background image

pt

i

PT

(+49) 6838/907 100 

Características

Pode ser usado com os automatismos de portões de garagem ML500,
ML700, ML750, ML850, GPDD60, GPD65, GPD80.

Palavra-passe pessoal

: Até 10 000 combinações possíveis. A

palavra-passe pode ser facilmente alterada sempre que se quiser.

Código aleatório

: Enquanto que a palavra-passe se mantém inaltera-

da, até o utilizador a modificar, os códigos da fechadura com código
rádio e do receptor alteram-se a cada activação, seleccionando um
código novo de entre um universo de 100 mil milhões possíveis.

Modo de funcionamento

: O contacto NF é activado, assim que a

palavra-passe de 4 dígitos é introduzida e a tecla ENTER premida. Se
os algarismos introduzidos estiverem errados, pode ser imediatamente
efectuada uma correcção. A tecla ENTER apenas transmite os quatro
últimos algarismos introduzidos. O teclado pisca durante aprox. 15
segundos depois de a palavra-passe ter sido transmitida. Durante este
tempo, a tecla ENTER pode ser utilizada para parar ou inverter o movi-
mento do portão. O bloqueio por radiofrequência em contactos NF com
botoneira multifunções tem como função evitar o controlo do portão
através de emissores portáteis. No entanto, é possível abrir e fechar o
portão com o interruptor de parede e com a fechadura com código.

Definição de uma palavra-passe pessoal de acesso

Aconselhamos que programe agora a palavra-passe, ainda antes de
instalar a fechadura com código rádio. De seguida, pode testar a
recepção do sinal a partir do local de suporte previsto antes de
prosseguir com a instalação.

Sistema de acesso sem chave com código aleatório modelo 8747EML

1. Prima uma vez o botão Programar localiza-
do na cabeça do motor. O LED fica aceso
durante 30 segundos.

2. No período desses 30 segundos, introduza
um número PIN pessoal de 4 dígitos à sua
escolha. Depois mantenha a tecla ENTER pre-
mida.

3. Assim que a luz do automatismo começar a
piscar, pode soltar a tecla ENTER. O código já
está programado. Se não estiverem instaladas
quaisquer lâmpadas incandescentes, um
duplo clique avisa-o sobre uma programação
bem sucedida.

Utilização do botão PROGRAMAR

Para evitar possíveis lesões graves ou fatais resultantes do
movimento do portão:
• Instale a fechadura com código rádio de forma a ser visível a
partir do portão da garagem, a estar fora alcance das crianças,
a uma altura mínima de 1,50 m e a uma distância segura de
todas as partes móveis do portão.
• Guarde SEMPRE os controlos remotos fora do alcance das
crianças. Nunca permita que crianças utilizem ou brinquem
com os controlos remotos.
• Active os portões APENAS quando tiver a certeza de que
estes se encontram correctamente ajustados e de que não
existem quaisquer obstáculos na área de movimentação do
portão.
• Controle SEMPRE os portões até eles se fecharem completa-
mente, não permitindo que ninguém se mantenha na área de
movimentação do portão.

INSTALAÇÃO

1. Seleccione um local adequado para
a instalação. Monte o sistema num
local fora do alcance das crianças, a
uma altura mínima de 1,50 m, e a
uma distância segura de todas as
peças móveis do portão da garagem.
No caso de um portão de uma folha,
seleccione um local de montagem
apropriado (ver figura), de forma a
evitar danos quando o portão se
deslocar para cima e para fora. Teste,
a partir do local pretendido, se o con-
tacto NF recebe o sinal da fechadura com
código rádio. Se necessário, altere a posição.
2. Retire a tampa do compartimento da pilha
de forma a aceder ao dispositivo de mon-
tagem inferior. Pressione a cobertura para
baixo, a fim de a desmontar. Retire a pilha.
3. Centre o teclado à altura dos olhos no local
pretendido. Faça uma marca a meio, a 10,80
cm acima da aresta inferior, e faça um furo
com 3,2 mm de diâmetro. Aperte o para-
fuso de montagem superior até ele
sobressair 3, 2 mm da parede.
Posicione o teclado na cabeça do para-
fuso, tendo cuidado de verificar se fica
bem ajustado. Com a cobertura aberta,
marque o furo inferior. Retire o teclado e
faça o furo inferior (3,2 mm). Encaixe
novamente o teclado e complete a mon-
tagem apertando o parafuso inferior. Ao
apertar, tenha cuidado para não partir a
caixa de plástico. Não aperte demasia-
do o parafuso. Volte a colocar a pilha, e
feche o respectivo compartimento. Para
fechar o compartimento da pilha, faça
deslizar a cobertura até engatar.

Sistema de acesso
sem chave

Instalação

típica

Frente da garagem
no caso de um portão 
de uma folha ou de 
um portão seccional

Rebordo do pilar 
do portão (opcional)

Face frontal do pilar do portão 
(apenas em portões seccionais)

O sistema de acesso sem chave 
tem de ser instalado dentro do 
campo de visão do portão

4 1/4"

108mm,

Alteração de um número PIN conhecido

O número PIN, caso seja conhecido, pode ser alterado por uma pes-
soa, sem ser necessária a intervenção do administrador.
1. Marque o PIN actual e mantenha a tecla # premida. O contacto NF
pisca duas vezes. Solte novamente a tecla #.
2. Introduza o novo PIN de 4 dígitos e, de seguida, prima ENTER.
A luz do automatismo pisca uma vez assim que o código for definido.
Verifique se funciona correctamente, introduzindo o novo PIN e pre-
mindo a tecla ENTER. O portão de garagem tem de se mover.

Pilha da fechadura com código rádio

A pilha deve ter uma vida útil mínima de um ano.
Substitua a pilha assim que a luz começar a ficar
mais fraca ou não se acender ao carregar numa
tecla. As pilhas usadas devem ser colocadas no pil-
hão.

Para evitar possíveis lesões graves ou fatais:
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se engolir uma pilha, consulte imediatamente um médico.

Orificio de 
fixação inferior

Pilha

Tampa do 
compartimento da pilha

ML700, ML750, ML850

ML500 > 06.2006
2002 - 05.2005 = 747EML

1

2

3

SKU:8747EML-03

Intelligent Security & Fire Ltd.

Summary of Contents for 8747EML

Page 1: ...venient location for installation Install out of the reach of children at a minimum height of 1 5 m away from all moving parts of door For a one piece door choose the optional location shown in the illustration to avoid injury as the door swings up and out Test the reception of the Keyless Entry by operating your opener from the selected location Change the location if necessary 2 Remove the batte...

Page 2: ...die Installation Nehmen Sie den Einbau an einer Stelle vor außerhalb der Reichweite von Kindern mit einer Mindesthöhe von 1 50 Meter und sicher er Entfernung zu allen beweglichen Teilen des Garagentors Bei einem ein teiligen Tor wählen Sie einen geeigneten Montageplatz siehe Abbildung um Beschädigungen zu vermeiden wenn das Tor nach oben und nach außen schwingt Testen Sie vom gewählten Platz aus o...

Page 3: ... milieu et à 10 8 cm au dessus du rebord inférieur et percer un trou de 3 2 mm Visser la vis de montage de sorte à ce qu elle dépasse de 3 2 mm du mur Positionner le clavier sur la tête de la vis et contrôler l ajustage Tracer maintenant le trou inférieur avec le cache en position ouverte Déposer le clavier et percer le trou du bas diamètre 3 2 mm Remettre en place le clavier et com pléter le mont...

Page 4: ...NSTALLATIE 1 Kies een geschikte plaats voor de installatie Voer de inbouw uit op een plek buiten bereik van kinderen op een hoogte van minimaal 1 50 meter en op veilige afstand van alle bewegende delen van de garagedeur Bij een een delige deur kiest u een geschikte mon tageplek zie afbeelding om beschadigingen te vermijden wanneer de deur naar boven en naar buiten kan telt Test vanaf de gekozen pl...

Page 5: ...e è completamente chiusa e non consentire a nessuno di sostare nell area di movimento della porta INSTALLAZIONE 1 Scegliere un posto adatto per l instal lazione Effettuare l installazione in un punto fuori dalla portata dei bambini ad un altezza minima di 1 50 metri e ad una distanza di sicurezza da tutte le parti in movimento della porta garage In caso di porta monoblocco scegliere un posto adatt...

Page 6: ...rada y no permita que nadie se halle en el alcance de giro de la puerta INSTALACIÓN 1 Elija un lugar adecuado para la instalación Efectúe el montaje en un lugar que se halle fuera del alcance de los niños con una altura mínima de 1 50 metros y a una distancia segura con todas las piezas móviles de la puerta de garaje Con una puerta de una sola pieza elija un espacio de montaje adecuado véase figur...

Page 7: ...até eles se fecharem completa mente não permitindo que ninguém se mantenha na área de movimentação do portão INSTALAÇÃO 1 Seleccione um local adequado para a instalação Monte o sistema num local fora do alcance das crianças a uma altura mínima de 1 50 m e a uma distância segura de todas as peças móveis do portão da garagem No caso de um portão de uma folha seleccione um local de montagem apropriad...

Page 8: ...mot signalen från det trådlösa kodlåset Ändra på positionen vid behov 2 Ta av batterilocket för att komma åt den undre monteringsanordningen Skjut locket nedåt för att ta av det Ta ut batteriet 3 Centrera knappsatsen på ögonhöjd på den utvalda platsen Gör en markering i mitten och 10 80 cm ovanför underkanten och borra därefter ett 3 2 mm stort hål Skruva in den övre monteringsskruven så att dessa...

Reviews: