background image

3-D

TECHNISCHE DATEN

ENTRIEGELUNG

Der Antriebsmechanismus läßt sich entriegeln. Das Tor kann
anschließend von Hand geöffnet und betätigt werden (Stromausfall).
Bei neuen Antrieben wird die Entriegelung manchmal als
schwergängig/ruckend empfunden. Das ist normal und hat keine
Auswirkung auf die Funktion!

Entriegeln:

Stecken Sie den Zylinderschlüssel ein und drehen Sie Ihn

um 180 Grad. Anschließend drehen Sie den Entriegelungshebel
ebenfalls um 180 Grad. Fertig.

Verriegeln:

Drehen Sie den Hebel nach Hinten. Sobald sich das Tor

bewegt oder der Antrieb läuft verriegelt das Getriebe wieder. Mittels des
Schlosses kann nun der Hebel gegen unbeaufsichtigtes Entriegeln
gesichert werden.

MONTAGE DER ANTRIEBSARME  

Entriegeln Sie den Antrieb. Schieben Sie den entriegelten Antrieb auf
die Beschläge und sichern Sie Ihn mit den mitgelieferten Bolzen und
Ringen 

(Abbildung 7)

.

Wird am Pfeilerbeschlag das Mittlere oder das Innere Befestigungsloch
benutzt, muss der Pfeilerbeschlag vor
der ersten Inbetriebnahme gekürzt
werden um am Antrieb genügend
Freiraum zu belassen. Eine
Missachtung führt zu einem Bruch des
Beschlags am Antrieb! Wird der
Antrieb auf den Beschlag geschoben
darf kein Hammer oder ähnliches
benutzt werden.

VERKABELUNG

Das Anschlußkabel ist 4- polig und ca. 80cm lang und wird in einem
Bogen zur Steuerung oder zu einer oberirdisch angebrachten
wasserdichten Verteilerdose geführt. Von der Verteilerdose erfolgt
mittels zulässigem Kabel eine feste Verlegung. Der Kondensator kann
in der Verteilerdose oder in der Steuerung angeschlossen werden. 

Anschluss:

Der Kondensator wird zwischen die Klemmen L1 und L1

geklemmt. L1 und N ergibt die Drehrichtung A. Der andere L1 und N
ergibt die umgekehrte Drehrichtung. Vergessen Sie niemals die Anlage
zu erden 

(Abbildung 7B)

.

ERSTE INBETRIEBNAHME

Prüfen Sie im entriegelten Zustand mit der Hand am Tor die Funktion.
Eine elektrische Inbetriebnahme ist nur mit einer geeigneten Steuerung
möglich die Sie als Zubehör erwerben können. 

Achten Sie immer darauf, ob die für die Anlage zutreffenden
mechanischen und elektrischen Sicherheitsvorschriften eingehalten
werden.

Ist die Kraft des sich bewegenden Flügels an der Schließkante
höher als 400N müssen zusätzliche Sicherheitseinrichtungen
(Lichtschranke, Kontaktleiste) verwendet werden.
Sicherheitseinrichtungen müssen den Anforderungen EN60335-2-
103 entsprechen.

WARTUNGSARBEITEN

Die Mechanik des Antriebs ist wartungsfrei. Prüfen Sie in regelmäßigen
Abständen (monatlich) den festen Sitz der Beschläge des Tores und
des Antriebs. Entriegeln Sie den Antrieb und testen Sie die Funktion
des Tores. Nur ein leichtgängiges Tor wird auch gut mit einem Antrieb
funktionieren. Ein Antrieb ist kein Ersatz für ein schlecht
funktionierendes Tor.

7

7

6

Netzanschluß

Stromaufnahme

Leistungsaufnahme

Kondensator

Max. Torbreite

Max. Torgewicht

Schutzklasse

Anschlusskabel

Axiale Kraft

Laufgeschwindigkeit

Dauerlauf

Temperaturbereich

220 – 240Volt˜/ 50Hz
1,2A

280W

6,3µF

2,5m 

LYN300 

4,0m 

LYN400

200kg

I - IP 44

H07RN-F / 80cm

250N

20mm/s 

LYN300

12mm/s 

LYN400

4 Minuten

-20

o

C bis + 55

o

C

E G - K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g

Die automatischen Torantriebe..........................Modell Nr. LYN300 & LYN400

erfüllen alle Bedingungen der 
Richtlinien...............................................EN300220-3, EN55014, EN61000-3,

............................................................ETS 300 683, EN60555, & EN60335-1

sowie die Zusätze  .....................................................73/23/EEC, 89/336/EEC

I n t e g r a t i o n s e r k l ä r u n g

Die automatischen Torantriebe Modelle LYN300 & LYN400 erfüllen, wenn
sie in Verbindung mit einem Tor gemäß Herstelleranweisungen installiert
und instandgehalten werden, alle Bedingungen der EU-Richtlinie
89/392/EEC und deren Zusätze.

Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, daß das vorstehend

genannte Gerät und das in der Montageanleitung aufgeführte

Zubehör, die vorstehenden Vorschriften und Richtlinien erfüllt.

THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
June, 2003

GARANTIE

CHAMBERLAIN

garantiert dem ersten Käufer, der das Produkt im

Einzelhandel erwirbt (erster "Einzelhandelskäufer") daß es, ab dem Datum
des Erwerbs volle 24 Monate (2 Jahre) lang von jeglichen Materialschäden
bzw. Herstellungsfehlern frei ist. Bei Empfang des Produkts obliegt es dem
ersten Einzelhandelskäufer, dieses auf sichtbare Schäden zu prüfen.

Bedingungen:

Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel, das

dem Käufer gesetzmäßig wegen Schäden zusteht, die mit einem defekten
Teil bzw. Produkt in Verbindung stehen bzw. sich aus einem solchen ergeben.
Die vorliegende Garantie beschränkt sich ausschließlich auf Reparatur bzw.
Ersatz der Teile dieses Produkts, die als schadhaft befunden werden. Die
vorliegende Garantie gilt nicht für Schäden, die nicht auf Defekte sondern auf
den unrichtigen Gebrauch zurückzuführen sind (d.h. einschließlich jedweder
Benutzung, die nicht genau den Anleitungen bzw. Anweisungen der Firma

CHAMBERLAIN

hinsichtlich Installation, Betrieb und Pflege entspricht, sowie

des Versäumnisses, erforderliche Instandhaltungs- und Justierungsarbeiten
rechtzeitig durchzuführen, bzw. der Durchführung von Adaptierungen oder
Veränderungen an diesem Produkt). Sie deckt auch nicht die Arbeitskosten
für den Ausbau bzw. den Wiedereinbau eines reparierten oder ersetzten
Geräts oder dessen Ersatzbatterien. Ein Produkt im Rahmen der Garantie,
hinsichtlich dessen entschieden wird, daß es Materialschäden bzw.
Herstellungsfehler aufweist, wird dem Eigentümer ohne Kosten für Reparatur
bzw. Ersatzteile nach Gutdünken der Firma 

CHAMBERLAIN

repariert oder

ersetzt. Sollte das Produkt während der Garantiezeit defekt erscheinen, so
wenden Sie sich bitte an die Firma, von der Sie es ursprünglich gekauft
haben.

Die Garantie beeinträchtigt nicht die dem Käufer im Rahmen gültiger
zutreffender nationaler Gesetze oder Statuten zustehenden Rechte oder
Rechte gegenüber dem Einzelhändler, die sich für den Käufer aus dem
Verkauf/Kaufvertrag ergeben. Bei Nichtbestehen von zutreffenden nationalen
bzw. EG-Gesetzen ist diese Garantie das einzige und exklusive Rechtsmittel,
das dem Käufer zur Verfügung steht, und weder 

CHAMBERLAIN

noch die

Filialen oder Händler der Firma sind für irgendwelche Neben- oder
Folgeschäden durch jedwede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie
bezüglich dieses Produkts haftbar.

Weder Vertreter noch sonstige Personen sind berechtigt, im Namen von

CHAMBERLAIN

irgendeine sonstige Verantwortung in Verbindung mit dem

Verkauf dieses Produktes zu übernehmen.

709226B-D - 05.2004

© Chamberlain GmbH, 2004

Barbara P. Kelkhoff

Manager, Reg. Affairs

Summary of Contents for LiftMaster PROFESSIONAL LYN300

Page 1: ...T Int Service 49 6838 907 172 f r Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com 0678...

Page 2: ...ung zur Beachtung da ihre Mi achtung Personen bzw Sachsch den verursachen kann Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgf ltig Dieser Torantrieb ist so konstruiert und gepr ft da er bei Installation und Be...

Page 3: ...ichte steigende Tore oder leichte Tore mit gekr pften B ndern zu verwenden Bis 8 Grad 100kg Torgewicht Dadurch werden aber Beschl ge extrem hoch belastet und es kann zu einem ruckartigen Lauf des Tore...

Page 4: ...rkl rung Die automatischen Torantriebe Modell Nr LYN300 LYN400 erf llen alle Bedingungen der Richtlinien EN300220 3 EN55014 EN61000 3 ETS 300 683 EN60555 EN60335 1 sowie die Zus tze 73 23 EEC 89 336 E...

Page 5: ...T Int Service 49 6838 907 172 f r Service 06838 907 172 for service 44 0845 602 4285 pour service 03 87 95 39 28 voor service 020 684 7978 D GB F NL www liftmaster com Email info chamberlain com 0678...

Page 6: ...1 1 2 A B C D E F 709227B 05 2004...

Page 7: ...2 1150 900 900 900 1150 900 900 900 1150 1150 B 3 A C D E F 709227B 05 2004...

Page 8: ...0o 108o 106o 14 121o 105o 95o 93o 16 110o 101o 93o 87o 18 105o 100o 100o 87o 20 100o 94o 92o 22 A LYN300 B 14 16 18 20 22 24 26 14 105o 103o 111o 109o 106o 93o 16 120o 118o 115o 103o 95o 18 125o 113o...

Page 9: ...14 cm 14 cm B A min 6x50 5 A B C D 6 4 709227B 05 2004...

Page 10: ...B 7 A 5 709227B 05 2004...

Page 11: ...G 0030 P1 LYN 300 041ASWG 0030 P2 LYN 400 041ASWG 0050 041ASWG 0088SA 041ASWG 0008SA LYN300 041ASWG 0108SA LYN400 041ASWG 0011SA LYN300 041ASWG 0111SA LYN400 041ASWG 0085SA LYN300 041ASWG 0086SA LYN40...

Page 12: ...ere o do revendedor Jm no a adresa obchodn ka Gy rtm ny s sorozatsz m Naziv dobavlja a i adresa Nazwa i adres sprzedawcy LYN300 400 LYN300 400K KS SCS300 SCS300K KS E I P CS HU HR PL RUS Alfred Nobel...

Page 13: ...arantie expresse ou implicite concernant ce produit ni CHAMBERLAIN ni ses associ s ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels Aucune personne n est mandat e n...

Page 14: ...deterioro en el material y o defectos de fabricaci n a partir de la fecha de la adquisici n durante los siguientes 24 meses completos 2 a os Con la recepci n del producto ser el primer minorista el r...

Page 15: ...va ili zamjenu akumulatora Proizvod pod jamstvom za koji se utvrdi da ima o te enja materijala ili gre ke u izvedbi bit e popravljen ili zamijenjen prema zaklju ku CHAMBERLAIN a bez naknadne i to za p...

Reviews: