background image

es 6  

BLOQUEO: 

El mecanismo de desbloqueo impide que el carro de

rodadura vuelva a bloquearse automáticamente� Pulse el botón verde

en el carro de rodadura y el sistema volverá a bloquearse con el

siguiente movimiento de la puerta�

Desarrollo funcional:

Con la activación del accionamiento de la puerta mediante radiocontrol

o pulsador de pared:

•  la puerta se cierra cuando estaba completamente abierta,

•  la puerta se abre cuando estaba cerrada,

•  la puerta se detiene cuando se abre o se cierra,

•  la puerta se mueve en el sentido contrario al último movimiento cuan-

doestá parcialmente abierta,

•  la puerta retorna a la posición de puerta abierta cuando contacta con 

un obstáculo en el proceso de cierre,

•  la puerta se detiene cuando contacta con un obstáculo en la apertura�

•  barrera de luz (opcional): Mediante una barrera de luz se abre una 

puerta que se cierra o se impide el cierre de una puerta abierta cuan-

do una persona que se encuentra en la zona de la puerta interrumpe 

el haz del sensor��

La iluminación del accionamiento se activa en los siguientes casos:

1� primera activación del accionamiento de la puerta (breve)

2� interrupción de la alimentación de corriente (breve)

3� en cada activación del accionamiento de la puerta�

La luz se vuelve a apagar automáticamente después de 2,5 minutos�

Cierre automático

Descripción de la función:

El accionamiento de puerta de garaje cierra automáticamente la

puerta del garaje desde la posición completamente abierta una vez

transcurrido un intervalo de tiempo previamente programado�

Conforme a EN60335-2-95, para ello debe estar conectada la célula

fotoeléctrica de seguridad LiftMaster al accionamiento de puerta de

garaje�

Activación:

1� Pulsar de forma simultánea la tecla P y la tecla MENOS (-) durante 

unos 3 segundos�

2� Cuando se sueltan las teclas se enciende el LED junto a la tecla S y 

la iluminación del accionamiento parpadea dos veces como confir-

mación de que el accionamiento de puerta de garaje se encuentra en 

el modo de programación�

3�  Cada pulsación de la tecla MÁS (+) aumenta el intervalo de tiempo 

en 10 segundos� Se permiten 180 segundos como máximo (= 18 

pulsaciones)�

4�  Cada pulsación de la tecla MENOS (-) vuelve a reducir el intervalo de 

tiempo en 10 segundos (hasta un mínimo de 10 segundos)�

5� Para guardar el intervalo de tiempo deseado, pulsar la tecla P� Para 

confirmar la programación, la iluminación del accionamiento parpadea 

una vez� 

Desactivación:

1� Pulsar de forma simultánea la tecla P y la tecla MENOS (-) durante 

unos 3 segundos�

2� La iluminación del accionamiento parpadea dos veces como 

confirmación de que el accionamiento de puerta de garaje se encuen-

tra en el modo de desactivación�

3� Pulsar la tecla P una vez�

4� La iluminación del accionamiento parpadea una vez como 

 confirmación de que la función Cierre automático se desactivó�  

Notas:

•  El cierre automático solo funciona desde la posición completamente 

abierta (la puerta del garaje debe haber alcanzado la posición final 

ABIERTA)�

•  Si la célula fotoeléctrica se interrumpe durante el cierre, la puerta del 

garaje regresa a la posición completamente abierta y permanece en 

esa posición hasta que el obstáculo se haya retirado y haya transcur-

rido nuevamente el intervalo de tiempo programado�

•  En cuanto el accionamiento de puerta de garaje se encuentra en el 

modo de programación, la siguiente pulsación de tecla debe tener 

lugar en un plazo de 30 segundos, ya que de lo contrario el modo de 

programación se cancelará� En este caso, la iluminación del accion-

amiento parpadea cinco veces�

•  Si el intervalo de tiempo se modificarse posteriormente, p� ej� de 60 

a 80 segundos, deberá pulsarse la tecla MÁS (+) ocho veces en el 

modo de programación, ya que cada nueva programación comienza 

por 0 segundos

Contador de ciclos

El accionamiento de puerta de garaje puede mostrar el número de

ciclos (ABRIR/CERRAR = 1)�

1� Separar el accionamiento de puerta de garaje de la red de alimentaci-

ón eléctrica�

2� Pulsar y mantener pulsadas las teclas P y S�

3� Volver a conectar el accionamiento de garaje mientras se mantienen 

pulsadas las teclas�

4� Cuando los tres LED hayan parpadeado una vez y la iluminación del 

accionamiento se haya conectado, después de unos 5 segundos 

empieza a parpadear el LED junto a la tecla S (una vez cada 1000 

ciclos)� Soltar las teclas�

21

22

23

Limpieza y mantenimiento

Limpieza

Mantenimiento

Antes de la conservación, la limpieza y los correspondi-

entes trabajos de mantenimiento, debe retirarse el

enchufe de red. ¡Peligro de descarga eléctrica!

Conservación del accionamiento de la puerta

Una instalación correcta garantiza un funcionamiento óptimo del

accionamiento de la puerta con un mínimo mantenimiento� No se

requiere una lubricación adicional� Un gran ensuciamiento en el raíl de

desplazamiento puede afectar al funcionamiento y deberá eliminarse�

Limpiar la cabeza de accionamiento, el pulsador de pared y el trans-

misor manual con un paño suave y seco�

No utilizar líquidos.

Ajuste de interruptores de fin de carrera y de la fuerza:

Estos ajustes deben comprobarse en la instalación del accionamiento

y realizarse correctamente� Debido a las condiciones meteorológicas,

en el funcionamiento del accionamiento pueden producirse pequeñas

variaciones que deben ser subsanadas mediante un reajuste� Esto

puede pasar especialmente en el primer año de funcionamiento�

Seguir estrictamente las instrucciones para el ajuste de interruptores

de fin de carrera y de fuerza de tracción (véase el punto 9�1) y

después de cada reajuste comprobar 

nuevamente el retorno

automático de seguridad.

Una vez al mes:

•  Comprobar nuevamente el retorno automático de seguridad y, en 

caso necesario, reajustarlo�

•  Operar la puerta manualmente� En caso de una puerta desequilibrada 

o agarrotada, contactar con el servicio de mantenimiento�

•  Comprobar la apertura y el cierre completos de la puerta� En caso 

necesario, reajustar los interruptores de fin de carrera y/o la fuerza�

Dos veces al año:

•  Comprobar la tensión de la correa� Para ello, separar primero el carro 

de rodadura del accionamiento� En caso necesario, ajustar la tensión 

de la correa�

Una vez al año: (en la puerta):

•  Lubricar los rodillos de la puerta, los rodamientos y las articulaciones� 

No se requiere una lubricación adicional del accionamiento de la 

puerta�

¡No engasar los raíles de desplazamiento de la puerta!

La instalación, especialmente los cables, resortes y piezas

de fijación, debe inspeccionarse con frecuencia en busca de

síntomas de desgaste, daños o un equilibrio deficiente�

No debe utilizarse la instalación cuando deban realizarse trabajos de 

reparación o mantenimiento, ya que un fallo en la instalación o una 

puerta incorrectamente equilibrada puede causar lesiones� Las reparao-

ciones de las instalaciones eléctricas y de las puertas sólo pueden ser 

realizadas por un especialista autorizado� Bajo ninguna circunstancia 

debe llevar a cabo las reparaciones usted mismo, ya que esto puede 

resultar en lesiones graves o la muerte�

Resolución de problemas:

El accionamiento de la puerta de garaje ya no funciona sin la célula

fotoeléctrica� ¡No es un fallo! Una vez conectada, la célula fotoeléctrica 

es indispensable�

Summary of Contents for LM50EVFF

Page 1: ...ings och driftinstruktioner f r garageports ppnare LM50EVFF N vod na mont a obsluhu pro pohony gar ov ch vrat LM50EVFF Asennus ja k ytt ohje autotallinoven k ytt laitteille LM50EVFF Instrukcja monta u...

Page 2: ...garage door 4 Mounting header bracket 4 Attaching drive to header 4 Hang opener 4 Mounting door bracket 4 Attaching door arm on the trolley 4 Electrical connection 4 Installation of photocells Option...

Page 3: ...all cables and chains connected to the door before installing the door opener During installation and electrical connection the local building and electrical regulations must be observed This device...

Page 4: ...nsioner are in the front part A The seating for the drive shaft and the sprocket are in the rear part B Lay the front and rear rail sections one behind the other 1 Remove cable ties that secure the ch...

Page 5: ...distance to door top edge 100 130 mm NOTE The attachment point on the door must be the frame or a stable place on the door panel If necessary drill through and screw not included together as shown in...

Page 6: ...med When purchasing additional remote controls program the receiver to match the additional remote control codes Program 1 Press S for 1 2 seconds LED1 begins to glow for approx 10 seconds 2 Briefly p...

Page 7: ...Clean the drive head wall switch and handheld transmitter with a soft dry cloth Do not use liquids Limit switch adjustment and force regulation These settings must be checked and undertaken properly...

Page 8: ...all specialist possibly lubricate door An additional suspension on the rail can be a remedy 15 The opener runs audible turning of motor but the carriage does not move The carriage is released from the...

Page 9: ...or closed 4 9 W Motor type DC gearmotor permanent lubrication Noise level 55dB Drive Mechanism Belt Length of Travel 2498 mm Opening speed up to 100 mm s Max door weight 60 kg Max door dimensions heig...

Page 10: ...anschluss 5 Installation einer Lichtschranke Optionales Zubeh r 5 Beleuchteten Wandtaster anschlie en Optionales Zubeh r 6 Antriebseinheit anschlie en 6 Tor einstellen und testen 6 Endpositionen und Z...

Page 11: ...Bau und Elektrovorschriften einzuhalten Dieses Ger t erf llt Schutzklasse 2 und bedarf keiner Erdung Zur Vermeidung von Sch den an besonders leichten Toren z B Glasfaser Aluminium oder Stahltore ist...

Page 12: ...turzbefestigung mit Kettenspanner Im hinteren Teil B befinden sich die Aufnahme f r die Antriebswelle und das Kettenzahnrad Vorderen und hinteren Schienenteil hintereinander legen 1 Kabelbinder die di...

Page 13: ...Rahmen oder eine stabile Stelle am Torpanel sein Gegebenenfalls ist wie in Abb B gezeigt durchzubohren und zu verschrauben nicht enthalten Tor ganz ffnen Torantrieb auf dem Tor ablegen Abb A Ein St ck...

Page 14: ...des Antriebes automatisch eingestellt HINWEISE Den Antrieb w hrend dieses Vorgangs nicht unterbrechen Bei einer Unterbrechung muss der Vorgang wiederholt werden F hrt das Tor gegen den Torrahmen und...

Page 15: ...Soll die Zeitspanne nachtr glich ge ndert werden z B von 60 auf 80 Sekunden muss die Taste PLUS im Programmiermodus acht mal gedr ckt werden da jede Neuprogrammierung bei 0 Sekunden beginnt Troublesh...

Page 16: ...Hausm ll entsorgt werden ber die M glichkeiten dieser Entsorgung informiert die daf r zust ndi ge Beh rde Stadt Gemeinde oder ihr Entsorger 27 H ufig gestellte Fragen 1 Torantrieb l sst sich mit Funk...

Page 17: ...Der Antrieb l uft Motor dreht h rbar aber der Laufwagen bewegt sich nicht Der Laufwagen ist entriegelt vom Antrieb Bei einer Neuinstallation Beim Zusammenbau von Motor und Schiene ist die vormontiert...

Page 18: ...Betriebsanleitung sowie der Konformit tserkl rung 28 Technische Daten Eingangsspannung 220 240 VAC 50 60 Hz Max Zugkraft 500 N Standby bei Tor ZU 4 9 W Motortyp DC Getriebemotor mit Dauer schmierung...

Page 19: ...tra nement sur le linteau 4 Suspension de l entra nement de porte 4 Montage de la fixation de la porte 4 Fixation du bras de porte au chariot 4 Branchement lectrique 4 Installation d une barri re phot...

Page 20: ...ion et l lectricit sont respecter sur le site Cet appareil est conforme la classe de protection 2 et ne n cessite pas de mise la terre Pour viter des dommages sur des portes particuli rement l g res e...

Page 21: ...te le logement de l arbre d entra nement et le pignon dent pour la cha ne Placez les parties avant et arri re de rail l une derri re l autre 1 Retirez les attaches de c bles qui fixent la cha ne Ne re...

Page 22: ...apport au bord sup rieur de la porte 0 100 mm 2 Porte sectionnelle avec deux rails de guidage Distance par rapport au bord sup rieur de la porte 100 130 mm REMARQUE Le point de fixation sur la porte d...

Page 23: ...s t l commandes d autres fabricants ne sont pas compati bles m me si elles sont tr s similaires voir l tiquette au dos de la t l commande Ces t l commandes de fournisseurs tiers d clenchent des dysfon...

Page 24: ...brancher l entra nement de la porte de garage du secteur 2 Appuyer sur les touches P et S et les maintenir ainsi 3 Rebrancher l entra nement de la porte de garage tout en gardant les touches appuy es...

Page 25: ...t l commandes dont une seule fonctionne v rifiez la programmation du r cepteur Y a t il de la neige glace sous la porte Il est possible que la porte soit gel e sur le sol Enlevez les ventuels obstacl...

Page 26: ...tions de besoins en force Appelez un sp cialiste et graissez ventuellement la porte Une suspension suppl mentaire du rail peut liminer le probl me 15 L entra nement fonctionne le moteur tourne mais le...

Page 27: ...Tension d entr e 220 240 VAC 50 60 Hz Force de traction maximale 500 N Consommation en veille Porte ferm e 4 9 W Moteur Type Type r ducteur vis sans fin Niveau de bruit 55dB Mode d entra nement Courro...

Page 28: ...ibevestiging monteren 4 Aandrijving op de latei bevestigen 4 Poortaandrijving ophangen 4 Poortbevestiging monteren 4 Poortarm op de loopwagen bevestigen 4 Elektrische aansluiting 4 Installatie van een...

Page 29: ...plaatse geldende bouw en elektrische voorschriften worden nageleefd Dit toestel voldoet aan beschermingsklasse 2 en heeft geen aarding nodig Om schade aan bijzonder lichte poorten bijv glasvezel alumi...

Page 30: ...ingspanner In het achterste gedeelte B bevinden zich de kooi voor de aandrijfas en het kettingtandwiel Het voorste en achterste railgedeelte achter elkaar leggen 1 Verwijder kabelbinders die de kettin...

Page 31: ...40 staat TER INFO Van de gebogen poortarm kan ook worden afgezien wanneer het poortbeslag helemaal aan de bovenkant van de poort werd bevestigd Inbouw bij sectionaalpoorten of eendelige poorten De poo...

Page 32: ...ameerd heeft werkt Wissen delete van een afstandsbediening Bij het wissen van de afstandsbedieningen worden altijd alle afstandsbediening en gewist gedelete Knop S drukken en gedrukt houden tot LED1 u...

Page 33: ...og ingedrukt zijn 4 Nadat alle drie LED s n keer hebben geknipperd en de aandrijv ingsverlichting is ingeschakeld begint na ca 5 seconden de LED naast de toets S te knipperen n keer per 1000 cycli Toe...

Page 34: ...niet wegens stroompanne Aan de greep trekken om de loopwagen van de aandrijving te koppe len manuele ontgrendeling De poort kan nu met de hand worden geopend en gesloten Wordt de poortaandrijving opni...

Page 35: ...rijving draait Knippert De aandrijving bevindt zich in de trajectprogrammering en heeft reeds de positie Poort Open aangeleerd en is klaar voor de positie Poort Gesloten LED3 Knippert Trajectprogramme...

Page 36: ...relse af automatikken til overliggeren 4 Oph ngning af portautomatikken 4 Montering af portbeslaget 4 Fastg relse af portarmen p l bevognen 4 El tilslutning 4 Installation af et fotocelleanl g Valgfr...

Page 37: ...r afmonteres f r portautomatikken installeres De lokale g ldende bygnings og elektricitetsreglementer skal overholdes under installation og el tilslutning Dette apparat opfylder beskyttelsesklasse 2 o...

Page 38: ...styretrissen samt faldsikringen med k destrammer I den bagerste del B findes holderen til drivakslen og k detandhjulet L g den forrest og bagerste skinnedel bag hinanden 1 Fjern kabelbinderne som hold...

Page 39: ...rtens automatik p porten afb A L g et stykke tr pap under det markerede sted X Port bneren skal v re forsvarligt fastgjort til en selvb rende bygnings del i garagen Her vises 3 monteringseksempler fig...

Page 40: ...gen BEM RK Der m kun anvendes originale fjernbetjeninger fra producenten Fjernbetjeninger der muligvis ligner de originale men ikke stammer fra os er ikke kompatible se m rkaten p fjernbetjenin gen S...

Page 41: ...se kunder skal der trykkes p tasten PLUS otte gange i programmer ingstilstand fordi hver ny programmering begynder ved 0 sekunder Fejlfinding Garageportautomatikken fungerer ikke l ngere uden fotocel...

Page 42: ...tuelle hindringer Portfjederen er muligvis defekt Denne fjeder skal udskiftes af en fagmand 2 Fjernbetjeningens sendeomr de er for lille Er der lagt batterier i L g nye batterier i Afpr v fjernbetjeni...

Page 43: ...ndhjulet inden i skinnen Hvis man st r bag automatikken kan man se tandhjulet Efter lang tids brug Er bningen defekt eller konstant l snet Efter lang tids brug Afsk rmningen mellem skinne og motor ell...

Page 44: ...liftmaster eu Brug kun originalt Liftmaster tilbeh r Tredjeparts produkter kan for rsage funktionsfejl 1 TX4UNIF 4 kanals universele fjernbetjening 2 TX4EVS 4 kanals fjernbetjening 3 TX4UNI S 4 kanals...

Page 45: ...midten av garasjeporten 4 Montering av karmfeste 4 Festing av drivverk til karm 4 Opphenging av portdrivverk 4 Montering av portfeste 4 Feste portarmen p l pevognen 4 Elektrisk tilkobling 4 Installasj...

Page 46: ...allasjonen i portdrivverket Ved installasjon og elektrisk tilkobling m man overholde de lokalt gjeldende bygnings og elektroforskriftene Dette apparat oppfyller verneklasse 2 og beh ver ingen jording...

Page 47: ...mre og bakre skinnedel ligger etter hverandre 1 Fjern kabelbinderen som sikrer kjedet Transportsikring X forblir enda i stillingen 2 De to skinnedelene trekkes fra hverandre for lage en pning for de t...

Page 48: ...igner helt p ditt system Takfestene 4 m vinkles for gi skikkelig st tte I tak med puss kledning eller forskaling skal det monteres en solid metallbrakett f lger ikke med f r pneren kan monteres til et...

Page 49: ...som sist ble programmert vil fungere Sletting Ved sletting blir bestandig alle programmerte h ndsendere slettet Trykk og hold tast S p drivverket inntil LED1 slukker ca 8 sekunder Alle tidligere innl...

Page 50: ...m kontrolleres ved installasjon av drivverket og m gjennomf res korrekt i henhold til bestemmelsene Avhengig av v rforhold og korrosjon kan det forekomme mindre endringer under drift av portdrivverket...

Page 51: ...portfj r er defekt Lukk porten og ved trekke i h ndtaket og skill l pevognen fra drivverket manuell pning pne porten for h nd og lukk Er porten balansert i henhold til bestemmelsene blir den ved hvert...

Page 52: ...d feil montering er blitt revet av m den festes p nytt Blir den lille bryteren ikke trykket er det ikke mulig programmere drivverket Mekanisk defekt p porten fra utsl tt ledd eller kjedestramming p dr...

Page 53: ...p l pvangen 4 Elanslutning 4 Installera ett ljusstr leskydd Valfritt tillbeh r 4 Ansluta belyst v ggknapp Valfritt tillbeh r 4 Ansluta drivenheten 5 St lla in och testa porten 5 St lla in ndl gen och...

Page 54: ...eras bort innan portens drivenhet installeras Vid installation och elektrisk anslutning ska alla lokalt g llande bygg och elf reskrifter f ljas Denna apparat uppfyller skyddsklass 2 och beh ver ingen...

Page 55: ...tyrrullen samt verstyckets f ste med kedjesp nnare I bakre delen B sitter f stet f r drivaxeln och kedjekugghjulet L gg den fr mre och bakre skendelen efter varandra 1 Avl gsna buntbanden som s krar k...

Page 56: ...adselement i garaget Tre olika installationsexempel visas bild B men det r m jligt att din installation r annorlunda och inte st mmer verens exakt med ett av dessa exempel Vinkla ut upph ngnings j rne...

Page 57: ...m fungerar Radera Vid radering raderas alltid alla programmerade hands ndare Tryck p knapp S p drivenheten och h ll den intryckt tills LED1 slocknar ca 8 sekunder Alla tidigare inl rda koder r raderad...

Page 58: ...Tryck p och h ll knapparna S och P intryckta 4 Anslut garageport drivenheten medan knapparna fortfarande r intryckta 5 N r alla LED lampor har blinkat en g ng och drivenhetens belysning r p b rjar LE...

Page 59: ...t batteri Testa fj rrkontrollen i fordonet p ett annat st lle S ndningsomr det minskas vid metallportar aluminium eller metall paneler 3 Porten ker tillbaka utan uppenbar anledning F rhindras porten a...

Page 60: ...kugghjulet i skenan Om man st r bakom drivenheten kan man se kugghjulet Efter l ngvarig anv ndig r uppl sningen defekt eller permanent lossad Efter l ngvarig anv ndig Hylsan mellan skenan och motorn e...

Page 61: ...tmaster eu Anv nd endast originaltillbeh r fr n Liftmaster Fr mmande produkter kan orsaka felaktiga funktioner 1 TX4UNIF 4 Kanals Universal Fj rrkontroll 2 TX4EVS 4 Kanals Fj rrkontroll 3 TX4UNI S 4 K...

Page 62: ...ojezdu 4 Elektrick p pojka 4 Instalace sv teln z vory Voliteln p slu enstv 4 P ipojen osv tlen ho n st nn ho sp na e Voliteln p slu enstv 4 P ipojen hnac jednotky 5 Nastaven a vyzkou en vrat 5 Nastave...

Page 63: ...os m v t to v ci na v robce vrat Automatick bezpe nostn zp tn chod mus b t vyzkou en P i kontaktu s p ek kou na zemi vysokou 50 mm gar ov vrata MUS zajet zp t Nespr vn nastaven pohonu vrat m e p i zav...

Page 64: ...se nach z upevn n pro hnac h del a et zov ozuben kolo Polo te p edn a zadn d l kolejnice za sebou 1 Odeberte kabelov spojky kter zaji uj et z P epravn pojistku X je t ponechejte v poloze 2 Oba d ly k...

Page 65: ...p ipevn n k samonosn mu konstruk n mu prvku gar e Jsou uk z ny t i p klady instalace obr B i kdy se m e st t e dn z nich p esn neodpov d va emu syst mu Z v sn chyty 4 mus b t instalov ny pod hlem aby...

Page 66: ...nezhasne asi 8 sekund V echny p edt m naprogramovan k dy se vyma ou Ka d po adovan ru n ovlada se nyn mus nov naprogramovat UPOZORN N Sm se pou vat JEN origin ln d lkov ovlada e v robce D lkov ovl d n...

Page 67: ...d na funkci a je nutn ji odstranit M kkou suchou ut rkou vy ist te hnac hlavu n st nn sp na a d lkov ovlada Nepou vejte dn tekutiny Nastaven koncov ch sp na a s ly Tato nastaven je t eba p i instalaci...

Page 68: ...olejte odborn ka p p vrata nama te Pomoci m e dal z v s na kolejnici 15 Pohon b motor se sly iteln ot ale pojezd se nepohybuje Pojezd je odblokov n od pohonu U nov instalace P i mont i motoru a kolejn...

Page 69: ...a dr hy vrat 2498 mm Rychlost otev r n a 100 mm s Max v ha c le 60 kg Max velikost br ny v ka e 2 30 m 3 50 m Osv tlen Zapnuto kdy se pohon spust vypne se 2 1 2 minuty po zastaven Ty ov vrat Nastavite...

Page 70: ...nen ajovaunuun 4 S hk liitos 4 Valopuomin asennus Saatavana oleva lis varuste 4 Valaistun sein painikkeen kytkeminen Saatavana oleva lis varuste 4 K ytt laitteen kytkeminen 5 Oven s t minen ja testaus...

Page 71: ...rotettava ennen ovikoneiston asentamista Asennettaessa ja s hk liit nt teht ess on noudatettava paikallisia rakennus ja s hk m r yksi T m laite on suojausluokan 2 mukainen eik tarvitse maadoitusta Vau...

Page 72: ...py r Aseta etummainen ja takimmainen kisko osa per kk in 1 Poista ketjusta nippusiteet J t kuljetusvarmistin X viel paikoilleen 2 Ved kisko osat toisistaan erilleen niin ett molemmille v likappaleille...

Page 73: ...ytet n kolme asennusesimerkki kuva B mutta saat taa olla ettei mik n niist sovi t sm lleen omaan j rjestelm si Riippukannattimet 4 tulee asentaa kulmittain tukevuuden ai kaansaamiseksi Ennen koneisto...

Page 74: ...n pp int P K ytt koneisto avaa nyt itsetoimisesti oven kokonaan ja sulkee sen j lleen kokonaan T ss s det n automaattisesti k ytt koneiston tarvitsema voima HUOMAUTUS K ytt koneistoa ei saa t m n toim...

Page 75: ...tilassa 3 Paina P n pp int kerran 4 K ytt laitevalo v l ht kerran vahvistuksena siit ett automaattinen sulkeminen toiminto on poistettu k yt st HUOMAUTUS Automaattinen sulkeminen toimii ainoastaan t y...

Page 76: ...l hettimien ohjelmointi Onko kauko ohjaimen n pp in jumittunut asentoon P LLE K yt vain alkuper isi kauko ohjaimia Muiden valmistajien tuotteet aiheuttavat h iri it Kauko ohjauksen n pp int on painett...

Page 77: ...nut ovi Auki asennon ja on valmiina Ovi KIINNI asentoa varten LED3 Vilkkuu Reitinpituuden ohjelmointi on aktiivinen K ytt laite on valmis oppimaan Ovi Auki asennon 28 Tekniset tiedot Sis ntuloj nnite...

Page 78: ...Instalacja zapory wietlnej Akcesoria opcjonalne 4 Pod czenie pod wietlanego przycisku ciennego Akcesoria opcjonalne 4 Pod czenie jednostki nap dowej 5 Ustawienie i testowanie bramy 5 Ustawienie pozycj...

Page 79: ...instalacj nap du bramy zdemontowa wszystkie liny i a cuchy pod czone do bramy Podczas instalacji i pod czenia elektrycznego nale y przestrzega obowi zuj cych miejscowych przepis w budowlanych i elekt...

Page 80: ...z napinaczem a cucha W tylnej cz ci B znajduje si zamocowanie wa u nap dowego i ko o a cuchowe U o y przedni i tyln cz szyny jedna za drug 1 Usun opaski zaciskowe zabezpieczaj ce a cuch Zabezpieczeni...

Page 81: ...d bramy na bramie rys A Pod zaznaczonym miejscem X pod o y kawa ek drewna kartonu Nap d nale y stabilnie zamocowa na samono nym elemencie konstrukcyjnym gara u Pokazane s trzy przyk ady monta u rys B...

Page 82: ...ale nie zosta y wyprodukowane przez nasz firm nie s kompatybilne patrz naklejka na nadajniku r cznym Piloty pochodz ce od innych producent w powoduj nieprawid owe dzia anie np samoistne otwieranie si...

Page 83: ...amowania o miokrotnie nacisn przycisk PLUS poniewa ka de zaprogramowanie na nowo rozpoczyna si od 0 sekund Rozwi zywanie problem w Nap d bramy gara owej nie dzia a bez urz dzenia alarmowego na fotokom...

Page 84: ...by wyrzucany wraz odpadami domowymi Informacje na temat prawid owej utylizacji omawianego produktu uzyskasz od w a ciwego organu mias ta lub przedsi biorstwa zajmuj cego si utylizacj odpad w 27 Cz st...

Page 85: ...lub nasmarowa bram Pomocne mo e by dodatkowe podwieszenie przy szynie 15 Nap d pracuje s ycha prac silnika ale w zek jezdny nie porusza si W zek jezdny jest od czony od nap du Przy nowej instalacji P...

Page 86: ...o niniejszej instrukcji obs ugi 28 Dane techniczne Napi cie wej ciowe 220 240 VAC 50 60 Hz Maks si a rozci gaj ca 500 N Standby gdy brama jest zamkni ta 4 9 W Typ silnika silnik reduktorowy DC ze smar...

Page 87: ...ozi ek 4 Elektri ni priklop 4 Namestitev fotocelice Opcijski pribor 4 Priklop osvetljenega stenskega stikala Opcijski pribor 5 Priklop pogonske enote 5 Nastavitev in testiranje vrat 5 Nastavitev kon n...

Page 88: ...jene na vrata Pri namestitvi in elektri nem priklopu morate upo tevati vse gradbene in elektri ne predpise ki veljajo na kraju uporabe Ta naprava izpolnjuje zahteve za itnega razreda 2 in je ni treba...

Page 89: ...im 1 Odstranite kabelsko vezico ki varujejo verigo Transportno varovalo x pustite e v polo aju 2 Oba dela tirnice razvlecite do konca da bi naredili vrzel za oba srednja dela C Ta tirnica je koncipira...

Page 90: ...rata odprite do konca pogon vrat odlo ite na vrata sl A Na ozna eno mesto x podlo ite kos lesa kartona Pogon je treba pritrditi dobro na samonosnem gradbenem elementu gara e Prikazani bodo trije prime...

Page 91: ...pravite s tipko 6 Ponovno pritisnite na kratko tipko P Pogon samodejno popolnoma odpre vrata in jih ponovno popolnoma zapre Pri tem se samodejno nastavi tudi potrebna mo pogona NAPOTKI Med tem postopk...

Page 92: ...no obdobje spremenili naknadno npr s 60 na 80 sekund morate tipko PLUS pritisniti v na inu programiranja osem krat ker se vsako novo programiranje za ne pri 0 sekundah Odpravljanje napak Pogon gara ni...

Page 93: ...ki odpad Pristojne oblasti mesto ob ina ali komunalno podjetje bosta informi rali o mo nostih odstranjevanja odpada te vrste 27 Pogosto postavljena vpra anja 1 Pogona vrat ni mogo e vklopiti z ro nim...

Page 94: ...morebiti nama ite vrata Pomo je lahko dodatno vpetje na tirnici 15 Pogon te e motor se vrti sli no toda tekalni vozi ek se ne premika Tekalni vozi ek je odpahnjen od pogona Pri namestitvi na novo pri...

Page 95: ...ilo ena tem navodilom za uporabo 28 Tehnicni podatki Vhodna napetost 220 240 VAC 50 60 Hz Maks vle na mo 500 N Stanje pripravljenosti pri zaprtih vratih 4 9 W Tip motorja DC motor z gonioom s trajnim...

Page 96: ...rello 4 Collegamento elettrico 4 Installazione di una fotocellula Accessori opzionali 4 Collegamento del tasto luminoso Accessori opzionali 5 Collegamento del gruppo motore 5 Regolare e testare la por...

Page 97: ...no essere smontate prima dell installazione dell au tomatismo Per l installazione e il collegamento elettrico si devono rispettare le norme vigenti a livello locale in materia di edilizia e di impiant...

Page 98: ...trave con tendicatena Nella parte poste riore B si trovano l alloggiamento dell albero motore e il pignone Dis porre una dopo l altra la parte anteriore e la parte posteriore della rotaia 1 Rimuovere...

Page 99: ...ue binari di guida distanza dal bordo superiore della porta 100 130 mm AVVERTENZA Il punto di fissaggio alla porta deve essere il telaio o un punto stabile sul pannello della porta Eventualmente si do...

Page 100: ...NZE Non interrompere il motore durante questa operazione In caso di interruzione si deve ripetere la procedura Se la porta va contro il telaio e torna indietro la po sizione di finecorsa dell automati...

Page 101: ...grammazione si chiude In questo caso le luci del motore lampeggiano cinque volte Se l intervallo di tempo dovesse essere modificato in un secondo momento per es da 60 a 80 secondi si dovr premere il t...

Page 102: ...formazioni sulle possibilit di smaltimento 27 Domande frequenti 1 Non si riesce ad accendere l automatismo della porta con il tele comando Il motore collegato all alimentazione di corrente Se una lamp...

Page 103: ...rta Una sospensione aggiuntiva alla rotaia pu essere un rimedio 15 Il motore parte il motore gira in modo udibile ma il carrello non si muove Il carrello sbloccato dal motore In caso di nuova installa...

Page 104: ...nte manuale d istruzioni 28 Dati tecnici Tensione di ingresso 220 240 VAC 50 60 Hz Forza di trazione max 500 N Standby con porta chiusa 4 9 W Tipo motore Motoriduttore CC con lubrificazione continua R...

Page 105: ...a 4 Instalaci n de una barrera de luz Accesorio opcional 4 Conexi n del pulsador de pared iluminado Accesorio opcional 5 Conexi n de la unidad de accionamiento 5 Ajuste y comprobaci n de la puerta 5 A...

Page 106: ...nto de puerta En la instalaci n y la conexi n el ctrica deben observarse las normas de construcci n y el ctricas localmente vigentes Este dispositivo es conforme a la clase de protecci n 2 y no requie...

Page 107: ...ra la parte delantera y trasera del ra l 1 Quitar las bridas de cables que aseguran la cadena Dejar en su posici n el seguro de transporte X 2 Extender completamente las dos piezas del ra l para hacer...

Page 108: ...stidor o un lugar estable en el panel de la puerta En caso necesario deber perforarse y atornil larse como se muestra en la ilustraci n B no incluido Abrir completamente la puerta colocar el accionami...

Page 109: ...repetirse el proceso Si la puerta se mueve contra el bastidor de la puerta y se invierte la posici n final del accionamiento no est ajustada de forma ideal y el accionamiento ejerce demasiada presi n...

Page 110: ...caso la iluminaci n del accion amiento parpadea cinco veces Si el intervalo de tiempo se modificarse posteriormente p ej de 60 a 80 segundos deber pulsarse la tecla M S ocho veces en el modo de progra...

Page 111: ...competente ciudad pueblo o su empresa de eliminaci n le informar sobre las posibilidades de esta eliminaci n 27 Preguntas frecuentes 1 El accionamiento de la puerta no se activa con radiocontrol Est c...

Page 112: ...a muy pesada est dura o en estado deficiente Llamar a un especialista Una vibraci n del ra l durante la marcha es una se al de una puerta que no funciona de manera regular con un consumo de fuerza con...

Page 113: ...n de entrada 220 240 VAC 50 60 Hz Fuerza de tracci n m x 500 N Standby con puerta cerrada 4 9 W Tipo de motor Motor reductor de CC con lubricaci n permanente Nivel de ruido 55dB Modo de accionamiento...

Page 114: ...sz nhoz r gz t se 4 Elektromos csatlakoz s 4 F nysoromp szerel se Opcion lis tartoz k 4 Vil g tott falikapcsol csatlakoztat sa Opcion lis tartoz k 5 Meghajt egys g csatlakoztat sa 5 Kapu be ll t sa s...

Page 115: ...sszes k telet s l ncot le kell szerelni A beszerel s s elektromos bek t s sor n a helyileg rv nyes p t si el r sokat s az elektromoss gra vonatkoz el r sokat be kell tartani Ez a k sz l k a 2 rint sv...

Page 116: ...s r szen B tal lhat a meghajt tengely s a l ncker k helye Helyezze a s n els s h ts r sz t egym s m g 1 A l ncot biztos t k belk teget t vol tsa el A sz ll t si r gz t st X m g hagyja a hely n 2 A k t...

Page 117: ...nem tal lhat Nyissa ki teljesen a kaput a kapumeghajt t helyezze el a kapun A bra A jelzett hely al helyezzen el egy darab f t kartont X A hajt szerkezetet a gar zs egyik nhord p letelem re kell bizt...

Page 118: ...a kaput majd jb l teljesen becsukja Ez ltal a meghajt sz ks ges er nagys ga automatikusan be ll t sra ker l FIGYELMEZTET S Ne szak tsa meg ek zben a meghajt m k d s t Megszak t s eset n a folyamatot...

Page 119: ...z id tartamot ut lag m dos tani szeretn akkor a programoz s m dban annyiszor nyomja meg a Plusz gombot ah nyszor 0 m sodpercesre az j id tartamot ll tani szeretn pl ha 60 r l 80 m sodpercre akarja ll...

Page 120: ...el r sokat be kell tartani A sz tszerelt meghajt sszetev k egyike se dobhat ki h ztart si hullad kk nt Az illet kes hat s g v rosi k zs gi vagy annak rtalmatlan t s rt felel s c ge t j koztatni fogja...

Page 121: ...orduljon szakem berhez ill zs rozza meg az ajt t A s n kieg sz t felf ggeszt se megold st jelenthet 15 A meghajt fut a motor hallhat an forog de a fut kocsi nem mozog A fut kocsi le van v lasztva a me...

Page 122: ...meg 28 M szaki adatok Bemen fesz lts g 220 240 VAC 50 60 Hz Max von er 500 N Standby z rt ajt eset n 4 9 W A motor t pusa DC hajt motor lland ken ssel Zajszint 55dB Hajt sm d Fogassz j Az ajt p lyaho...

Page 123: ...lektrick pr pojka 4 In tal cia svetelnej z vory Volite n pr slu enstvo 4 Pripojenie osvetlen ho stenov ho tla idla Volite n pr slu enstvo 5 Pripojenie pohonnej jednotky 5 Nastavenie a otestovanie br n...

Page 124: ...u br nov ho pohonu odmontova Pri in tal cii a elektrickom pripojen sa musia dodr iava v etky stavebn a elektrotechnick predpisy platn na mieste Tento pr stroj sp a podmien ky ochrannej triedy 2 a nevy...

Page 125: ...n koleso Predn a zadn as ko ajnice polo te za sebou 1 Odstr te k blov spojky ktor fixuj re az Transportn poistku X ponechajte e te na mieste 2 Obidve asti ko ajnice celkom roztiahnite aby ste mohli vy...

Page 126: ...azen na obr B a zoskrutkova nie je s as ou Otvorte celkom br nu odlo te br nov pohon na br ne obr A Podlo te drevo kart n na ozna enom mieste X Pohon sa mus dobre upevni na samonosnom kon truk nom prv...

Page 127: ...Pohon teraz samo inne otvor br nu plne a potom ju znova plne zatvor Pritom sa automaticky nastav potrebn sila pohonu UPOZORNENIA Pohon po as tohto procesu nepreru ujte Pri preru en sa mus proces zopak...

Page 128: ...al dodato ne zmeni napr zo 60 na 80 sek nd mus sa v programovacom re ime osemkr t stla i tla idlo PLUS preto e ka d nov programovanie za na pri 0 sekund ch Rie enie probl mov Pohon gar ovej br ny bez...

Page 129: ...mo nostiach tejto likvid cie 27 asto kladen ot zky 1 Br nov pohon sa ned zapn pomocou dia kov ho ovl dania Je pohon pripojen na pr vod elektrickej energie Ak sa jedna z l mp pripojen ch na z suvku ne...

Page 130: ...padne br nu nama te N pravu m e vytvori dodato n z ves na ko ajnici 15 Pohon be motor sa to po ute ne ale pohybliv voz k sa nepohybuje Pohybliv voz k je odblokovan od pohonu Pri novej in tal cii Pri m...

Page 131: ...rilo en k tomuto n vodu na obsluhu 28 Technick daje Vstupn nap tie 220 240 VAC 50 60 Hz Max ahov sila 500 N Pohotovostn prev dzka pri zatvorenej br ne 4 9 W Typ motora DC prevodov motor s trval m maza...

Page 132: ...klizni mehanizam 4 Elektri ni priklju ak 4 Instalacija foto senzora Dodatni pribor opcija 4 Priklju enje osvijetljene zidne tipke Dodatni pribor opcija 5 Priklju enje pogonske jedinice 5 Namje tanje...

Page 133: ...ektri nog priklju ivanja treba se pridr avati lokalnih va e ih propisa o gradnji i elektri nom priklju ivanju Ovaj ure aj ispunjava zahtjeve za titnog razreda II i uzemljenje nije potrebno Radi izbjeg...

Page 134: ...alaze se prihvat za pogonsku osovinu i zup anik lanca Polo ite prednji i stra nji dio vodilice jedan iza drugog 1 Uklonite trake za spajanje kablova koje osiguravaju lanac Transportno osiguranje X ost...

Page 135: ...ementa za pri vr enje na vrata mora biti okvir ili neko stabilno mjesto na panelu vrata Po potrebi izbu ite rupe kako je prikazano na sl B i spojite vijcima nije sadr ano u opsegu isporuke Potpuno otv...

Page 136: ...mostalno otvara i zatvara vrata do kraja Pri tome se potrebita snaga pogona automatski namje ta NAPOMENE Nemojte prekidati pogon tijekom postupka otvaranja zatvaranja U slu aju prekida postupak se mor...

Page 137: ...gona za mirkat e pet puta Ako bi se vremenska odgoda trebala naknadno promijeniti recimo sa 60 na 80 sekundi onda se tipka PLUS u na inu rada programiran je mora pritisnuti osam puta s obzirom da svak...

Page 138: ...injavanje obavijestit e vas o mogu nostima zbrinjavanja 27 esta pitanja 1 Pogon vrata se ne mo e uklju iti be i nim upravlja em Je li pogon priklju en na elektri nu mre u Ako se ne uklju i arul ja koj...

Page 139: ...e vrata Dodatni ovjes na vodilici bi mogao biti od pomo i 15 Pogon radi motor se ujno okre e ali se klizni mehanizam ne pomi e Klizni mehanizam je odvojen od pogona Prilikom nove instalacije prilikom...

Page 140: ...tama za uporabu 28 Tehni ki podaci Ulazni napon 220 240 VAC 50 60 Hz Najve a vu na sila 500 N Standby pri zatvorenim vratima 4 9 W Tip motora DC motor s prigonom i trajnim podmazivanjem Razina buke 55...

Page 141: ...Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info liftmaster eu 2018 all rights reserved 114A4C103...

Reviews: