background image

15

Seguridad con los alimentos

La seguridad con los alimentos es una parte muy 

importante del disfrute de su parrillada al aire libre. 

Siga estos cuatro pasos básicos para proteger a los 

alimentos contra las bacterias nocivas:

Limpieza:

Lávese las manos, lave los utensilios y las 

superficies con agua jabonosa caliente, antes y 

después de manipular carnes y aves crudas.

Separación: 

Mantenga las carnes y las piezas de 

aves crudas separadas de los alimentos listos para 

comer, para evitar la contaminación cruzada. Use 

bandejas y utensilios limpios para servr los 

alimentos preparados.

Cocción: 

Cocine bien las carnes y las piezas de ave, 

para matar las bacterias. Use un termómetro para 

verificar que los alimentos alcancen la temperatura 

interna adecuada.

Refrigeración: 

Refrigere con prontitud los alimentos 

preparados y las sobras.

Comuníquese con la Línea de información sobre 

carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE 

UU para obtener mayor información, al 1-800-535-

4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, 

entre las 10:00 h y las 16:00 h, hora normal del 

Este. 

Cómo saber cuándo las carnes están bien 

cocidas

  El exterior de las carnes y las piezas de ave 

preparadas en la freidora a menudo se dora 

rápidamente. Use únicamente carne descongelada y 

un termómetro para carnes, para verificar que los 

alimentos alcancen una temperatura interna segura, y 

corte la carne para verificar visualmente si ya está 

lista.

  Le recomendamos que antes de cocinar los 

alimentos en su freidora, éstos estén a una 

temperatura de al menos 40° F. 

  La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 

165° F.  El jugo de las mismas debe ser transparente 

y la carne no debe tener color rosado. 

  Los filetes de carne de res, de ternera, y de cordero, 

los asados y las chuletas de cerdo se pueden cocer a 

145° F. 

  NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de 

aves, para terminar de cocinarlas después. Cocine 

los alimentos completamente, para destruir las 

bacterias nocivas.

  Use un termómetro para verificar que los alimentos 

alcancen la temperatura interna adecuada. 

Recomendadas por USDA

 

Temperaturas internas de cocción 

Carne molida

Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero.................160° F

Pavo, pollo.............................................................165° F

Carne fresca de vaca, ternera, cordero

Poco cocido...........................................................145° F

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido..........................................................160° F

Bien cocido............................................................170° F

Aves de corral

Pollo y pavo, entero...............................................165° F

Trozos de ave........................................................165° F

Pato y ganso..........................................................165° F

Carne fresca de cerdo

Poco cocido...........................................................145° F

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido.........................................................165° F

Bien cocido............................................................170° F

USO Y MANTENIMIENTO 

24

pulgadas

PELIGRO

Remoción, transporte y almacenamiento 
del tanque de gas propano

•CIERRE todas las perillas de control y la válvula del 

tanque. Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las 
agujas del reloj, a mano solamente; no use herramientas 
para desconectarla. Afloje el tornillo, ubicado debajo de 
la repisa, o desconecte el dispositivo de retención del 
tanque, luego levante el tanque de gas para sacarlo del 
carrito.   Instale la tapa de seguridad en la válvula del 
tanque de gas. Use siempre la tapa y la correa que 
vienen con la válvula. 

Si la tapa de seguridad no se 

usa tal como se indica, esto puede ocasionar 
lesiones o daños materiales graves.

•Los tanques de gas desconectados, guardados o en 

transporte, deben tener instalada la tapa de seguridad 
(como se ilustra). No guarde el tanque de gas en sitios 
cerrados, tales como cocheras, garajes, porches, patios 
techados u otras edificaciones.

•No guarde un tanque de gas en un área donde el juegan 

niños.

Válvula del 
tanque de gas

Tira de sujeción

Tapa de seguridad

El gas propano (GLP)

Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se 

produce. 

, al gas propano se le ha 

Para su seguridad

incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de 
modo que se pueda oler. 

El gas propano es sumamente inflamable y se puede 

encender en forma inesperada al mezclarse con el aire.

Manilla del dispositivo de 
seguridad volumétrica

Tanque de gas propano   

• El tanque de gas que use con su parrilla debe 
cumplir los siguientes requisitos:

• 

Use únicamente tanques de gas que tengan las 

siguientes medidas obligatorias: 12 PULGADAS (30.5 

 

cm) (diámetro) x 18 PULGADAS (45.7 cm) (altura), con 
una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg). 

• Los tanques de gas propano deben ser fabricados y 

codificados según las especificaciones para tanques de 
gas propano del Departamento de Transporte de los 
Estados Unidos (DOT), oen Canadá, segúnlas normas 
CAN/CSA-B339, sobre cilindros,esferas y tubos para el 
transporte de mercancías peligros as del Ministeriode 
Transportes de Canadá(CT). El código se encuentra en 
el collarín del tanque de gas.   

• 

La válvula del tanque de gas debe tener:

•Una salida de tipo 1, compatible 
con el regulador o la parrilla.

•Una válvula de paso 
de seguridad.

•Un dispositivo de seguridad volumétrica (OPD por 

sus siglas en inglés) certificado por UL. Esta 
característica de seguridad OPD se identifica 
mediante una manilla de forma triangular. 

Use 

únicamente tanques equipados con válvulas de 
este tipo.

• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción 

del vapor y venir con un collarín para proteger su 
válvula. Siempre mantenga los tanques de gas en 
posición vertical durante su uso, su transporte o su 
almacenamiento.

Tanque de gas en posición 
vertical para extraer el vapor 

Carga de los tanques de gas propano

Recurra solamente a vendedores autorizados y con 
experiencia.

purgar el tanque nuevo

El vendedor de gas debe 

 

antes de cargarlo.

NUNCA

El vendedor no debe cargar 

 el tanque de gas 

con más del 80% de su volumen. El volumen de propano 
en el tanque puede variar con la temperatura.

Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque 

está sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del 
tanque y solicite ayuda del vendedor de gas propano.

•No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es 

una práctica peligrosa.

•Solicite ayuda del vendedor de propano o de los 

bomberos, para vaciar el gas de su tanque. Identifique a 
los vendedores autorizados de propano de su región en 
la sección de "compañías de gas" de la guía telefónica.

 

Regulador de suspensión

Para guardar el aparato

•  Guárdela en un lugar seco.
•  Cuando el tanque de gas esté conectado al aparato, 

guárdela al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera 
del alcance de los niños.

•  Si desconecta el regulador del tanque, cuélguelo del 

asa con el gancho que viene con el aparato.

•  Cubra el aparato si la guarda al aire libre. El fabricante 

tiene a su disposición una variedad de cubiertas para 
el aparato.

•  SÓLO guarde el aparato bajo techo si se ha cerrado el 

paso y desconectado el tanque de gas; retírelo del 
aparato y guárdelo al aire libre.

•  Antes de usar el aparato luego de haber estado 

guardado, siga las instrucciones de la sección titulada 

Cómo limpiar la unidad del quemador

”.

 

•  NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto 

debajo del aparato, cerca del mismo, ni en áreas 
cerradas.

•  Nunca cargue el tanque a más del 80% de su 

capacidad.

•  Los tanques de gas propano de repuesto 

sobrecargados o mal llenados son peligrosos, 
ya que la válvula de seguridad puede dejar salir 
gas.  Esto puede provocar incendios intensos 
que pueden causar daños materiales, lesiones 
graves o la muerte.

•  Si observa, huele o escucha una fuga de gas, 

aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y 
llame a los bomberos.

•  Mantenga en todo momento el tanque de gas 

propano a una distancia mínima de 24” 
(pulgadas) de la freidora.

Summary of Contents for 12701705

Page 1: ...12701705 VERTICAL GAS SMOKER 595 09 03 13 42805103 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Page 2: ...w instructions on General Grill Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires The best way to prevent grease fires is regular cleaning of the grill This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warniongs and instructions before assembling and using the appliance Follow all warnings and ...

Page 3: ...in serious personal injury and or property damage A disconnected LP cylinder in storage or being transported must have a safety cap installed as shown Do not store an LP cylinder in enclosed spaces such as a carport garage porch covered patio or other building Never leave an LP cylinder inside a vehicle which may become overheated by the sun Do not store an LP cylinder in an area where children pl...

Page 4: ...tic part with external threads It will defeat the safety feature of the valve 5 Hold regulator and insert nipple into LP cylinder valve Hand tighten the coupling nut holding regulator in a straight line with LP cylinder valve so as not to cross thread the connection Nipple has to be centered into the LP cylinder valve Straight Hold coupling nut and regulator as shown for proper connection to LP cy...

Page 5: ...nd fire codes for using an LP gas appliance in your apartment complex If allowed use outside on the ground floor with a three 3 foot clearance from walls or rails Do not use on or under balconies Low Flame High Flame Normal Hose Kinked Hose 24 3 f t 3 ft Ignitor Lighting Do not lean over appliance while lighting 1 Turn ON LP gas cylinder 2 Open the Smoke Chamber door 3 Press and turn the control k...

Page 6: ...in which the wood has soaked make flavorful sources In addition celery stalks onions carrots apples peppercorns and bay leaves are just a few of the other popular flavor sources to add to the water pan Before each use inspect the interior lid and body surface areas for loose particle buildup Clean away any loose or flaking residue so it will not fall onto food while being cooked Before cooking coa...

Page 7: ...plicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation not in accordance with local codes or printed manufac...

Page 8: ...anipulé ce produit AVERTISSEMENT N essayez pas de réparer ou de modifier le tuyau le système de valve ou le régulateur pour corriger un défaut présumé Toute modification à cet assemblage annule votre garantie en plus de créer un risque de fuite de gaz et d incendie N utilisez que des pièces de rechange approuvées fournies par le fabricant Cette notice contient des renseignements importants permett...

Page 9: ...es diamètre de 30 5 cm 12 po x hauteur de 45 7 cm 18 po et de capacité maximale de 20 lb Les réservoirs de GPL doivent être fabriqués et étiquetés conformément aux spécifications pour les réservoirs de GPL du ministère du Transport Department of Transportation DOT des États Unis ou au Canada des normes CAN CSA B339 relatives aux cylindres sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses...

Page 10: ...ncendie des blessures graves ou la mort REMARQUE Si vous n arrivez pas à compléter le raccordement débranchez le régulateur et répétez les étapes 5 et 6 S il vous est toujours impossible d achever le raccordement ne vous servez pas de ce régulateur 6 Serrez à fond l écrou de raccord en tournant dans le sens des aiguilles d une montre Le régulateur s attachera de façon étanche au dispositif de non ...

Page 11: ...e Si du givre se forme sur le régulateur fermez la unité immédiatement ainsi que la valve du réservoir de GPL Cela indique que le réservoir est défectueux et qu il ne faut l utiliser avec aucun appareil Adressez vous au fournisseur de gaz Intensité minimale LOW Intensité maximale HIGH Tuyau normal Tuyau cassé 24 po 3 p i 3pi Allumage de l allumeur Ne pas se pencher sur l appareil au moment de l al...

Page 12: ... une quantité importante de chaleur et vous ne pourrez peut être pas augmenter la température interne de la viande suffisamment pour la faire cuire dans un délai raisonnable Votre chambre de fumée comporte un tiroir qui est utilisé pour contenir le bac à eau Ce tiroir vous permettra de surveiller le niveau d eau dans la chambre de fumée sans avoir à ouvrir la porte L ouverture de la porte pendant ...

Page 13: ...recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre garantie tacite ou pour ...

Page 14: ...ir fuegos causados por grasas es la limpieza regular del asador ÍNDICE DE MATERIAS Este manual de instrucciones contiene información importante necesaria para armar la freidora adecuadamente y usarla de manera segura Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar el aparato Cuando use la freidora siga todas las advertencias y las instrucciones Si siente olor a gas ...

Page 15: ...co inodoro e incoloro en el momento en que se produce al gas propano se le ha Para su seguridad incorporado un olor parecido al de la col podrida de modo que se pueda oler El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender en forma inesperada al mezclarse con el aire Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica Tanque de gas propano El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir...

Page 16: ...s sostiene el regulador en línea recta con la válvula del tanque para no saltar ninguna rosca de la conexión Válvula de seguridad Manilla del dispositivo de seguridad volumétrica Salida tipo 1 con rosca exterior Correa y tapa Cierre en el sentido de las agujas del reloj Recto Sostenga la tuerca de unión y el regulador como se ilustra para conectarlos bien a la válvula del tanque 6 Gire la tuerca d...

Page 17: ... de la freidora podrá ver que la llama baja cuando gira la perilla de la graduación encendido a la graduación APAGADO Controle siempre las llamas antes de cada uso Si sólo se observan llamas bajas lea lo referente a la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de Resolución de problemas Manguera normal BAJA ALTA Manguera retorcida 24 3 f t 3 ft Consejos de seguridad Verifique que ...

Page 18: ... un tiempo razonable El ahumador ha sido diseñado con un cajón que contiene el recipiente de agua Este cajón le permite controlar el nivel del agua del ahumador sin tener que abrir la puerta El abrir la puerta mientras cocina ocasionará pérdida del calor lo que aumenta considerablemente el tiempo de cocción Puede usar su ahumador sin agua en el recipiente Pero NO use el ahumador sin tener el recip...

Page 19: ...ucteur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y mantenimiento inadecuados fue...

Page 20: ...E COOKING J 1 PAN WATER K 1 HOSE VALVE REGULATOR L 3 HANDLE M 4 HANDLE SPRING N 1 KNOB CONTROL O 1 IGNITOR ROTARY P 1 KNOB IGNITOR Q 1 TEMPERATURE GAUGE R 1 LOGO PLATE S 2 WIRE RACK SMOKER CHAMBER T 1 WIRE ELECTRODE U 1 TOP GRATE PORCELAIN 1 HARDWARE PACK 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ENGLISH FRENCH SPANISH Hardware List Item Description Qty 1 1 4 Flat washer 2 2 10 24 Keps nut 4 3 1 4 20 Keps nut 6 4 1...

Page 21: ...ENSEMBLE PANNEAU DE COMMANDE F 4 PATTE G 1 ENSEMBLE BRÛLEUR H 1 ASSEMBLAGE DU REGISTRE DE TIRAGE SUPÉRIEUR I 3 GRILLE CUISSON J 1 BAC EAU K 1 FLEXIBLE ROBINET RÉGULATEUR L 3 POIGNÉE M 4 RESSORT DE LA POIGNÉE N 1 BOUTON COMMANDE O 1 ALLUMEUR ENSEMBLE ROTATIF P 1 BOUTON ALLUMEUR Q 1 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE R 1 PLAQUE DU LOGO DU GRIL DE TYPE CHARBON DE BOIS S 2 GRILLE CHAMBRE DE FUMÉE T 1 FIL ÉLECT...

Page 22: ...DEL LOGOTIPO CHAR BROIL S 2 SOPORTES PARA REJILLAS CÁMARA DE AHUMADO T 1 CABLE DEL ELECTRODO U 1 REJILLA SUPERIOR REVESTIMIENTO DE PORCELANA 1 BOLSA DE HERRAJES 1 INSTRUCCIONES DE ARMADO INGLÉS ESPAÑOL FRANCÉS NOTA Algunas de las piezas de la parrilla ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin embargo el método de armado es el mismo Artículo Descripc...

Page 23: ...23 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS F L D G H A B U I J Q K C S N O P R T E M L L M M M ...

Page 24: ... de la chambre de fumée Mettre la porte de côté Placer la Chambre de fumée sur le devant avec l ouverture de porte vers le haut MISE EN GARDE Cet appareil est lourd Ouvrir la porte vers le bas puis la soulever et la retirer de ses charnières Placer l appareil sur le dos ouverture de la porte vers le haut MISE EN GARDE CET APPAREIL EST LOURD NE PAS ASSEMBLER SEUL PARTIE SUPÉRIEURE Para sacar la pue...

Page 25: ... nº 2 Non prévu REMARQUE Le tube de Venturi DOIT pointer vers le haut vers l ouverture de la porte Logement du brûleur avec brûleur Tube de Venturi REMARQUE Le tube de Venturi doit être installé tel qu il est indiqué Vis à tête large nº 1 4 20 x 1 2 po Qté 3 nº 1 4 20 x 1 2 po Instale el recinto del quemador en la cámara de ahumado con tres pernos de 1 4 20 x 1 2 Apriete a mano todos los tornillos...

Page 26: ...mmande et l ensemble logement du brûleur Visser 1 écrou rondelle dentée nº 10 24 sur chaque vis puis serrer fermement Tel qu il est indiqué à B Robinet de commande Languettes du panneau de commande Trou de vis du panneau de commande Ensemble logement du brûleur Panneau de commande installé tel qu il est indiqué Écrous à rondelle dentée nº 10 24 Installer 1 vis nº 10 24 x 3 8 po par côté Vis nº 10 ...

Page 27: ...même trou que le tube de Venturi du brûleur Installer le fil de l allumeur en poussant le connecteur rond sur l allumeur tel qu il est indiqué Pousser l extrémité ronde du fil de l allumeur sur l allumeur rotatif Allumeur rotatif Recuerde que el cable del electrodo debe salir por el orificio ubicado POR DEBAJO del orificio para el tubo Venturi NO pase el cable por el mismo orificio que el del tubo...

Page 28: ... variable non prévue serrer fermement chaque boulon Installer la patte avec l étiquette sur la face arrière de l enceinte de la chambre de fumée tel qu il est indiqué Boulons à tête hexagonale nº 1 4 20 x 1 2 po Qté 8 Installer les boulons de l intérieur de l enceinte de la chambre de fumée Patte avec l étiquette de puissance nominale Instale las patas colocando 2 pernos de cabeza hexagonal de 1 4...

Page 29: ...e Avec l aide d un assistant relever l appareil MISE EN GARDE CET APPAREIL EST LOURD MISE EN GARDE Cet appareil est LOURD Ne pas effectuer cette étape sans assistance Relever l appareil Con la ayuda de otra persona ponga la unidad sobre sus patas ADVERTENCIA ESTA UNIDAD ES PESADA Ponga la unidad sobre sus patas ADVERTENCIA Esta unidad es pesada No intente efectuar este paso sin la ayuda de otra pe...

Page 30: ...perno de cabeza hexagonal de 1 4 20 x 1 2 y arandela plana en el orificio de la parte superior del cuerpo del ahumador y en el del centro del regulador de aire como se ilustra A Introduzca el regulador de aire como se ilustra B Coloque la arandela plana de 1 4 y enrosque la tuerca de 1 4 20 en el perno Apriete la tuerca lo suficiente para que el regulador de aire se pueda mover libremente B El reg...

Page 31: ... de la chambre de fumée Bac à eau Vvis à tête large mixte nº 1 4 20 x 3 4 po Qté 2 Écrous à rondelle dentée nº 1 4 20 Qté 2 Tiroir de la chambre de fumée Châssis du bac à eau Instale el asa del cajón con dos tornillos de 1 4 20 x 3 4 y dos tuercas Keps de 1 4 20 Apriételos bien Coloque el recipiente para el agua en el bastidor del cajón como se ilustra Coloque el cajón con el recipiente para el ag...

Page 32: ...e telle sorte que les extrémités s insèrent dans les trous de la partie supérieure de l Enceinte de la chambre de fumée B Reposer délicatement la porte sur les charnières de l Enceinte de la chambre de tirage Grille supérieure Grilles de cuisson 3 Coloque las tres rejillas de cocción en el cuerpo del ahumador Meta el borde la rejilla de la parte superior por debajo del asa del regulador de aire A ...

Page 33: ... l écrou à oreilles du thermomètre insérer le thermomètre dans le trou de la porte à partir du devant reposer l écrou à oreilles sur le Thermomètre Thermomètre Écrou à oreilles Retire la tuerca de mariposa del termómetro desde la parte exterior introduzca el termómetro por el orificio de la puerta y vuelva a instalarle la tuerca de mariposa Termómetro Tuerca de mariposa ...

Page 34: ...P cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After fire is out and grill is cold remove burner and inspect for spider nests or rust S...

Page 35: ...e Disconnect regulator Reconnect regulator and leak test Turn on LP cylinder valve wait 30 seconds and then light appliance Turn off knob and LP cylinder valve Disconnect coupling nut from cylinder Reconnect and retry Refill LP cylinder Refer to Sudden drop in gas flow above Clean burner and inside of fryer body Trim fat from meat before grilling Adjust lower temperature accordingly Turn knob to O...

Page 36: ...CES si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s brûleur s suite à la page suivante PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ Vous essayez d allumer le mauvais brûleur Le brûleur n est pas branché au système de valve Le brûleur est obstrué Le gaz ne circule pas Il y a un bouchon de va...

Page 37: ...de foyers Reportez vous à la section Allumage avec une allumette du manuel Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz Fermez le bouton de réglage attendez 30 secondes et allumez la unité Si les flammes sont toujours faibles fermez le bouton et la valve du réservoir Débranchez le régulateur Rebranchez le régulateur et faites un essai d étanchéité Ouvrez la valve du réservoir attendez 30 ...

Page 38: ...ámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Continúa en la página siguiente PROBLEMAS DE GAS Está tratando de encender el quemador equivocado El quemador no está conectado a la válvula de control Obstrucción en el quemador No hay flujo de gas Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas La tuer...

Page 39: ...egulador Vuelva a conectar el regulador y haga una prueba para detectar fugas Abra la válvula del tanque de gas espere 30 segundos y luego encienda la freidora CIERRE la perilla y la válvula del tanque de gas Desconecte la tuerca de unión del tanque Vuelva a conectarla y trate de nuevo Recargue el tanque de gas Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la sección anterior Limpie el...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ......

Reviews: