background image

UTILISATION ET ENTRETIEN  

Démontage, transport et entreposage du 
réservoir de gaz

 FERMEZ tous les boutons de réglage et la valve du 

réservoir de gaz.  Tournez à la main l'écrou 

d'accouplement dans le sens contraire des aiguilles 

d'une montre; n'utilisez pas d'outils pour débrancher le 

réservoir.  Desserrez la vis du réservoir située sous la 

tablette inférieure ou déconnectez les autres dispositifs 

de retenue, puis soulevez le réservoir de gaz et retirez-

le du chariot. Installez le capuchon de sûreté sur la 

valve du réservoir à gaz. Utilisez toujours le capuchon 

et la bretelle de retenue fournis avec la valve.  

Faute 

d'utiliser le capuchon de

 

sûreté selon les 

consignes, des blessures graves et des dommages 

matériels pourraient s'ensuivre.  

Un réservoir de gaz qui a été débranché pour le 

transport ou pour l'entreposage doit comporter un 

capuchon de sécurité (tel qu'illustré). N'entreposez pas 

un réservoir de gaz dans un endroit fermé tel qu'un abri 

d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou 

d'autres constructions. Ne laissez jamais un réservoir 

de gaz dans un véhicule qui pourrait s'échauffer au 

soleil.

N'entreposez pas un réservoir de gaz dans un endroit 

où les enfants jouent. 

Volant de 
manœuvre du 
dispositif de 
protection 
contre le 
remplissage 
excessif 

Le GPL est très inflammable et peut s'allumer de manière 
inattendue 

Remplissage du réservoir de GPL

Ne faites appel qu'aux services de distributeurs 
autorisés d'expérience.

Le réservoir de GPL 

doit être purgé

 avant le 

remplissage.

Le distributeur 

NE doit JAMAIS

 remplir le réservoir de 

GPL à plus de 80 % de sa capacité volumétrique. Le 
volume de propane dans un réservoir varie selon la 
température.

La présence de givre sur le régulateur indique un 
remplissage excessif. Fermez immédiatement la 
valve du réservoir de GPL et appelez votre 
distributeur de GPL local pour obtenir de l'aide.

Ne relâchez pas de gaz de pétrole liquéfié (propane) 
dans l'air. Cela constitue une pratique dangereuse.

Pour vider le gaz contenu dans un réservoir de GPL, 
demandez l'aide d'un distributeur de GPL ou du service 
d'incendie local. Regardez dans l'annuaire téléphonique 
sous « Fournisseurs de gaz » afin de localiser le 
distributeur de gaz agréé le plus proche de chez vous.

 

Valve du réservoir 
de gaz 

Bretelle de retenue 

Capuchon de sûreté 

Réservoir de gaz.   

Le réservoir de GPL utilisé avec votre gril doit 

satisfaire aux exigences suivantes : 

Utilisez seulement un réservoir de GPL avec les 

dimensions suivantes : diamètre de 30,5 cm (12 po) x 

hauteur de 45,7 cm (18 po) et de capacité maximale de 

(20 lb).

• Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés 

conformément aux spécifications pour les réservoirs de 

GPL du ministère du Transport (Department of 

Transportation : DOT) des États-Unis ou, au Canada, des 

normes CAN/CSA-B339 relatives aux cylindres, sphères et 

tubes pour le transport des matières dangereuses de  

Transport Canada (TC). Voir l'étiquette sur le collier du 

réservoir de GPL.

La valve du réservoir de GPL doit comporter :

Un orifice de sortie de type 1 
compatible avec le régulateur ou le gril.

Une soupape de sûreté et de décharge.
Un dispositif de protection contre le 

remplissage excessif homologué UL.  

Ce dispositif de sécurité est identifié 

par un unique volant de manœuvre 

triangulaire. 

Utilisez seulement des 

réservoirs dotés de ce type de 

valve.

Le réservoir de GPL doit être disposé de manière à 

permettre l'élimination des vapeurs et doit comporter un 

collier de protection de la valve du réservoir. Gardez 

toujours les réservoirs de GPL à la verticale lors de 

l'utilisation, du transport et de l'entreposage.

 

Réservoir de gaz à la verticale 
pour permettre l'élimination 
des vapeurs 

 


Échange de réservoir de GPL 

•  Plusieurs commerçants qui vendent la unité offrent la 

possibilité de souscrire à un service d'échange de 
réservoirs vides. Ne faites appel qu'aux services 
d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs 
bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui 
certifient leurs bouteilles de gaz. 

 N'échangez votre 

réservoir que contre un réservoir équipé d'un 
dispositif de protection contre le remplissage 
excessif tel que décrit dans la section sur le « 
Réservoir de GPL » du présent guide.

• 

Gardez toujours le réservoir de GPL neuf ou échangé en 
position verticale lors de son utilisation, de son transport 
et de son entreposage.

• 

Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de GPL 
neufs et échangés AVANT de les connecter à 
l'appareil.

• 

Mettre capuchon de sûreté

 

 antipoussière sur la sortie du 

robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser 
uniquement le type capuchon de sûreté  antipoussière 
fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de 
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre 
des fuites de propane.

Essai d'étanchéité d'un réservoir de GPL 

Pour votre propre sécurité 
• 

Il est nécessaire de procéder à un essai d'étanchéité 
chaque fois que le réservoir de GPL est échangé ou 
rempli.

• 

Ne fumez pas pendant l'essai d'étanchéité.

• 

N'utilisez pas de flamme nue pour détecter une fuite de 
gaz.

• 

L'essai d'étanchéité de l'appareil doit se faire à l'extérieur, 
dans un endroit bien ventilé, loin de sources d'ignition 
telles que les appareils ménagers fonctionnant au gaz ou 
à l'électricité. Au cours de l'essai d'étanchéité, gardez 
l'appareil loin des flammes nues et des étincelles.

•  Utilisez un pinceau propre et une solution à mesures 

égales d'eau et d'un savon doux. Appliquez la solution 
savonneuse sur les endroits marqués d'une flèche sur le 
schéma ci-dessous.

• N'utilisez pas de produits d'entretien ménagers.

 Ils 

pourraient endommager des composants du circuit de 
gaz.

 

AVERTISSEMENT  

Si des bulles « 

moussantes

 » apparaissent, n'utilisez pas 

le réservoir de GPL et ne le déplacez pas. Appelez un 
fournisseur de GPL ou votre service d'incendie!  

Connexion du régulateur au réservoir de 

GPL 

1.

  Le réservoir de GPL doit être attaché à l’appareil de 

façon sécuritaire. (Reportez-vous à la section sur 

l'assemblage.)

2.

  FERMEZ tous les boutons de réglage.

 

 

Orifice de sortie de 
type 1 compatible 
avec filetage
extérieur 

Volant de manœuvre 
du dispositif de 
protection contre le 
remplissage excessif 

Fermer dans 
le sens des 
aiguilles d'une 
montre 

Soupape de sûreté 

Bretelle et capuchon 

N'utilisez pas de bouchon de 
transport de produits pétroliers
(pièce en plastique avec filetage 
extérieur)! Il empêchera le 
dispositif 
de sûreté de la valve de 
fonctionner. 

DANGER

•  N'insérez aucun corps étranger dans l'orifice de sortie 

de la valve ou dans la soupape de sûreté. Vous 
pourriez endommager la valve et provoquer une fuite. 
Une fuite de propane peut provoquer une explosion, un 
incendie, des blessures graves ou la mort. 

REMARQUE :

Si vous n'arrivez pas à compléter le 

raccordement, débranchez le régulateur et répétez les 
étapes 5 et 6.  S'il vous est toujours impossible d'achever le 
raccordement, 

ne vous servez pas de ce régulateur! 

 

6.  

Serrez à fond l'écrou de raccord en tournant dans le 
sens des aiguilles d'une montre. Le régulateur 
s'attachera de façon étanche au dispositif de non-retour 
de la valve du réservoir de GPL ce qui occasionnera 
une certaine résistance.

 Une rotation supplémentaire 

d'un demi à trois quart de tour est nécessaire pour 
achever le raccordement. Ne serrez qu'à la main - 
n'utilisez pas d'outils. 

Tenez l'écrou de 
raccord et le 
régulateur tel 
qu'indiqué pour 
assurer une 
connexion correcte 
à la valve du 
réservoir de GPL. 

Le mamelon doit être centré dans
la valve du réservoir de GPL.  

5.

  En tenant le régulateur, insérez le 

mamelon adaptateur dans la 
valve du réservoir de GPL. Serrez 
l'écrou de raccord à la main, en 
tenant le régulateur aligné avec la 
valve du réservoir de GPL de 
manière à ne pas fausser le 
filetage.

3.

  Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de 

manœuvre de la valve 

à fond

 dans le sens des aiguilles 

d'une montre.

4.

  Enlevez le capuchon de 

de la valve du réservoir. 

sûreté 

Utilisez toujours le capuchon et la bretelle de retenue 

fournis avec la valve.

 

Directement

 

L'écrou de raccord

Ce gril est homologué en matière de sécurité aux 

États-Unis ou au Canada seulement. Ne le modifiez 

pas pour une utilisation dans un autre endroit. Toute 

modification créera un risque d'accident.

 

Tous les accessoires électriques (la rôtissoire, par 

exemple) doivent être mis à la terre conformément aux 

codes locaux ou au 

National Electrical Code, ANSI / 

NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité CSA 

C22.1.

 Tenez les cordons d'alimentation et les tuyaux 

d'alimentation en combustible loin de toute surface 

chaude. 

L'installation du gril doit se conformer aux codes 

locaux, ou en leur absence, au 

National Fuel Gas 

Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and 

Propane Installation Code, CSA B149.1, au Code sur 

le stockage et la manipulation du propane B149.2 

Utilisez grill, comme l'achat, avec seulement LP 

(propane) du gaz et le régulateur / valve de montage 

fourni. 

Le GPL n'est pas toxique; il est incolore et inodore lorsqu'il 
est produit.

 Pour votre propre protection

, une odeur est 

ajoutée au GPL (semblable à l'odeur de chou pourri) afin 
que vous puissiez le sentir. 

Mesures de sécurité pendant l'installation 

GPL (Gaz de pétrole liquéfié, ou gaz 
propane liquide)

Summary of Contents for 463714914

Page 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 2 13 14 80022266 463714514 463714914 Charcoal Gas Combo 1010 ...

Page 2: ...thorized replacement parts supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injury may result If a grease fire develops turn knobs and LP tank off If grill has not been regularly cleaned a grease fire can occur that may damage the product Pay close atten...

Page 3: ...tense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water tends to...

Page 4: ...ntly activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300 F these steps should b...

Page 5: ...oking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is connected to grill store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children Cover grill if stored outdoors Choose from a variety of grill covers o...

Page 6: ... and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane LP Cylinder Leak Test For your safety Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged...

Page 7: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Page 8: ...nd the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push ...

Page 9: ...m the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation...

Page 10: ...ourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui selon l État de la Californie causent le cancer des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduc...

Page 11: ...sir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage le...

Page 12: ...re préchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodit...

Page 13: ...ée Les variétés de bois dur qui s harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le pécan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de net...

Page 14: ...hon de sûreté antipoussière sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilisée Utiliser uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille D autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane Essai d étanchéité d un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité Il est nécessaire de procéder à un essai d éta...

Page 15: ...e plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement l...

Page 16: ...er et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuis...

Page 17: ...éparation ou le remplacement d une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation...

Page 18: ...IA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilación No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa Esto puede ocasionar lesiones Si surge un fuego provocado por la grasa cierre las perillas y el tanque de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego caus...

Page 19: ...asionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los ...

Page 20: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entre ...

Page 21: ...o Por qué limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho más vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos...

Page 22: ...Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño no use ni mueva el tanque de gas Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos Prueba para d...

Page 23: ... indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acum...

Page 24: ...équelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especia...

Page 25: ...ponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado ...

Page 26: ...AN W LIFT MECHANISM 26 1 CHARCOAL PAN ONLY 27 1 CHARCOAL LIFT HANDLE 28 1 LEFT SIDE SHELF 29 1 SIDE BURNER DRIP PAN 30 1 SIDE BURNER LID 31 1 SIDE BURNER 32 1 ELECTRODE F SIDE BURNER 33 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER 34 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID 35 1 LEFT SIDE FASCIA 36 1 RETAINING CLIP F SIDE BURNER 37 1 GRATE F SIDE BURNER 38 1 RIGHT SIDE SHELF 39 1 SIDE HANDLE TOWEL BAR 40 2 BEZEL F SIDE HAN...

Page 27: ... UNIQUEMENT 27 1 POIGNÉE LEVAGE DE CHARBON DE BOIS 28 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 29 1 LÈCHEFRITTE BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 31 1 BRÛLEUR LATÉRAL 32 1 ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 33 1 FIL ELECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 34 1 TIGE MÉTALLIQUE PIVOTANTE COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 35 1 BORDURE LATÉRALE GAUCHE 36 1 CLIP DE RETENUE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 37 1 GRILLE POUR BRÛLEUR LATÉR...

Page 28: ...OLAMENTE 27 1 MANGO DE ELEVACIÓN PARA CARBÓN 28 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 29 1 BANDEJA DE GOTEO DEL QUEMADOR LATERAL 30 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 31 1 QUEMADOR LATERAL 32 1 ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 33 1 CABLE DE ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 34 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 35 1 PLACA LATERAL IZQUIERDA 36 1 GANCHO DE RETENCIÓN P QUEMADOR LATERAL 37 1 REJILLA P QUEMADOR LATERAL...

Page 29: ...vent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de gril La méthode d assemblage reste cependant la même NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin embargo el método de armado es el mismo 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 4 5 6 7 7 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Page 30: ...ÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS 1 1 4 20 Flanged Hex Nut 1 4 20 Écrou hexagonal à flasque 1 4 20 Tuerca hexagonal con brida X8 1 4 20x2 1 2 Machine screw 1 4 20x2 1 2 Machine à vis X8 1 4 20x2 1 2 Tornillo de máquina 48 42 43 45 46 ...

Page 31: ...2 3 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X2 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X4 50 51 1st 2nd ...

Page 32: ...o lift and position the grill body onto the cart Cette étape nécessite deux personnes pour soulever et positionner le corps du grill sur le chariot Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Grill Body Assembly Assemblée Organe Gril Conjunto del cuerpo de la parrilla ...

Page 33: ...mme indiqué Retire los tornillos y las arandelas de la manija lateral para instalarla en el estante lateral como 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 6 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X4 40 x2 41 39 38 ...

Page 34: ... 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 7 35 28 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 8 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina 1 4 20x1 2 Machine à vis X4 ...

Page 35: ...9 8 32x3 8 vis 8 32x3 8 Tornillo 8 32x3 8 Screws X2 31 21 35 10 36 37 22 33 1st 2nd ...

Page 36: ...11 58 1st 2nd 3rd 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 ...

Page 37: ...1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 57 12 ...

Page 38: ...38 13 55 54 x4 56 x2 14 A B ...

Page 39: ...bandeja de grasa o el cenicero de carbón se provocará que la grasa caliente gotee desde el fondo de la parrilla con el riesgo de que se produzcan incendios o daños materiales Si vous n installez pas le bac à graisse ou cendrier de charbon de bois permettra à la graisse chaude de dégoutter du fond de la grille avec le risque d incendie ou endommager des biens ATTENTION PRECAUCIÓN 53 52 ...

Page 40: ...Si no se instala el tanque de propano líquido correctamente se puede dañar la manguera de gas durante el funcionamiento lo cual constituye un riesgo de incendio Si vous n installez pas le réservoir correctement peut permettre tuyau de gaz d être endommagés en service ce qui entraîne le risque d incendie CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN 49 Hose hook Crochet de tuyau Gancho de la manguera Insert Hose Ho...

Page 41: ...or spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensu...

Page 42: ...utton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Elect...

Page 43: ...ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le ...

Page 44: ...ssible Vérification de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont ...

Page 45: ... quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulad...

Page 46: ...das de prevención solución Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hec...

Page 47: ......

Reviews: