background image

• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido 

diseñado para ser instalado en embarcaciones.

• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido 

diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.

• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de 

gas propano independiente de un remolque de 
recreo o de una casa rodante.

Prueba para detectar fugas de las 

válvulas, las mangueras y el regulador

1.Cierre todas las perillas de control de la parrilla.
2.

Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al 

tanque de gas.

3.

Abra por completo la válvula del tanque, girando la 
manilla en sentido contrario a las agujas del reloj. Si 
escucha un sonido de ráfaga, cierre de inmediato el 
paso de gas. La conexión tiene una fuga considerable. 

Corrija esta situación antes de continuar.

4.

Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas 
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.  u 
otros accesorios similares en su parrilla.

5.

Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe 
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de 
gas y vuelva a apretar las conexiones. 

Si no puede 

eliminar las fugas, no intente repararlas.

 Solicite 

una pieza de repuesto. Encargue las piezas nuevas 
indicando el número de serie, de modelo y el nombre 
de las piezas que requiera (vea la lista de piezas), 
llamando al centro de servicio para parrillas

6.

Después de hacer una prueba para detectar fugas, 
cierre siempre la válvula del tanque de gas, girando la 
manilla en el sentido de las agujas del reloj.

ADVERTENCIA

Consejos de seguridad

• 

Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada 

antes de abrir la válvula del tanque de gas.

• 

Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de 

control y la válvula del tanque de gas. 

• 

Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o 

mientras esté caliente.

  Algunas superficies pueden estar calientes durante el 

uso.  Use utensilios para parrilla de mango largo y 

guantes para hornear, para evitar quemaduras y 

salpicaduras.

• 

El peso máximo que soportan el quemador lateral y la 

repisa lateral es de 10 lb.

• 

Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada 

vez después de usarla.  Si utiliza un cepillo de cerdas 

para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar 

la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas 

sobre éstas. Se recomienda no limpiar las superficies 

para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.

• 

Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u 

otras sustancias calientes sobre la válvula, la 

manguera o el regulador, cierre inmediatamente el 

paso de gas. Establezca la causa, corrija el problema, 

limpie e inspeccione la válvula, la manguera y el 

regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para 

detectar fugas.

• 

Mantenga limpias y sin residuos las aberturas de 

ventilación del recinto para el cilindro de gas (del 

carrito de la parrilla).

• 

No guarde objetos ni materiales dentro del carrito de 

la parrilla que puedan bloquear la circulación del aire 

de la combustión a la parte inferior del tablero de 

control o de la caja de la cámara de combustión.

 

• 

El regulador puede emitir un sonido zumbante o 

sibilante durante su uso. Esto no afectará la 

seguridad ni el uso de la parrilla.

• 

Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de

 

Resolución de problemas

.

• 

Si el regulador se empaña, apague inmediatamente la 

parrilla y cierre la válvula del tanque de gas. Esto 

indica que existe un problema con el tanque y no 

debe ser usado en ningún otro producto. ¡Devuélvalo 

al proveedor!

Para usar su parrilla en forma segura y 

para evitar lesiones graves:

• 

No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca de 

la misma.

• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de 

cualquier pared o superficie. 

Deje un espacio de 10 

pies entre la parrilla y los objetos que puedan 

incendiarse o que sean fuentes de ignición, tal como 

las llamas piloto de calentadores de agua, aparatos 

eléctricos conectados, etc.

• Para personas que viven en apartamentos:

Pídale al administrador que le indique los requisitos 

y los códigos contra incendios que corresponden al 

uso de parrillas de gas propano en un edificio de 

apartamentos. Si se le permite usarla, hágalo al aire 

libre, en la planta baja, dejando un espacio libre de 

tres (3) pies entre la parrilla y las paredes o las 

barandillas. No la use en balcones o debajo de los 

mismos.

• NUNCA trate de encender el quemador con la 

tapa cerrada. Las acumulaciones de gas no 

encendido en las parrillas tapadas son 

peligrosas.

• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no 

está en la posición correcta que se especifica 

en las instrucciones de armado. 

• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y 

retire la tuerca de unión antes de mover el 

tanque del sitio específico de uso.

• 

Mantenga el área de la parrilla limpia y sin 

materiales combustibles.

• 

No obstruya los orificios laterales ni los de la parte 

posterior de la parrilla.

• 

Revise periódicamente las llamas del quemador.

• 

Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. 

NUNCA la use en lugares cerrados tales como 

cocheras, garajes, porches, patios techados o 

debajo de superficies de ningún tipo.

• 

No use carbón ni briquetas de cerámica en una 

parrilla a gas. 

• 

No cubra las rejillas con papel aluminio ni con ningún 

otro material. Este bloqueará la ventilación del 

quemador y creará situaciones peligrosas que 

podrían provocar daños materiales o lesiones 

corporales.

ADVERTENCIA

• 

La bandeja o el recipiente para la grasa debe estar 

colocado siempre que  use la parrilla, y lo debe vaciar 

cada vez después de usarla. No retire la  bandeja o el 

recipiente para la grasa hasta que la parrilla se haya 

enfriado por completo. 

Si NO se enciende en 5 segundos, gire los 
controles del quemador a la posición de      
APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso 
de encendido. Si el quemador no se enciende 
con la válvula abierta, el gas continuará saliendo 
por el mismo y puede encenderse 
accidentalmente, con el riesgo de ocasionar 
lesiones.

CIERRE los controles y la fuente de suministro 
de gas cuando no la use.

Cómo usar el encendedor

 

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

3.Abra la tapa durante la iluminación.
4.

Para encender, empujar y dar vuelta a la perilla de la 

hornilla de ignición al      ALTA. 

5.

Inmediatamente, empuje y sostenga el botón 
ELECTRÓNICO de la IGNICIÓN hasta que la hornilla 
se encienda.

6.

Si la ignición no ocurre en 5 segundos, apague        los 

controles de la hornilla, espere 5 minutos y repita el 
procedimiento de la iluminación. Si el quemador no 
funciona, siga las instrucciones de la iluminación del 
fósforo. 

7.

Para encender las hornillas restantes, dé vuelta a la 
perilla a la posición del      ALTA que comienza con 
las hornillas más cercanas a las HORNILLAS de 
IGNICIÓN primero. 

8.Para las parrillas equipadas de la IGNICIÓN 

ELECTRÓNICA en cada hornilla:

Repita los pasos 4 a 6 para encender cada hornilla.

9.

Una vez que cada hornilla ha encendido, dé vuelta a 

las perillas al ajuste deseado.

Encendido con fósforos

 No se incline sobre la parrilla cuando la esté 

encendiendo.

5.

Presione y gire la perilla del quemador del extremo del 

izquierdo a la posición de llama      ALTA. Verifique que 
el quemador se encienda y que permanezca encendido.

6.

Encienda los quemadores en secuencia oprimiendo las 

perillas y girándolas a la graduación      ALTA.

4.

Lugar partido en partido titular (colgando de izquierda 

panel lateral de la parrilla). Coinciden con la luz, 
entonces la luz quemador partido colocando el partido 
a través de la luz agujero a la izquierda de la parrilla.

PELIGRO

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

3pi

3pi

NOTA:

 Su parrilla 

puede no tener 
una hornilla 
lateral.

NOTA: Para mayor claridad, 
no se ilustra la máscara de 
del estante del quemador 
lateral y otras partes.

1.

Apague        las válvulas de control del mechero de gas. 

2.

Encienda el gas en el cilindro del LP.

3.Abra la tapa durante la iluminación.

• No use la parrilla sin antes haber verificado que no 

tenga fugas.

• En caso de detectar una fuga en cualquier 

momento, 

¡

DETÉNGASE !

• Si no puede detener una fuga de gas cerrando la 

zona baja vavle del tanque de gas y llame a los 
bomberos.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for 463714914

Page 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 2 13 14 80022266 463714514 463714914 Charcoal Gas Combo 1010 ...

Page 2: ...thorized replacement parts supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injury may result If a grease fire develops turn knobs and LP tank off If grill has not been regularly cleaned a grease fire can occur that may damage the product Pay close atten...

Page 3: ...tense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water tends to...

Page 4: ...ntly activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300 F these steps should b...

Page 5: ...oking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is connected to grill store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children Cover grill if stored outdoors Choose from a variety of grill covers o...

Page 6: ... and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane LP Cylinder Leak Test For your safety Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged...

Page 7: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Page 8: ...nd the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push ...

Page 9: ...m the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation...

Page 10: ...ourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui selon l État de la Californie causent le cancer des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduc...

Page 11: ...sir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage le...

Page 12: ...re préchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodit...

Page 13: ...ée Les variétés de bois dur qui s harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le pécan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de net...

Page 14: ...hon de sûreté antipoussière sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilisée Utiliser uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille D autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane Essai d étanchéité d un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité Il est nécessaire de procéder à un essai d éta...

Page 15: ...e plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement l...

Page 16: ...er et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuis...

Page 17: ...éparation ou le remplacement d une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation...

Page 18: ...IA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilación No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa Esto puede ocasionar lesiones Si surge un fuego provocado por la grasa cierre las perillas y el tanque de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego caus...

Page 19: ...asionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los ...

Page 20: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entre ...

Page 21: ...o Por qué limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho más vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos...

Page 22: ...Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño no use ni mueva el tanque de gas Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos Prueba para d...

Page 23: ... indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acum...

Page 24: ...équelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especia...

Page 25: ...ponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado ...

Page 26: ...AN W LIFT MECHANISM 26 1 CHARCOAL PAN ONLY 27 1 CHARCOAL LIFT HANDLE 28 1 LEFT SIDE SHELF 29 1 SIDE BURNER DRIP PAN 30 1 SIDE BURNER LID 31 1 SIDE BURNER 32 1 ELECTRODE F SIDE BURNER 33 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER 34 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID 35 1 LEFT SIDE FASCIA 36 1 RETAINING CLIP F SIDE BURNER 37 1 GRATE F SIDE BURNER 38 1 RIGHT SIDE SHELF 39 1 SIDE HANDLE TOWEL BAR 40 2 BEZEL F SIDE HAN...

Page 27: ... UNIQUEMENT 27 1 POIGNÉE LEVAGE DE CHARBON DE BOIS 28 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 29 1 LÈCHEFRITTE BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 31 1 BRÛLEUR LATÉRAL 32 1 ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 33 1 FIL ELECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 34 1 TIGE MÉTALLIQUE PIVOTANTE COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 35 1 BORDURE LATÉRALE GAUCHE 36 1 CLIP DE RETENUE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 37 1 GRILLE POUR BRÛLEUR LATÉR...

Page 28: ...OLAMENTE 27 1 MANGO DE ELEVACIÓN PARA CARBÓN 28 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 29 1 BANDEJA DE GOTEO DEL QUEMADOR LATERAL 30 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 31 1 QUEMADOR LATERAL 32 1 ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 33 1 CABLE DE ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 34 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 35 1 PLACA LATERAL IZQUIERDA 36 1 GANCHO DE RETENCIÓN P QUEMADOR LATERAL 37 1 REJILLA P QUEMADOR LATERAL...

Page 29: ...vent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de gril La méthode d assemblage reste cependant la même NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin embargo el método de armado es el mismo 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 4 5 6 7 7 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Page 30: ...ÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS 1 1 4 20 Flanged Hex Nut 1 4 20 Écrou hexagonal à flasque 1 4 20 Tuerca hexagonal con brida X8 1 4 20x2 1 2 Machine screw 1 4 20x2 1 2 Machine à vis X8 1 4 20x2 1 2 Tornillo de máquina 48 42 43 45 46 ...

Page 31: ...2 3 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X2 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X4 50 51 1st 2nd ...

Page 32: ...o lift and position the grill body onto the cart Cette étape nécessite deux personnes pour soulever et positionner le corps du grill sur le chariot Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Grill Body Assembly Assemblée Organe Gril Conjunto del cuerpo de la parrilla ...

Page 33: ...mme indiqué Retire los tornillos y las arandelas de la manija lateral para instalarla en el estante lateral como 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 6 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X4 40 x2 41 39 38 ...

Page 34: ... 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 7 35 28 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 8 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina 1 4 20x1 2 Machine à vis X4 ...

Page 35: ...9 8 32x3 8 vis 8 32x3 8 Tornillo 8 32x3 8 Screws X2 31 21 35 10 36 37 22 33 1st 2nd ...

Page 36: ...11 58 1st 2nd 3rd 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 ...

Page 37: ...1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 57 12 ...

Page 38: ...38 13 55 54 x4 56 x2 14 A B ...

Page 39: ...bandeja de grasa o el cenicero de carbón se provocará que la grasa caliente gotee desde el fondo de la parrilla con el riesgo de que se produzcan incendios o daños materiales Si vous n installez pas le bac à graisse ou cendrier de charbon de bois permettra à la graisse chaude de dégoutter du fond de la grille avec le risque d incendie ou endommager des biens ATTENTION PRECAUCIÓN 53 52 ...

Page 40: ...Si no se instala el tanque de propano líquido correctamente se puede dañar la manguera de gas durante el funcionamiento lo cual constituye un riesgo de incendio Si vous n installez pas le réservoir correctement peut permettre tuyau de gaz d être endommagés en service ce qui entraîne le risque d incendie CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN 49 Hose hook Crochet de tuyau Gancho de la manguera Insert Hose Ho...

Page 41: ...or spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensu...

Page 42: ...utton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Elect...

Page 43: ...ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le ...

Page 44: ...ssible Vérification de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont ...

Page 45: ... quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulad...

Page 46: ...das de prevención solución Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hec...

Page 47: ......

Reviews: