background image

Manilla del dispositivo de 
seguridad volumétrica

•Los tanques de gas desconectados, guardados o en 

transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad 
(como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios 
cerrados, tales como cocheras, garajes, porches, patios 
techados u otras edificaciones.

USO Y MANTENIMIENTO

Remoción, transporte y almacenamiento 

del tanque de gas propano

•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque. 

Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del 
reloj, a mano solamente; no use herramientas para 
desconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de la repisa, 
o desconecte el dispositivo de retención del tanque, luego 
levante el tanque de gas para sacarlo del carrito.   Instale la 
tapa de seguridad en la válvula del tanque de gas. Use 
siempre la tapa y la correa que vienen con la válvula. 

Si la 

tapa de seguridad no se usa tal como se indica, esto 
puede ocasionar lesiones o daños materiales graves.

Tanque de gas propano   

• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir 

los siguientes requisitos:

• 

Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes 

medidas obligatorias: 12

 

PULGADAS (30.5 cm) (diámetro) x 

18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con una capacidad 
máxima de 20 lb. (9 kg). 

• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y 

codificados según las especificaciones para tanques de gas 
propano del Departamento de Transporte de los Estados 
Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas CAN/CSA-
B339, sobre cilindros,esferas y tubos para el transporte de 
mercancías peligros as del Ministeriode Transportes de 
Canadá(CT). El código se encuentra en el collarín del 
tanque de gas.   

• 

La válvula del tanque de gas debe tener:

•Una salida de tipo 1, compatible con 

el regulador o la parrilla.

•Una válvula de paso 

de seguridad.

•Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por sus 

siglas en inglés) certificado por UL. Esta característica 
de seguridad OPD se identifica mediante una manilla 
de forma triangular. 

Use únicamente tanques 

equipados con válvulas de este tipo.

• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del 

vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre 
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su 
uso, su transporte o su almacenamiento.

 

El gas propano (GLP)

Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se 

produce. 

, al gas propano se le ha 

Para su seguridad

incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de 
modo que se pueda oler. 

El gas propano es sumamente inflamable y se puede 

encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.

Carga de los tanques de gas propano

Recurra solamente a vendedores autorizados y con 
experiencia.

purgar el tanque nuevo

El vendedor de gas debe 

 

antes de cargarlo.

NUNCA

El vendedor no debe cargar 

 el tanque de gas 

con más del 80% de su volumen. El volumen de propano 
en el tanque puede variar con la temperatura.

Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque 

está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del 
tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano.

•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es 

una práctica peligrosa.

•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los 

bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a 
los vendedores autorizados de propano de su región en 
la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica.

Válvula del 
tanque de gas

Tira de sujeción

Tapa de seguridad

Tanque de gas en posición 
vertical para extraer el vapor 

•No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan 

niños.

Cambio del tanque de gas

•Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, 

le ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío 
mediante un servicio de recambio. Emplee únicamente 
empresas de recambio de buena reputación, que 
inspeccionen, carguen con precisión, verifiquen y 
certifiquen sus cilindros. 

Cambie su tanque sólo por 

otros tanques equipados con el dispositivo de 
seguridad volumétrica que se describe en la 
sección de tanques de gas de este manual.

Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de 
repuesto, en posición vertical durante su uso, su 
transporte o su almacenamiento.

Verifique que el tanque de gas, nuevo o de 
recambio, no tenga fugas ANTES de conectarlo a la 
parrilla.

Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la 

válvula del tanque de gas cuando no lo use. Instale 
únicamente el tipo de tapade seguridad que viene 
con la válvula del tanque. Los otros tipos de tapas o 
tapones pueden dejar escapar el gas propano.

Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no 
use ni mueva el tanque de gas. ¡Comuníquese con el 
proveedor de gas propano o con los bomberos!

Prueba para detectar fugas del tanque de 

gas propano

Por su propia su seguridad

Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada 
vez que se cambie o se recargue el tanque.

No fume durante la prueba para detectar fugas.

No use una llama al descubierto para comprobar si el 
tanque tiene fugas.

La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe 
efectuar al aire libre, en un área bien ventilada, alejada 
de toda fuente de ignición tal como los artefactos a gas o 
eléctricos. Durante la prueba para detectar fugas, 
mantenga la parrilla alejada de las llamas al descubierto 
o de las chispas.

•Use una brocha de pintura limpia y una solución de 

50/50 de agua y jabón suave. Pinte con la solución 
jabonosa las áreas indicadas por las flechas en la 
ilustración que sigue. 

Esto 

 No use productos de limpieza del hogar. 

puede dañar los componentes del circuito de gas.

ADVERTENCIA

Como conectar el regulador al tanque de 

gas propano

1.

El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. 

(Lea la sección de ensamblado.)

2.

Gire todas las perillas de control a la posición 

APAGADO (OFF).

3.

CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la 

válvula en el sentido de las agujas del reloj, hasta que 
se detenga.

4.

Retire la tapa seguridad de la válvula del tanque de 

gas. Use siempre la tapa y la correa que vienen con la 
válvula.

El manguito de unión debe 
quedar centrado en la 
válvula del tanque de gas.

¡No use un tapón POL para 
transporte (la pieza de 
plástico con roscas en el 
exterior)! Anulará la 
característica de seguridad 
de la válvula.

5.

Sostenga el regulador e inserte el 

manguito de unión en la válvula del 
tanque de gas. Apriete a mano la tuerca 
de unión, mientras sostiene el regulador 
en línea recta con la válvula del tanque, 
para no saltar ninguna rosca de la 
conexión.

Válvula de 
seguridad

Manilla del 
dispositivo de 
seguridad 
volumétrica

Salida tipo 1, con 
rosca exterior

Correa y tapa

Cierre en el 
sentido de las 
agujas del 
reloj

Recto

Sostenga la tuerca de unión y 
el regulador, como se ilustra, 
para conectarlos bien a la 
válvula del tanque.

6.

Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del 

reloj, apretándola hasta que no se mueva más. El 
regulador formará un sello en el dispositivo de seguridad 
de la válvula del tanque, lo que creará cierta resistencia. 

Se deberá hacer girar la tuerca entre un cuarto y tres 
cuartos de vuelta adicionales, para completar la 
conexión. Apriétela a mano, no use herramientas.

NOTA:

Si no puede completar la conexión, desconecte el 

regulador  repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo 
hecho, todavía no puede completar la conexión, 

¡no use 

este regulador!

•  No introduzca ninguna herramienta ni ningún 
objeto extraño en la salida de la válvula ni en la 
válvula de seguridad. Puede dañarla y causar una 
fuga. Las fugas de gas propano pueden causar 
explosiones, incendios, lesiones graves o la muerte.

PELIGRO

Tuerca de unión

 La instalación de la parrilla debe cumplir con las 

disposiciones de los códigos locales, o, en su defecto, con 

el 

National Fuel Gas Code (o Código nacional sobre 

gases combustibles), y las normas NFPA 54 / ANSI 

Z223.1 

y

 Natural Gas and Propane Installation Code

 

(Código de la instalación del gas natural y del 

propano), CSA B149.1

• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben 

estar conectados a tierra de conformidad con los códigos 

locales, o con el 

National Electrical Code (Código 

nacional sobre electricidad), ANSI / NFPA 70

.  

Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de 

combustible alejados de las superficies calientes.

• 

Utilice la parrilla, tal como se compró, sólo con LP 

(propano), el gas y el regulador / válvula de montaje 

suministrado. Si su parrilla es de doble combustible 

listo, un kit de conversión debe ser adquirido para su 

uso con gas natural.

• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de 

seguridad para ser usada en los Estados Unidos. No la 

modifique para usarla en ningún otro lugar. Cualquier 

modificación puede poner en peligro su seguridad.

Medidas de seguridad para la instalación

Summary of Contents for 463714914

Page 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 2 13 14 80022266 463714514 463714914 Charcoal Gas Combo 1010 ...

Page 2: ...thorized replacement parts supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injury may result If a grease fire develops turn knobs and LP tank off If grill has not been regularly cleaned a grease fire can occur that may damage the product Pay close atten...

Page 3: ...tense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water tends to...

Page 4: ...ntly activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300 F these steps should b...

Page 5: ...oking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is connected to grill store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children Cover grill if stored outdoors Choose from a variety of grill covers o...

Page 6: ... and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane LP Cylinder Leak Test For your safety Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged...

Page 7: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Page 8: ...nd the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push ...

Page 9: ...m the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation...

Page 10: ...ourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui selon l État de la Californie causent le cancer des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduc...

Page 11: ...sir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage le...

Page 12: ...re préchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodit...

Page 13: ...ée Les variétés de bois dur qui s harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le pécan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de net...

Page 14: ...hon de sûreté antipoussière sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilisée Utiliser uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille D autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane Essai d étanchéité d un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité Il est nécessaire de procéder à un essai d éta...

Page 15: ...e plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement l...

Page 16: ...er et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuis...

Page 17: ...éparation ou le remplacement d une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation...

Page 18: ...IA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilación No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa Esto puede ocasionar lesiones Si surge un fuego provocado por la grasa cierre las perillas y el tanque de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego caus...

Page 19: ...asionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los ...

Page 20: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entre ...

Page 21: ...o Por qué limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho más vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos...

Page 22: ...Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño no use ni mueva el tanque de gas Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos Prueba para d...

Page 23: ... indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acum...

Page 24: ...équelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especia...

Page 25: ...ponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado ...

Page 26: ...AN W LIFT MECHANISM 26 1 CHARCOAL PAN ONLY 27 1 CHARCOAL LIFT HANDLE 28 1 LEFT SIDE SHELF 29 1 SIDE BURNER DRIP PAN 30 1 SIDE BURNER LID 31 1 SIDE BURNER 32 1 ELECTRODE F SIDE BURNER 33 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER 34 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID 35 1 LEFT SIDE FASCIA 36 1 RETAINING CLIP F SIDE BURNER 37 1 GRATE F SIDE BURNER 38 1 RIGHT SIDE SHELF 39 1 SIDE HANDLE TOWEL BAR 40 2 BEZEL F SIDE HAN...

Page 27: ... UNIQUEMENT 27 1 POIGNÉE LEVAGE DE CHARBON DE BOIS 28 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 29 1 LÈCHEFRITTE BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 31 1 BRÛLEUR LATÉRAL 32 1 ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 33 1 FIL ELECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 34 1 TIGE MÉTALLIQUE PIVOTANTE COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 35 1 BORDURE LATÉRALE GAUCHE 36 1 CLIP DE RETENUE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 37 1 GRILLE POUR BRÛLEUR LATÉR...

Page 28: ...OLAMENTE 27 1 MANGO DE ELEVACIÓN PARA CARBÓN 28 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 29 1 BANDEJA DE GOTEO DEL QUEMADOR LATERAL 30 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 31 1 QUEMADOR LATERAL 32 1 ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 33 1 CABLE DE ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 34 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 35 1 PLACA LATERAL IZQUIERDA 36 1 GANCHO DE RETENCIÓN P QUEMADOR LATERAL 37 1 REJILLA P QUEMADOR LATERAL...

Page 29: ...vent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de gril La méthode d assemblage reste cependant la même NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin embargo el método de armado es el mismo 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 4 5 6 7 7 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Page 30: ...ÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS 1 1 4 20 Flanged Hex Nut 1 4 20 Écrou hexagonal à flasque 1 4 20 Tuerca hexagonal con brida X8 1 4 20x2 1 2 Machine screw 1 4 20x2 1 2 Machine à vis X8 1 4 20x2 1 2 Tornillo de máquina 48 42 43 45 46 ...

Page 31: ...2 3 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X2 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X4 50 51 1st 2nd ...

Page 32: ...o lift and position the grill body onto the cart Cette étape nécessite deux personnes pour soulever et positionner le corps du grill sur le chariot Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Grill Body Assembly Assemblée Organe Gril Conjunto del cuerpo de la parrilla ...

Page 33: ...mme indiqué Retire los tornillos y las arandelas de la manija lateral para instalarla en el estante lateral como 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 6 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X4 40 x2 41 39 38 ...

Page 34: ... 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 7 35 28 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 8 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina 1 4 20x1 2 Machine à vis X4 ...

Page 35: ...9 8 32x3 8 vis 8 32x3 8 Tornillo 8 32x3 8 Screws X2 31 21 35 10 36 37 22 33 1st 2nd ...

Page 36: ...11 58 1st 2nd 3rd 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 ...

Page 37: ...1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 57 12 ...

Page 38: ...38 13 55 54 x4 56 x2 14 A B ...

Page 39: ...bandeja de grasa o el cenicero de carbón se provocará que la grasa caliente gotee desde el fondo de la parrilla con el riesgo de que se produzcan incendios o daños materiales Si vous n installez pas le bac à graisse ou cendrier de charbon de bois permettra à la graisse chaude de dégoutter du fond de la grille avec le risque d incendie ou endommager des biens ATTENTION PRECAUCIÓN 53 52 ...

Page 40: ...Si no se instala el tanque de propano líquido correctamente se puede dañar la manguera de gas durante el funcionamiento lo cual constituye un riesgo de incendio Si vous n installez pas le réservoir correctement peut permettre tuyau de gaz d être endommagés en service ce qui entraîne le risque d incendie CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN 49 Hose hook Crochet de tuyau Gancho de la manguera Insert Hose Ho...

Page 41: ...or spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensu...

Page 42: ...utton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Elect...

Page 43: ...ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le ...

Page 44: ...ssible Vérification de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont ...

Page 45: ... quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulad...

Page 46: ...das de prevención solución Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hec...

Page 47: ......

Reviews: