background image

2-D

PFEILERBESCHLAG

Der richtige Platz des Pfeilerbeschlags ist entscheidend
für die spätere Funktion der Anlage.

Er bestimmt den

Abstand des Drehpunktes des Motors zum Drehpunkt des
Tores und somit den Öffnungswinkel. Man spricht von 

Maß A

und 

Maß B

. Unterschätzen Sie nicht den Einfluß dieser

Maße auf die Funktion und den Lauf. Versuchen Sie das
beste Maß für Ihren Öffnungswinkel unter allen Umständen
und so genau als möglich zu erreichen. Siehe Tabelle

(Abbildung 3F)

für Maße A/B.

Ist der Pfeiler nicht breit genug muß eine Adapterplatte
angefertigt werden 

(Abbildung 5B)

. Ist der Pfeiler zu dick,

muß er ausgenommen 

(Abbildung 5D)

, oder das Tor versetzt

werden 

(Abbildung 5C)

.

Um optimale Maße zu erreichen, kann es nötig sein, die
mitgelieferte Scharnierplatte zu kürzen oder zu verlängern.
Bei neu anzufertigenden Toren kann, wenn die Torangeln an
den Pfeilern entsprechend montiert werden, Einfluß auf die
Maße A und B genommen werden. Bevor die Anbaumaße
endgültig festgelegt werden, sollte immer geprüft werden, ob
der Antrieb beim Schwenken nicht am Pfeiler anecken könnte.

MONTAGE:

Die Kräfte, mit denen sich der Antrieb gegen den

Pfeiler abstützt, sind sehr groß. Meistens ergeben sich schon
akzeptable Einbaumaße, wenn die mitgelieferte Scharnierplatte
direkt an den Pfeiler geschweißt wird. Bei dicken Stein- oder
Betonpfosten muss das Scharnierteil auf eine Trägerplatte
geschweißt und so befestigt werden, dass sich die Dübel im
Betrieb nicht lockern können. Besser als Stahl- oder Kunststoff-
Spreizdübel eignen sich hierzu Klebe-Verbundanker, bei denen
ein Gewindestift spannungsfrei im Mauerwerk eingeklebt wird.
Bei gemauerten Pfeilern sollte eine größere Stahlplatte,
mehrere Steine überdeckend, angeschraubt werden, auf die
dann die Scharnierplatte aufgeschweißt werden kann. Gut zur
Befestigung eignet sich auch eine um die Pfeilerkante
befestigte Winkelplatte.

TORBESCHLAG

Der Torbeschlag muß waagrecht zum Pfeilerbeschlag
montiert werden. Der Abstand zwischen den Beschlägen wird
Einspannmass genannt. Im geschlossenen Zustand des
Tores ist der Antrieb 95% ausgefahren. Im geöffneten
Zustand des Tores ist der Antrieb 5% ausgefahren.
Komplettes EIN oder AUS - fahren des Kolbens im Betrieb
(mit Tor) beschädigt den Antrieb und führt zum erlöschen der
Garantie! Halten Sie das Einspannmass unter allen
Umständen ein! Maße siehe 

Abbildung 5A

.

Bei Stahltoren sollten die Befestigungen angeschweißt oder
durchgeschraubt werden. Beim Durchschrauben sind auf der
Rückseite große Scheiben zu verwenden oder eine Platte.

Bei Holztoren muß die Befestigung durchgeschraubt werden.
Eine Platte von der Außenseite wird ist sehr zu empfehlen,
damit die Befestigung sich nicht lockern kann. Dünne
Holztore ohne Metallrahmen müssen zusätzlich verstärkt
werden, weil Sie einer dauernden Beanspruchung nicht
standhalten (z.B. Typ F)

Profi Tip:

Es ist auch möglich den Antrieb für leichte

"steigende" Tore oder leichte Tore mit gekröpften Bändern zu
verwenden. Bis 8 Grad (100kg Torgewicht). Dadurch werden
aber Beschläge extrem hoch belastet und es kann zu einem
ruckartigen Lauf des Tores kommen. Es ist bei steigenden
Toren besonderes auf die Sicherheit zu achten. Diese
Methode ist nur dem erfahrenen Torbauer zu empfehlen. 

5

5

CHECKLISTE INSTALLATION – VORBEREITUNGEN

Kontrollieren Sie den Inhalt der Verpackung und lesen Sie die
Anleitung aufmerksam durch. Stellen Sie die einwandfreie
Arbeitsweise Ihrer Torvorrichtung sicher. Das Tor muß
gleichmäßig und stossfrei laufen, es darf an keiner Stelle
hängenbleiben. Denken Sie daran, daß sich der Boden im
Winter um einige Zentimeter heben kann. Um störende
Pendelbewegungen zu vermeiden sollte das Tor stabil und
möglichst spielfrei sein. Je leichtgängiger der Flügel, desto
feinfühliger ist die Kraft einzustellen. 

Machen Sie sich Notizen welches Material Sie noch
benötigen und besorgen Sie es vor Beginn der Montage.
Klebeanker(stabile Dübel), Schrauben, Anschläge, Kabel,
Verteilerdosen, Werkzeuge, etc.

TORTYPEN  

Der Tortyp entscheidet über die Montageplatz des Antriebs.
Ist der Anschlag des Tores auf dem Boden sollte der Antrieb
ebenfalls möglichst weit unten montiert werden, damit er das
Tor nicht verdrehen kann. Verwenden sie nur Teile des
Rahmens für die Befestigung. 

TYP A, B, C 

Bei Stahltoren sollte die Befestigung des Torbeschlags am
Hauptrahmen erfolgen. Ist nicht klar ob der zur Verfügung
stehende Träger stabil genug ist, verstärken Sie ihn.

TYP D, E, F 

Bei Holztoren muß der Torbeschlag durchgeschraubt werden.
Eine Platte von der Außenseite wird empfohlen, damit die
Befestigung sich mit der Zeit nicht lockern kann. Dünne
Holztore müssen zusätzlich verstärkt werden, weil Sie sonst
der Beanspruchung nicht standhalten (z.B. Typ F).

TORSITUATION  

Wie weit muß der Flügel geöffnet werden?

90 Grad oder bis 115 Grad. Ein Öffnungswinkel über
115 Grad ist bedingt möglich, aber nicht empfehlenswert!
Begründung: Der Antrieb läuft immer mit der gleichen
Geschwindigkeit. Je weiter das Tor geöffnet werden muß um
so schneller muß sich der Flügel bewegen. Die Bewegungen
werden ruckartiger, Beschläge und Tor werden dadurch
extrem belastet. Ein unterschiedlicher Öffnungswinkel führt
dazu, daß der Antrieb, der zuerst sein Ziel erreicht am
Anschlag "brummt" (laufender Motor) und am Tor drückt, bis
der andere Motor ebenfalls seine Endlage erreicht hat 

(siehe

Abbildungen 3 A-F)

Profi Tip:

Durch gezielt unterschiedliche A+B Maße (links +

rechts) läßt sich die Zeit des Erreichens am Endanschlag
kontrollieren. Die Beschläge werden aber bei dieser
Montageart hoch belastet und es kann zu einem ruckartigen
Lauf des Tores kommen. Diese Methode ist nur dem
erfahrenen Torbauer zu empfehlen.

ANSCHLÄGE

Ein Drehtor braucht einen festen Anschlag in Tor AUF
und Tor ZU.

Anschläge schonen den Antrieb, das Tor und die

Beschläge. Ein Betreiben des Tores ohne feste
Endanschläge führt zu einem schlechten Lauf, ist oft
gefährlich und führt zu einem vorzeitigen Verschleiß und zum
Erlöschen der Garantie!

4

3

2

709226B-D - 05.2004

Summary of Contents for LiftMaster PROFESSIONAL LYN300

Page 1: ...T Int Service 49 6838 907 172 f r Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com 0678...

Page 2: ...ung zur Beachtung da ihre Mi achtung Personen bzw Sachsch den verursachen kann Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgf ltig Dieser Torantrieb ist so konstruiert und gepr ft da er bei Installation und Be...

Page 3: ...ichte steigende Tore oder leichte Tore mit gekr pften B ndern zu verwenden Bis 8 Grad 100kg Torgewicht Dadurch werden aber Beschl ge extrem hoch belastet und es kann zu einem ruckartigen Lauf des Tore...

Page 4: ...rkl rung Die automatischen Torantriebe Modell Nr LYN300 LYN400 erf llen alle Bedingungen der Richtlinien EN300220 3 EN55014 EN61000 3 ETS 300 683 EN60555 EN60335 1 sowie die Zus tze 73 23 EEC 89 336 E...

Page 5: ...T Int Service 49 6838 907 172 f r Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com 0678...

Page 6: ...1 1 2 A B C D E F 709227B 05 2004...

Page 7: ...2 1150 900 900 900 1150 900 900 900 1150 1150 B 3 A C D E F 709227B 05 2004...

Page 8: ...0o 108o 106o 14 121o 105o 95o 93o 16 110o 101o 93o 87o 18 105o 100o 100o 87o 20 100o 94o 92o 22 A LYN300 B 14 16 18 20 22 24 26 14 105o 103o 111o 109o 106o 93o 16 120o 118o 115o 103o 95o 18 125o 113o...

Page 9: ...14 cm 14 cm B A min 6x50 5 A B C D 6 4 709227B 05 2004...

Page 10: ...B 7 A 5 709227B 05 2004...

Page 11: ...G 0030 P1 LYN 300 041ASWG 0030 P2 LYN 400 041ASWG 0050 041ASWG 0088SA 041ASWG 0008SA LYN300 041ASWG 0108SA LYN400 041ASWG 0011SA LYN300 041ASWG 0111SA LYN400 041ASWG 0085SA LYN300 041ASWG 0086SA LYN40...

Page 12: ...ere o do revendedor Jm no a adresa obchodn ka Gy rtm ny s sorozatsz m Naziv dobavlja a i adresa Nazwa i adres sprzedawcy LYN300 400 LYN300 400K KS SCS300 SCS300K KS E I P CS HU HR PL RUS Alfred Nobel...

Page 13: ...arantie expresse ou implicite concernant ce produit ni CHAMBERLAIN ni ses associ s ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels Aucune personne n est mandat e n...

Page 14: ...deterioro en el material y o defectos de fabricaci n a partir de la fecha de la adquisici n durante los siguientes 24 meses completos 2 a os Con la recepci n del producto ser el primer minorista el r...

Page 15: ...va ili zamjenu akumulatora Proizvod pod jamstvom za koji se utvrdi da ima o te enja materijala ili gre ke u izvedbi bit e popravljen ili zamijenjen prema zaklju ku CHAMBERLAIN a bez naknadne i to za p...

Reviews: