background image

3

WARNING

All surfaces can be hot during use.  Use protection 
as required to prevent burning.
Do not use this unit on or near combustible 
surfaces or structures such as wood decks, dry 
leaves or grass, vinyl or wood siding, etc.
SEE OWNERS MANUAL FOR IMPORTANT SAFETY 
INFORMATION.

WARNING

FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS 
FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN 
SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY 
DAMAGE.

ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT 
COALS TO PREVENT INJURY.

ALWAYS LIGHT THE FIRE WITH THE GRILL LID 
OPEN.

WARNING

Most surfaces on this unit are hot when in use.  Use 
extreme caution.  Keep others away from unit  Always 
wear protective clothing to prevent injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for 
charcoal starter.  In some states, the use of charcoal 
starter is prohibited by law.  In this case, paraffin-based 
starter cubes can be substituted for charcoal starter.  
Never use charcoal starter fluid with an electric starter.

WARNING

CALIFORNIA PROPOSITION 65

1. Combustible by-products produced when 
using this product contains chemicals known to 
the State of California to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm.

2. This product contains chemicals, including 
lead and lead compounds, known to the State of 
California to cause cancer, birth defects or other 
reproductive harm.

Wash your hands after handling this product.

CAUTION

For residential use only. Do not use for 
commercial cooking.

  

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas 
utiliser à des fins commerciales.

 

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

1. Les sous-produits de combustion libérés lors 
de l'utilisation de ce produit sont reconnus dans 
l'État de Californie comme étant susceptibles de 
causer le cancer, des anomalies congénitales, 
ou autres dangers relatifs à la reproduction.

2. Ce produit contient des produits chimiques, y 
compris du plomb et des composés au plomb, 
reconnus dans l'État de Californie comme étant 
susceptibles de causer le cancer, des anomalies 
congénitales, ou autres dangers relatifs à la 
reproduction.

Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet 
appareil.

 

Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant 
l'utilisation de l'appareil. Portez des gants de 
cuisine pour vous protéger contre les brûlures.
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des 
surfaces et des matières combustibles telles que 
les terrasses en bois, les feuilles et les herbes 
sèches, les parements en vinyle ou en bois, etc. 
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 
POUR PRENDRE CONNAISSANCE DES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

La plupart des surfaces de cet appareil 
deviennent chaudes pendant l'utilisation. 
Soyez extrêmement prudent. Gardez les 
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez 
toujours des vêtements de protection pour 
éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de 
compagnie à l'écart de l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son 
fonctionnement. 
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par 
de l'essence, du kérosène ou de l'alcool. Dans 
certains États, l'usage d'allume-feu liquide est 
interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-
feu à base de cubes de paraffine peuvent être 
utilisés à la place de l'allume-feu liquide. 
N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un 
allume-feu électrique.

 

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Sólo para uso particular. No la use para fines 
comerciales.

 

Todas las superficies pueden estar calientes 
durante el uso.  Protéjase debidamente para no 
sufrir quemaduras.
No use esta unidad en superficies ni en 
estructuras combustibles, ni cerca de ellas, tales 
como terrazas de madera, hojas o césped secos, 
revestimientos de vinilo o de madera, etc.
LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO 
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS 
DE SEGURIDAD.

 

EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES 
PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE 
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS 
MATERIALES.

 

PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE 
CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES 
CALIENTES.

 

ENCIENDA SIEMPRE EL FUEGO CON LA TAPA 
DE LA AHUMADOR ABIERTA.

•  La mayoría de las superficies de esta 

unidad están calientes cuando está en 
uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje 

 

que las demás personas se acerquen a la 

 

unidad. Use siempre ropa protectora para 

 

evitar lesionarse.

 

•  No deje a los niños ni a las mascotas 

acercarse  a la unidad.

 

•  No la mueva mientras esté en uso.
•  Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol 

para encender el carbón. En algunos 
estados, la ley prohíbe el uso de líquido 
para encender carbón. En estos casos,

 

puede usar cubos a base de parafina en 

 

lugar del líquido para encender carbón. 
Nunca use líquido para encender carbón 

 

con un encendedor eléctrico.

 

PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 
1. En el estado de California se sabe que los 

subproductos de la combustión en este 

aparato, contienen substancias químicas que 

causan cáncer, defectos congénitos u otras 

lesiones al aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias químicas 

como el plomo  y sus compuestos que, en el 

estado de California, se sabe que causan 

cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al 

aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este 
producto.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES 
INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON 
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES 
DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.  

SOYEZ TOUJOURS PRUDENT LORS DE LA 
MANIPULATION DE BRIQUETTES CHAUDES AFIN 
D'ÉVITER LES BLESSURES.

 

LE COUVERCLE DU GRIL DOIT TOUJOURS ÊTRE 

OUVERT LORSQUE VOUS ALLUMEZ VOTRE GRIL.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

After a charcoal fire appears extinguished, 
unconsumed embers can retain heat for up to 24 
hours, and if exposed to fresh air, can burst into 
flame unexpectedly. Any such embers outside the 
firebox of the grill pose a fire hazard and can ignite 
combustible surfaces such as wooden decks. 

WARNING

Después de un fuego de carbón parece extinguirse, 
brasas consumidas pueden retener el calor durante un 
máximo de 24 horas, y si se expone al aire libre, 
pueden estallar en llamas inesperadamente. Cualquier 
brasas fuera de la caja de fuego de la parrilla 
representan un peligro de incendio y pueden encender 
superficies combustibles tales como terrazas de 
madera.

Après un feu de charbon de bois semble éteint, les 
braises non consommés peuvent retenir la chaleur 
pour un maximum de 24 heures, et si elle est exposée 
à l'air frais, peuvent s'enflammer de manière 
inattendue. Toutes ces braises en dehors de la 
chambre de combustion de la grille présentent un 
risque d'incendie et peuvent s'enflammer surfaces 
combustibles tels que les ponts en bois.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

Summary of Contents for 14201571

Page 1: ...as herramientas no previstas durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Pliers Tools not provided during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 Outils requis pour l assemblage Tournevis Phillips Pinces Outils non prévus ...

Page 2: ...rtaines pièces peuvent présenter des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica u...

Page 3: ...allume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como ...

Page 4: ...nd the cooking time Building Your Fire 1 Stack charcoal briquettes or wood into a pyramid shaped pile on top of the charcoal grate or ash pan We recommend using 4 pounds approximately 60 briquettes to start your fire adding more as needed 2 If using lighter fluid saturate the charcoal briquettes with lighter fluid and let it soak in for approximately 5 minutes If using a chimney starter electric s...

Page 5: ...om the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installatio...

Page 6: ... de l eau au moyen d une gourde Soyez prudent car la pulvérisation avec de l eau a tendance à projeter de la cendre partout et à faire des dégâts Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d augmenter la durée de la combustion Laissez les briquettes se transformer en cendre pendant 10 minutes avant d en ajouter d autres FUMAGE ET CUISSON LENTE Enlevez la grille de cuisson du foyer et préparez vo...

Page 7: ...ueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute aut...

Page 8: ...liso manzano nogal americano mezquite Carne de res Nogal americano mezquite roble Cerdo Madera de árboles frutales nogal americano roble Carnero Madera de árboles frutales mezquite Ternera Madera de árboles frutales Pescado y mariscos Aliso mezquite Verduras Mezquite Cómo saber cuándo está listo el fuego La buena calidad del asado al carbón depende de la calidad del fuego en la ahumador Como regla...

Page 9: ...sponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado...

Page 10: ...10 M6 x 15 Phillips Head Bolt M5 x 10 Phillips Head Bolt M8 Flat Washer WARMING RACK CHARCOAL TRAY KK INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRENCH SPANISH Hardware ...

Page 11: ...gnée de couvercle froide au toucher Z 1 Butée du couvercle du foyer AA 1 Couvercle du foyer BB 1 Poignée de poussée CC 2 Grille à cuisson du foyer DD 1 Charnière de la porte du foyer EE 1 Porte du foyer FF 1 Obturateur d air du foyer GG 1 Grille à charbon de bois du foyer HH 1 Loquet de la porte du foyer II 1 Fond du foyer JJ 1 Support du récipient à graisse KK 1 Plateau à charbon de bois 1 Clé 1 ...

Page 12: ...12 M6 x 15 perno de cabeza phillips M5 x 10 perno de cabeza phillips KK BANDEJA DE CARBÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES INGLÉS FRANCÉS ESPAÑOL HARDWARE ...

Page 13: ...13 PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS KK ...

Page 14: ...on et les coins fente de telle sorte que le carton à plat Cela vous donnera une surface de protection lors du montage Insérez étagère du bas dans les trous à l intérieur des jambes Connectez jambes droite et gauche ensemble 2 paires Première paire de pattes aura deux trous supplémentaires pour le plateau avant supporte comme illustré PRIMERO conseguir un ayudante Esta unidad es pesado y requiere d...

Page 15: ...à tête Phillips Ne serrez pas complètement les vis jusqu à l étape 6 est terminée Mettez tige de l axe à travers les trous sur les jambes droite Mettez roues sur l essieu de la tige et placer les chapeaux de roue sur les embouts essieu Instalación de aparatos ortopédicos con brida de apoyo hacia el centro de la parrilla en las piernas con ocho M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips No apriete tota...

Page 16: ...ure vers la chambre de combustion côté gauche sur le haut des jambes en utilisant quatre boulons M6 x 15mm cruciforme Installez deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux à travers la base grill et bride sur attelles SERRER TOUTES LES VIS ET ÉCROUS À CE MOMENT Instalación de soporte de apoyo caja de fuego en los orificios de la pierna izquierda con dos M6 x 15mm tornillos de cabeza ...

Page 17: ... avec des trous oblongs vers l avant en utilisant quatre étagères M6 x 15mm boulons à tête Phillips Fixez pousser poignée sur le couvercle foyer en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme Les trous oblongs Coloque la plataforma delantera al frente de la parrilla de base utilizando dos M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Adjuntar soporte de mesa con orificios alargados hacia la plataforma de...

Page 18: ...bustion au moyen de deux boulons M6 x 15mm cruciforme M6 et deux écrous hexagonaux Fixez le couvercle d arrêt en utilisant une chambre de combustion M5 x 10mm Phillips tête de boulon et d écrou M5 Adjuntar manejar para la tapa de caja de fuego con dos M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips y tuercas hexagonales M6 Coloque la tapa dejar de caja de fuego con uno M5 x 12mm tornillos de cabeza Phillip...

Page 19: ...M5 comme illustré Connectez charnière de porte chambre de combustion à l extérieur de la porte et la base de chambre de combustion au moyen de quatre vis M5 x 10mm boulons à tête Phillips et écrous M5 Fixez un boulon M6 x 15mm Phillips épaule tête sur la base de chambre de combustion pour le loquet de la porte Notez l orientation de la charnière Adjuntar obturador de aire en la puerta del fogón co...

Page 20: ...nnectez le couvercle et la base foyer foyer au moyen de six boulons M6 x 15mm cruciforme Connectez la base foyer et grill ainsi que l aide de six boulons M6 x 15mm cruciforme Conecte la tapa caja de fuego y la base de caja de fuego con seis M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips Conecte fogón y parrilla de base junto con seis de M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips ...

Page 21: ...stion au moyen de deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux Installez tranche cheminées en couvercle du barbecue en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux Conecte el apoyo cámara de combustión con la base de caja de fuego utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6 Instalación de soporte de chimenea en la parrilla tapa con dos ...

Page 22: ...nées sur le support de cheminée Pour installer la jauge de température d insérer dans le trou central sur le couvercle du barbecue puis tournez dans le sens horaire à la position debout Instalación de chimenea en el soporte de chimenea Para instalar el medidor de la temperatura en el agujero centro de la tapa en el asador a continuación gírela hacia la derecha a la posición vertical ...

Page 23: ... fond du gril au moyen de deux boulons à épaulement cruciformes M8 23 mm Fixez la poignée du couvercle du gril au moyen de deux boulons cruciformes M6 15 mm et de deux écrous hexagonaux M6 Coloque la parrilla tapa de la gestión utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6 Instale la parrilla tapa en la parrilla de base utilizando dos tornillos M8 x 23 mm Phillips hombro ca...

Page 24: ... réglage de la grille de charbon pour abaisser l assemblage des grilles de charbon dans le fond du gril Reposez les dispositifs de réglage de la grille de charbon sur les supports qui se trouvent dans le fond du gril VUE ARRIÈRE Ajustadores de utilizar la parrilla de carbón vegetal para disminuir la Asamblea parrilla de carbón vegetal en la parrilla de base Resto de la parrilla de carbón vegetal a...

Page 25: ...exterior de la tapa de la parrilla Alinear los orificios del brazo rejilla abatible bastidor de apoyo con los agujeros en el panel lateral de la parrilla de base El uso de dos tuercas M6 dos arandelas M6 y dos de M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips hombro Instale el rejilla abatible dentro de la parrilla tapa Inserte las chavetas en los orificios de la parte exterior de la tapa de la parrilla A...

Page 26: ...irebox base Posez la grille de charbon du foyer dans le fond du foyer Posez les grilles de cuisson du foyer dans le dessus du fond du foyer Coloque la parrilla fogones de carbón dentro de la parte inferior de la caja de fuego Coloque las parrillas fogones de cocina dentro de la parte superior de la base de caja de fuego ...

Page 27: ...pied droit Placez une boîte de conserves non incluse dans le support du récipient à graisse Il doit toujours y avoir une boîte de conserves sous l orifice d écoulement de la graisse Félicitations Profitez de votre fumoir boîte de conserves non comprise La grasa titular Insertar taza en los agujeros en la pierna derecha llave Coloque una lata no puede incluido en el sostenedor de taza de grasa Una ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ......

Reviews: