background image

4

3. Close door.  (Position damper and smokestack 

damper approximately at one quarter open.)  This 
burn should be sustained for at least two hours, the 
longer the better.  Then, begin increasing temperature 
by opening the damper and smokestack damper half-
way and adding more charcoal.  Your smoker is now 
ready for use. 

2. Build a small fire on the fire grate or pan, being sure 

not to lay coals against the walls.

1. Brush all interior surfaces including grills and grates 

with vegetable cooking oil.

Before cooking with your smoker, the following steps 
should be closely followed to both cure the finish and 
season the interior steel.  Failure to properly follow these 
steps may damage the finish and/or impart metallic 
flavors to your first foods.

PREPARING TO USE YOUR  SMOKER

Rust can appear on the inside of your smoker.  
Maintaining a light coat of vegetable oil on interior 
surfaces will aid in the protection of your unit.  Exterior 
surfaces of smoker may need occasional touch up.  We 
recommend the use of a commercially available black 
high temperature spray paint.  NEVER PAINT THE 
INTERIOR OF THE UNIT !

SMOKING AND SLOW COOKING

Remove the cooking grill from the firebox and build your 
fire on top of the fire grate in the firebox.  Either charcoal 
or wood may be used, but wood is the recommended 
fuel for it’s rate of burn and the flavor it imparts to the 
food being cooked.  Most seasoned hardwoods are good 
for smoking such as hickory, mesquite, pecan, oak, and 
many other fruit woods.  Bark should be avoided or 
burned off first as it contains a high acid content and 
imparts an acrid flavor.

SMOKING WITH WOOD CHIPS/WOOD 

CHUNKS

For a more robust smoke flavor while using charcoal 
briquettes or lump charcoal, try adding wood chips or 
several wood chunks to the fire. Wood chunks are 
available in a variety of natural flavors, and can be used 
alone or in addition to charcoal. As a general rule, any 
hardwood that bears a fruit or nut is suitable for cooking. 
However, different woods have very different tastes. 
Experiment with different woods to determine your 
personal favorite, and always use well-seasoned wood. 
Green or fresh-cut wood can turn food black, and tastes 
bitter.

Our Recommendations:

Chicken

 - Alder, Apple, Hickory, Mesquite

Beef

 - Hickory, Mesquite, Oak

Pork

 - Fruitwoods, Hickory, Oak

Lamb

 - Fruitwoods, Mesquite

Veal

 - Fruitwoods, Grapevines

Seafood

 - Alder, Mesquite

Vegetables

 – Mesquite

After allowing the fire to burn down, close the doors and 
control the temperature and smoke with the dampers 
located on the firebox and atop the smokestack.  Smoke 
is contained within the chambers, which will reduce burn 
while imparting more smoke flavor.  Do not operate the  
Smoker with temperatures exceeding 450 degrees in the 
smoker chamber. Place the food in the smoker chamber 
and monitor the temperature.  Cooking and smoking are 
taking place using indirect heat.  There is no need to 
worry about a grease fire flare-up ruining the food.  Do 
not place food within 6” of the opening from the firebox 
into the smoker chamber.  A general rule of thumb for 
cooking is about 1 hour per pound for smoking large 
cuts of meat.  Refer to a cook book for specific cuts of 
meat.  Limit the number of times you open the smoker 
chamber door as this will allow heat to escape and 
extend the cooking time. 

Building Your Fire

1. Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid-

shaped pile on top of the charcoal grate or ash pan. 
We recommend using 4 pounds (approximately 60 
briquettes) to start your fire, adding more as needed.

2. If using lighter fluid, saturate the charcoal briquettes 

with lighter fluid and let it soak in for approximately 5 
minutes. If using a chimney starter, electric starter, or 
other type of fire starter, light your fire according to the 
manufacturer's instructions.

3. 

Always light the fire with the grill lid open.

    Leave lid open until briquettes are fully lit. Failure to do 

this could trap fumes from charcoal lighter fluid in grill 
and may result in a flash fire when lid is opened.

4. Never add charcoal lighter fluid to hot or warm coals 

as flashbacks may occur causing injury.

5. You are ready to begin cooking when the pile of 

briquettes ashes over and produces a red glow 
(approximately 12 – 15 minutes). 

6. Depending on your cooking method, either leave the 

briquettes in a pile or spread evenly across the 
charcoal grate using a long-handled poker.

COOKING TIPS

Ground Meat

Beef, Pork, Veal, Lamb......................................160°F
Turkey, Chicken.................................................165°F

Fresh Beef, Veal, Lamb

Medium Rare.......................................................145°F

(let stand 3 minutes before cutting)

Medium................................................................160°F
Well Done............................................................170°F

Poultry

Chicken & Turkey, whole.....................................165°F

Poultry Parts.......................................................165°F

Duck & Goose....................................................165°F

Fresh Pork

Medium Rare......................................................145°F

(let stand 3 minutes before cutting)

Medium..............................................................160°F
Well Done..........................................................170°F

Internal Cooking Temperatures

USDA Recommended

Know When Your Fire is Ready

Successful charcoal grilling depends on a good fire. The 
general rule for knowing when your coals are ready for 
grilling is to make sure that 80 percent or more of the 
coals are ashy gray. Using caution, arrange the hot coals 
on your charcoal grate based on your desired method of 
cooking.  Here are a few steps you can take to adjust the 
temperature of your fire:
-If it is too hot, spread the coals out a bit more, which 
makes the fire less intense.
-Raise or lower the adjustable charcoal grate.
-Partially close the vents in the grill, which reduces the 
amount of oxygen that feeds the fire.
-Use the indirect grilling method, with coals to either side 
of  drip pan and the food over the pan rather than directly 
over the coals.
-In the event of a severe flare-up, spray the flames with 
water from a squirt bottle. Be careful, spraying with water 
tends to blow ashes around and make a mess. 
-Add briquettes 2 or 3 at a time to increase the burn time. 
Allow 10 minutes for coals to ash over before adding 
more. 

SMOKER MAINTENANCE

Frequency of clean up is determined by how often the 
grill is used. Make sure coals are completely extinguished  
before cleaning inside of the unit. Thoroughly rinse with 
water and allow to air dry before using again. Wipe out 
the interior of the unit with a cloth or paper towels.
When finished cooking, and the unit has adequately 
cooled, clean out all remaining ashes. Ashes collect 
moisture, which can lead to premature rusting and decay. 
Periodically coating the interior surfaces with vegetable 
oil will aid in the protection of your unit. Also, occasional 
touch up of the exterior paint will be required. Black, high-
temperature spray paint is recommended. NEVER PAINT 
THE INTERIOR OF THE UNIT.

Cooking Surface:

 If a bristle brush is used to clean any 

of the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles 
remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not 
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.

Summary of Contents for 14201571

Page 1: ...as herramientas no previstas durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Pliers Tools not provided during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 Outils requis pour l assemblage Tournevis Phillips Pinces Outils non prévus ...

Page 2: ...rtaines pièces peuvent présenter des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica u...

Page 3: ...allume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como ...

Page 4: ...nd the cooking time Building Your Fire 1 Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid shaped pile on top of the charcoal grate or ash pan We recommend using 4 pounds approximately 60 briquettes to start your fire adding more as needed 2 If using lighter fluid saturate the charcoal briquettes with lighter fluid and let it soak in for approximately 5 minutes If using a chimney starter electric s...

Page 5: ...om the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installatio...

Page 6: ... de l eau au moyen d une gourde Soyez prudent car la pulvérisation avec de l eau a tendance à projeter de la cendre partout et à faire des dégâts Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d augmenter la durée de la combustion Laissez les briquettes se transformer en cendre pendant 10 minutes avant d en ajouter d autres FUMAGE ET CUISSON LENTE Enlevez la grille de cuisson du foyer et préparez vo...

Page 7: ...ueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute aut...

Page 8: ...liso manzano nogal americano mezquite Carne de res Nogal americano mezquite roble Cerdo Madera de árboles frutales nogal americano roble Carnero Madera de árboles frutales mezquite Ternera Madera de árboles frutales Pescado y mariscos Aliso mezquite Verduras Mezquite Cómo saber cuándo está listo el fuego La buena calidad del asado al carbón depende de la calidad del fuego en la ahumador Como regla...

Page 9: ...sponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado...

Page 10: ...10 M6 x 15 Phillips Head Bolt M5 x 10 Phillips Head Bolt M8 Flat Washer WARMING RACK CHARCOAL TRAY KK INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRENCH SPANISH Hardware ...

Page 11: ...gnée de couvercle froide au toucher Z 1 Butée du couvercle du foyer AA 1 Couvercle du foyer BB 1 Poignée de poussée CC 2 Grille à cuisson du foyer DD 1 Charnière de la porte du foyer EE 1 Porte du foyer FF 1 Obturateur d air du foyer GG 1 Grille à charbon de bois du foyer HH 1 Loquet de la porte du foyer II 1 Fond du foyer JJ 1 Support du récipient à graisse KK 1 Plateau à charbon de bois 1 Clé 1 ...

Page 12: ...12 M6 x 15 perno de cabeza phillips M5 x 10 perno de cabeza phillips KK BANDEJA DE CARBÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL HARDWARE ...

Page 13: ...13 PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS KK ...

Page 14: ...on et les coins fente de telle sorte que le carton à plat Cela vous donnera une surface de protection lors du montage Insérez étagère du bas dans les trous à l intérieur des jambes Connectez jambes droite et gauche ensemble 2 paires Première paire de pattes aura deux trous supplémentaires pour le plateau avant supporte comme illustré PRIMERO conseguir un ayudante Esta unidad es pesado y requiere d...

Page 15: ...à tête Phillips Ne serrez pas complètement les vis jusqu à l étape 6 est terminée Mettez tige de l axe à travers les trous sur les jambes droite Mettez roues sur l essieu de la tige et placer les chapeaux de roue sur les embouts essieu Instalación de aparatos ortopédicos con brida de apoyo hacia el centro de la parrilla en las piernas con ocho M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips No apriete tota...

Page 16: ...ure vers la chambre de combustion côté gauche sur le haut des jambes en utilisant quatre boulons M6 x 15mm cruciforme Installez deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux à travers la base grill et bride sur attelles SERRER TOUTES LES VIS ET ÉCROUS À CE MOMENT Instalación de soporte de apoyo caja de fuego en los orificios de la pierna izquierda con dos M6 x 15mm tornillos de cabeza ...

Page 17: ... avec des trous oblongs vers l avant en utilisant quatre étagères M6 x 15mm boulons à tête Phillips Fixez pousser poignée sur le couvercle foyer en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme Les trous oblongs Coloque la plataforma delantera al frente de la parrilla de base utilizando dos M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Adjuntar soporte de mesa con orificios alargados hacia la plataforma de...

Page 18: ...bustion au moyen de deux boulons M6 x 15mm cruciforme M6 et deux écrous hexagonaux Fixez le couvercle d arrêt en utilisant une chambre de combustion M5 x 10mm Phillips tête de boulon et d écrou M5 Adjuntar manejar para la tapa de caja de fuego con dos M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips y tuercas hexagonales M6 Coloque la tapa dejar de caja de fuego con uno M5 x 12mm tornillos de cabeza Phillip...

Page 19: ...M5 comme illustré Connectez charnière de porte chambre de combustion à l extérieur de la porte et la base de chambre de combustion au moyen de quatre vis M5 x 10mm boulons à tête Phillips et écrous M5 Fixez un boulon M6 x 15mm Phillips épaule tête sur la base de chambre de combustion pour le loquet de la porte Notez l orientation de la charnière Adjuntar obturador de aire en la puerta del fogón co...

Page 20: ...nnectez le couvercle et la base foyer foyer au moyen de six boulons M6 x 15mm cruciforme Connectez la base foyer et grill ainsi que l aide de six boulons M6 x 15mm cruciforme Conecte la tapa caja de fuego y la base de caja de fuego con seis M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Conecte fogón y parrilla de base junto con seis de M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips ...

Page 21: ...stion au moyen de deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux Installez tranche cheminées en couvercle du barbecue en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux Conecte el apoyo cámara de combustión con la base de caja de fuego utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6 Instalación de soporte de chimenea en la parrilla tapa con dos ...

Page 22: ...nées sur le support de cheminée Pour installer la jauge de température d insérer dans le trou central sur le couvercle du barbecue puis tournez dans le sens horaire à la position debout Instalación de chimenea en el soporte de chimenea Para instalar el medidor de la temperatura en el agujero centro de la tapa en el asador a continuación gírela hacia la derecha a la posición vertical ...

Page 23: ... fond du gril au moyen de deux boulons à épaulement cruciformes M8 23 mm Fixez la poignée du couvercle du gril au moyen de deux boulons cruciformes M6 15 mm et de deux écrous hexagonaux M6 Coloque la parrilla tapa de la gestión utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6 Instale la parrilla tapa en la parrilla de base utilizando dos tornillos M8 x 23 mm Phillips hombro ca...

Page 24: ... réglage de la grille de charbon pour abaisser l assemblage des grilles de charbon dans le fond du gril Reposez les dispositifs de réglage de la grille de charbon sur les supports qui se trouvent dans le fond du gril VUE ARRIÈRE Ajustadores de utilizar la parrilla de carbón vegetal para disminuir la Asamblea parrilla de carbón vegetal en la parrilla de base Resto de la parrilla de carbón vegetal a...

Page 25: ...exterior de la tapa de la parrilla Alinear los orificios del brazo rejilla abatible bastidor de apoyo con los agujeros en el panel lateral de la parrilla de base El uso de dos tuercas M6 dos arandelas M6 y dos de M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips hombro Instale el rejilla abatible dentro de la parrilla tapa Inserte las chavetas en los orificios de la parte exterior de la tapa de la parrilla A...

Page 26: ...irebox base Posez la grille de charbon du foyer dans le fond du foyer Posez les grilles de cuisson du foyer dans le dessus du fond du foyer Coloque la parrilla fogones de carbón dentro de la parte inferior de la caja de fuego Coloque las parrillas fogones de cocina dentro de la parte superior de la base de caja de fuego ...

Page 27: ...pied droit Placez une boîte de conserves non incluse dans le support du récipient à graisse Il doit toujours y avoir une boîte de conserves sous l orifice d écoulement de la graisse Félicitations Profitez de votre fumoir boîte de conserves non comprise La grasa titular Insertar taza en los agujeros en la pierna derecha llave Coloque una lata no puede incluido en el sostenedor de taza de grasa Una ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ......

Reviews: