contrario, cambie la unidad 

de la válvula antes de usar la parrilla. Gire las perillas a 

la graduación 

BAJA

 y luego regréselas a la posición de 

APAGADO

. Las válvulas deben girar suavemente.  

Control de la manguera

• 

Cada vez, antes de usar la parrilla, verifique que las 

mangueras no tengan cortes, no estén desgastadas, ni 

estén retorcidas. Cambie las  mangueras dañadas 

antes de usar la parrilla. Use sólo la válvula / la 

manguera / el regulador especificado por el fabricante. 

Control de la llama del quemador

• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de 

llama. Encienda los quemadores y gire las perillas, de la 
graduación ALTA a la graduación BAJA. Deberá ver una 
llama más reducida en la graduación BAJA que en la 
graduación ALTA. Haga un control de la llama en el 
quemador lateral. Controle siempre las llamas antes de 
cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo 
referente a la 

Caída repentina de las llamas o llamas 

bajas

 en la sección de 

Resolución de problemas.

ALTA

BAJA

Cómo apagar la parrilla

• Gire todas las perillas de control a la posición de      

APAGADO

. Cierre el tanque de gas, girando la manilla 

de la válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta 
que se detenga por completo.

Control del encendedor

Cómo guardar su parrilla

• Limpie las parrillas de cocción.

• Guárdela en un lugar seco.

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 

del alcance de los niños.

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 

parrillas.

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas, retirándolo de 

la parrilla y guardándolo al aire libre.

• Siga las instrucciones sobre 

Cómo limpiar la unidad 

del quemador

 antes de encender la parrilla, cuando la 

misma haya estado guardada.

¡ALERTA CONTRA LAS 
ARAÑAS!

 

ARAÑAS Y TELARAÑAS

DENTRO DEL QUEMADOR 

 

Si está experimentando dificultades para 
encender su parrilla, o si la llama es débil, 
inspeccione y limpie los quemadores y los 
tubos Venturi.

Se ha comprobado que las arañas y los 
pequeños insectos generan problemas de 
“fogonazos” al construir sus nidos y poner 
huevos en los quemadores o los tubos 
Venturi puesto que obstruyen el flujo de 
gas. El gas que se acumula puede 
encenderse en la parte posterior del tablero 
de control. Estos fogonazos pueden dañar 
su parrilla y causar lesiones. Para evitar los 
fogonazos y garantizar un buen 
funcionamiento, retire y limpie la unidad de 
quemador y tubo Venturi si no ha usado la 
parrilla durante un tiempo prolongado.

PELIGRO

ADVERTENCIA

Limpieza general de la parrilla 

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de 

color marrón o negro, con la pintura.  La parte interna 

de las parrillas a gas no vienen pintadas de fábrica 

(y 

nunca se deben pintar

). Aplique una solución 

concentrada de detergente y de agua, o use un 

limpiador para parrillas con un cepillo de cerdas 

resistentes, cepillando la parte interna de la tapa de la 

parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que 

se sequen completamente al aire. 

No aplique 

productos de limpieza cáusticos para parrillas / 

productos de limpieza de hornos a las superficies 

pintadas.

 

• 

Piezas plásticas: 

Lávelas con agua jabonosa tibia y 

séquelas con un paño.

s

 

No use citrisol, productos de limpieza abrasivos, 

desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas 

concentrados para las piezas plásticas. Las mismas se 

pueden dañar y causar fallas.  

• Superficies porcelanizadas: 

Debido a su 

composición vítrea, la mayoría de los residuos se 

puede eliminar con un paño empapado en una solución 

de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador 

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no 

abrasivo para las manchas difíciles de eliminar.

• Superficies pintadas: 

Lávelas con un detergente 

suave o un limpiador no abrasivo y agua tibia 

jabonosa. Séquelas con un paño suave, no abrasivo.

• Superficies para cocinar: 

Si utiliza un cepillo de 

cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes 

de usar la parrilla verifique que no queden cerdas 

sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las 

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún 

caliente.

• Superficies de acero inoxidable: 

Para conservar el 

aspecto de alta calidad de su parrilla, lávela con un 
detergente suave y con agua jabonosa tibia y frótela con 
un paño suave para secarla, cada vez después de 
usarla. Es posible que para los depósitos de grasa 
quemada deba usar una almohadilla de limpieza 
abrasiva de plástico. Para evitar que se dañe, úsela 
únicamente en la dirección de pulido del acabado. No 
use almohadillas abrasivas en las áreas donde hayan 
dibujos. 

Summary of Contents for 463720114

Page 1: ...Char Broil C 23G3 463720114 08 14 13 G305 001 430801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous pla t appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado ll menos Al 1 800 241 7548...

Page 2: ...rized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel re...

Page 3: ...leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If th...

Page 4: ...accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles...

Page 5: ...rs that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their...

Page 6: ...move coupling nut before moving LP cylinder from specified operation position If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve hose or regulator turn off gas supply at once De...

Page 7: ...tains Painted surfaces Wash with mild detergent or nonabrasive cleaner and warm soapy water Wipe dry with a soft nonabrasive cloth Stainless steel surfaces To maintain your grill s high quality appear...

Page 8: ...limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone ot...

Page 9: ...ercle Les grils sont bien a r s pour des raisons de s curit Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacit pourrait d passer le poids limite du plateau br leur lat...

Page 10: ...re pr chauff afin de produire un rendement optimal Pr chauffez le gril temp rature lev e pendant 10 15 minutes ou plus longtemps si les conditions m t orologiques l exigent Veuillez vous reporter aux...

Page 11: ...p can GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut pr venir que gu rir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entreti...

Page 12: ...a unit offrent la possibilit de souscrire un service d change de r servoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz des inspectio...

Page 13: ...ou sous toute surface surplombante quelle qu elle soit N utilisez pas de charbon ni de briquettes en c ramique dans un gril gaz Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d aluminium ou tout autre m...

Page 14: ...n du syst me de valve Important assurez vous que la source d alimentation en gaz est ferm e avant de v rifier les valves Mettez les boutons en position d arr t OFF Pour v rifier les valves poussez et...

Page 15: ...modalit s de la pr sente garantie limit e En cas de probl mes de disponibilit des pi ces le constructeur se r serve le droit de remplacer des pi ces similaires qui sont galement fonctionnels Le fabri...

Page 16: ...ante ADVERTENCIA La instalaci n de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los c digos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o C digo nacional sobre gases combustibles y las...

Page 17: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde...

Page 18: ...la Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza peri dica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez despu s...

Page 19: ...mediante un servicio de recambio Emplee nicamente empresas de recambio de buena reputaci n que inspeccionen carguen con precisi n verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque s lo por otro...

Page 20: ...ateral y la repisa lateral es de 10 lb Limpie la parrilla con frecuencia de preferencia cada vez despu s de usarla Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar antes de us...

Page 21: ...ni est n retorcidas Cambie las mangueras da adas antes de usar la parrilla Use s lo la v lvula la manguera el regulador especificado por el fabricante Control de la llama del quemador Retire las parri...

Page 22: ...tionnels El fabricante no ser responsable por ning n tipo de da o accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garant a limitada o en alguna garant a impl cit...

Page 23: ...LEG UPPER 15 1 SIDE BRACE 16 1 RIGHT FRONT LEG CURVED 17 1 RIGHT BACK LEG STRAIGHT 18 1 LEFT BACK LEG STRAIGHT 19 1 LEFT FRONT LEG CURVED 20 2 BACK BRACE 21 2 SUPPORT BRACKET 22 1 LEFT FIREBOX SUPPORT...

Page 24: ...PIED AVANT INF RIEUR DU CHARIOT AVEC SUR L VATEUR 17 1 PIED ARRI RE INF RIEUR DU CHARIOT AVEC SUR L VATEUR 18 1 PIED ROUE ARRI RE GAUCHE RECTILIGNE 19 1 PIED ROUE AVANT GAUCHE INCURV 20 2 RENFORT ARRI...

Page 25: ...LADO DERECHO RECTA 18 1 PATA IZQUIERDA TRASERA RECTA 19 1 PATA IZQUIERDA DELANTERA CURVA 20 2 ESTRIBO TRASERO 21 2 PLACA DE SOPORTE 22 1 SOPORTE C MARA DE COMBUSTI N LADO IZQUIERDO 23 1 SOPORTE C MARA...

Page 26: ...PARTS DIAGRAM VISTA ESQUEM TICA DE PIEZAS SCH MA DES PI CES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 20 21 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39 40 41 42 43 44 45 4...

Page 27: ...rficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejar expuesto el metal al proceso de oxidaci n ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO Hitch...

Page 28: ...4 Tornillos No 10 24 x 2 Cant 4 Tuercas con brid No 10 24 Cant 4 Vis m taux n 10 24 2 po Qt 4 crou embase n 10 24 Qt 4 B 10 24x1 1 4 Machine Screw Qty 8 10 24 Flange Nut Qty 8 Tornillos No 10 24 x 1 1...

Page 29: ...A A Hitch Pin Qty 1 A A B B 20 28 38 38 19 18 Wheel Bushing Qty 1 B B 5 6 26 Vis t le n 8 3 8 po Qt 3 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 3 Cheville Qt 1 Palier de roue Qt 1 Pasador de acoplamient...

Page 30: ...Qty 8 Tornillos No 10 24 x 2 Cant 8 Tuercas con brid No 10 24 Cant 8 Vis m taux n 10 24 2 po Qt 8 crou embase n 10 24 Qt 8 10 24x1 2 Machine Screw Qty 2 Tornillos No 10 24 x 1 2 Cant 2 Vis m taux n 1...

Page 31: ...ange Nut Qty 2 Tuercas con brid No 10 24 Cant 2 crou embase n 10 24 Qt 2 10 24x1 2 Machine Screw Qty 2 Tornillos No 10 24 x 1 2 Cant 2 Vis m taux n 10 24 1 2 po Qt 2 Vis oreilles n 10 24 3 8 po Qt 1 T...

Page 32: ...10 24 x 1 1 4 Cant 4 Vis m taux n 10 24 1 po Qt 4 5X15 Fiber Washer Qty 10 B Rondelle en fibre de 5 15 Qt 10 Arandelas de fibra de 5x15 Cant 10 C 10 24 Flange Nut Qty 8 Tuercas con brid No 10 24 Cant...

Page 33: ...u embase po 20 Qt 4 Vis t le n 8 3 8 po Qt 4 Palier de tablette lat rale Qt 4 Vis m taux n 10 24 po Qt 4 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 4 Manguito para la repisa lateral Cant 4 Tuerca con bri...

Page 34: ...Qt 4 crous oreilles n 8 32 Qt 1 Tuerca de mariposa No 8 32 Cant 1 Tornillo No 8 x 3 8 Cant 2 Tornillo autorroscante No 8 x 3 8 Cant 3 Arandelas de fibra de 5x9 Cant 4 C 7 37 B B D 1ST 35 37 36 2ND D...

Page 35: ...5 Qt 8 crou embase n 10 24 Qt 4 Tornillos No 10 24x1 2 Cant 4 Arandelas de fibra de 5x15 Cant 8 Tuercas con brid No 10 24 Cant 4 Rondelle en fibre de 5 15 Qt 8 crou embase n 10 24 Qt 4 Rondelle en fib...

Page 36: ...36 16 Hitch Pin Qty 2 Hinge Pin Qty 2 A B B B B A 5 41 45 32 17 Cheville Qt 2 Fiche Qt 2 Pasador de articulaci n Cant 2 Pasador de acoplamiento Cant 2...

Page 37: ...37 19 33 32 18...

Page 38: ...ise installation du reservoir pourrait endommager le tuyau gaz cr ant un risque d incendie ATTENTION Una vez que el tanque haya quedado instalado la v lvula del tanque debe quedar orientada hacia la p...

Page 39: ...cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regula...

Page 40: ...match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still l...

Page 41: ...ENCES si une fuite de gaz ne peut pas tre arr t e ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s br leur s suite la...

Page 42: ...e dans le manuel d utilisation et d entretien V rifiez que le r servoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles ferm...

Page 43: ...c mara de combusti n la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Contin a en la p gina siguiente PROBLEMAS DE GAS Est tratando...

Page 44: ...Encendido con f sforos de la secci n Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas est cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del...

Page 45: ...45 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 46: ...46 NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 47: ...47...

Page 48: ......

Reviews: