background image

6

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

S

P

1

1 2

3 2

S

1

1 2 2

S

S

-

+

P

S

1

3

2

32

2

1

1.  Premere una volta brevemente il pulsante di pro-

grammazione sulla testa del motore. Il LED resterà 

acceso per 30 secondi senza interruzione.

2.  Entro questi 30 secondi inserire un codice PIN 

personale di 4 cifre a piacere. Quindi tenere premuto 

il tasto ENTER.

3.  Non appena la luce dell’apriporta inizia a lampeggia-

re, si può rilas ciare il tasto ENTER. Il codice è stato 

memorizzato. Se la lampadi na non è installata, 

l’avvenuta programmazione è segnalata da un 

doppio scatto.

INSTALLAZIONE

Scegliere un posto adatto per l’installazio-

ne. Effettuare l’installazione in un punto 

fuori dalla portata dei bambini, ad un’altez-

za minima di 1,50 metri e ad una distanza 

di sicurezza da tutte le parti in movimento 

della porta garage. In caso di porta 

monoblocco scegliere un posto adatto per 

il montaggio (v. figura) tale da escludere 

ogni possibilità di danni quando la porta si 

muove verso l’alto e verso l’esterno. Dal 

posto scelto verificare se l’apriporta riceve 

il segnale della tastiera a codice radio. Se 

necessario, cambiare la posizione.

Togliere il coperchio della batteria per accedere al dispositivo di montaggio inferiore.

•  Aprire il vano della batteria con un cacciavite Philips sufficientemente piccolo da poter essere inserito 

nel forellino sul lato inferiore del vano della batteria. Quindi stringere con cautela.

•  Spingere il coperchio verso il basso per toglierlo. Estrarre la batteria. Centrare la tastiera all’altezza 

degli occhi sul posto scelto. Apporre un segno al centro e 10,80 cm sopra il bordo inferiore, quindi 

praticare un foro di 3,2 mm. Avvitare la vite di montaggio superiore in modo che sporga 3,2 mm dalla 

parete. Infilare la tastiera sulla testa della vite e posizionarla con precisione.

Apporre ora un segno per il foro inferiore con il coperchio aperto servendosi di un punteruolo. Togliere 

la tastiera e praticare il foro inferiore (3,2 mm). Infilare di nuovo la tastiera e completare il montaggio 

stringendo la vite inferiore e facendo attenzione a non danneggiare la scatola di plastica. Non stringere 

eccessivamente la vite. Inserire di nuovo la batteria e chiudere il vano della batteria spingendo il coperchio 

verso l’alto fino al blocco in posizione.

CARATTERISTICHE

Può essere utilizzato con i sistemi di automazione per porta garage LiftMaster 

LM50, LM60, LM80, 

LM100, LM130EV/EVS/EVF.

Password personale:

 fino a 10.000 combinazioni possibili. La password può essere modificata a piacere 

e con facilità.

Codice di accesso temporaneo:

 può essere impostato per visitatori e dipendenti. La validità di questo 

codice di accesso temporaneo può essere limitata impostando il numero ammesso di ore o di aperture.

Rolling Code:

 mentre la propria password rimane sempre la stessa fino alla sua modifica da parte dell’uti-

lizzatore, il codice della tastiera a codice radio e dell’apparecchio ricevente cambia ogni volta che si aziona 

l’apriporta. I nuovi codici illimitatamente disponibili a tale scopo, sono 100 miliardi.

Modalità di funzionamento:

 l’apriporta si attiva non appena si inserisce la password a 4 cifre e si preme il 

tasto ENTER (ENTER). Nel caso in cui si inseriscano per sbaglio numeri non corretti, è possibile effettuare 

subito una correzione. Il tasto ENTER trasmette soltanto i quattro numeri inseriti per ultimi. La tastiera lam-

peggia per 15 secondi circa dopo che la password è stata trasmessa. In questo lasso di tempo è possibile 

utilizzare il tasto ENTER per arrestare la porta garage o per invertirne il movimento. La funzione di blocco 

negli apriporta con pannello di comando multifunzione è stata predisposta per impedire il comando della 

porta garage con telecomandi portatili. Si può tuttavia aprire e chiudere la porta con il pulsante di comando 

a parete e con la tastiera a codice radio.

Funzione di chiusura con il tasto ENTER:

 la porta può essere chiusa premendo il tasto ENTER a condi-

zione che sia attivata la funzione di chiusura con un singolo tasto. Tale funzione è preimpostata di fabbrica. 

Per attivare o disattivare questa funzione, tenere premuti per 10 secondi i tasti 1 e 9. La tastiera lampeggia 

due volte quando la funzione di chiusura con un singolo tasto è stata attivata. La tastiera lampeggia quattro 

volte quando la funzione di chiusura con un singolo tasto è stata disattivata

.

IMPOSTAZIONE DELLA PASSWORD PERSONALE DI ACCESSO

Si raccomanda di programmare la password a questo punto, ovvero prima di installare la tastiera a codice 

radio. Si può fare una prova di ricezione sul punto di fissaggio stabilito prima di procedere oltre.

Per escludere la possibilità di lesioni gravi o mortali provocate dalla porta garage

in movimento:

•  Installare la tastiera a codice radio in un punto con visuale sulla porta garage, fuori dalla portata 

dei bambini, ad un’altezza di almeno 1,50 metri e ad una dis tanza di sicurezza da tutte le parti in 

movimento della porta.

•  Tenere SEMPRE i telecomandi fuori dalla portata dei bambini. Non consentire mai ai bambini di aziona-

re o giocare con i telecomandi.

•  Azionare l’apriporta SOLTANTO quando la porta garage è visibile, correttamente regolata e quando 

non si trovano ostacoli nell’area di movimento della porta.

•  Tenere SEMPRE la porta garage sotto osservazione fino a che è completamente chiusa e non consen-

tire a nessuno di sostare nell’area di movimento della porta.

UTILIZZO DEL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE

BATTERIA DELLA TASTIERA A CODICE RADIO

MODIFICA DI UN CODICE PIN NOTO

IIMPOSTAZIONE DI UN CODICE PIN TEMPORANEO

L’imballaggio deve essere smaltito nei cassoni locali per la raccolta 

differenziata. In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui 

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo dispositivo 

deve essere smaltito correttamente dopo l’uso, al fine di garantire il riciclaggio 

dei materiali utiizzati. Accumulatori e batterie esausti non devono essere smaltiti 

nei rifiuti domestici, perché contengono inquinanti e devono essere smaltiti 

presso punti di raccolta municipali o nei cassoni dell’operatore incaricato. Si 

devono rispettare le norme vigenti a livello nazionale.

Per escludere la possibilità di lesioni gravi o mortali

•  Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.

•  In caso di ingestione delle batterie, consultare immediata mente un medico.

La batteria deve avere una durata minima di un anno. La batteria va sostituita 

non appena la luce diventa più debole o se non si accende più dopo un inseri-

mento. Smaltire la batteria come previsto dalle norme.

Se si conosce il codice PIN esistente, questo può essere modificato da una persona senza

necessità di usare una scala.

1.  Premere i quattro tasti del codice PIN attuale, quindi tenere premuto il tasto #. La luce dell’apriporta 

lampeggia due volte. Rilasciare il tasto #.

2.  Inserire il nuovo codice PIN a 4 cifre e quindi premere il tasto ENTER.

Se il codice è stato impostato, la luce dell’apriporta lampeggia una volta. Verificare il corretto funziona-

mento inserendo il nuovo codice PIN e premendo poi il tasto ENTER. La porta garage si deve mettere in 

movimento.

È possibile consentire l’accesso a visitatori o dipendenti mediante un codice PIN temporaneo. Trascorso 

il tempo preimpostato o esaurito il numero di aperture, scade la validità del codice PIN temporaneo e 

con quest’ultimo non sarà più possibile aprire la porta garage. Tale codice può essere tuttavia utilizzato 

per chiudere la porta anche dopo la scadenza della validità. Per impostare il codice PIN temporaneo, 

procedere nel modo seguente:

1.  Inserire il codice PIN di accesso personale a 4 cifre (non il codice PIN temporaneo utiliz zato per 

ultimo), quindi tenere premuto il tasto *. La luce dell’apriporta lampeggia tre volte. Rilasciare il tasto.

2.  Inserire un codice PIN temporaneo a piacere e quindi premere il tasto ENTER. La luce dell’apriporta 

lampeggia quattro volte.

3.  Per attivare la validità limitata nel tempo del codice PIN temporaneo, inserire il numero di ore (max 255) 

per le quali il codice PIN deve essere valido e quindi premere il tasto *. 

 

 

 

            

OPPURE

3.  Per limitare la validità del codice PIN temporaneo con il numero di aperture, immettere il numero 

desiderato di aperture (max 255) e quindi premere il tasto #.

La luce dell’apriporta lampeggia una volta non appena il codice PIN temporaneo è stato memorizzato.

Verificare il funzionamento inserendo il codice PIN temporaneo a 4 cifre e premendo poi il tasto ENTER. 

La porta garage si deve mettere in movimento. Se nella programmazione la validità del codice PIN è 

stata limitata ad un numero preimpostato di aperture, si tenga presente che, effettuando questa verifica, il 

numero impostato di aperture diminuisce di una unità. Per cancellare il codice PIN temporaneo, ripetere le 

operazioni descritte nei punti da 1 a 3 e nel punto 3 azzerare il numero di ore o di aperture.

AVVERTENZA PARTICOLARE:

 Il codice di accesso temporaneo può essere impostato SOLTANTO per 

tastiere a codice radio con un apriporta Liftmaster 433 MHz. Il codice di accesso temporaneo non funziona 

con tastiere a codice radio che devono essere programmate tramite un apparecchio ricevente esterno.

Il codice di accesso temporaneo consente di chiudere la porta garage anche dopo la scadenza della 

validità. Per cancellare questo codice, è necessario inserire un nuovo codice di accesso temporaneo nella 

tastiera a codice radio.
Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53 / CE. 

La dichiarazione di conformità CE è disponibile sotto [email protected] essere richiesto.

it

Summary of Contents for 747EV

Page 1: ...es Sistema de acceso sin llave pt Sistema de acesso sem chave sv Intr de utan nyckel fi J rjestelm ll toimiva kauko ohjain da N glel st adgangssystem no N kkell st tilgangssystem Chamberlain GmbH Saa...

Page 2: ...r garage door Install Keyless Entry Control within sight of the garage door out of reach of children at a minimum height of 1 5 m and away from all moving parts of door ALWAYS keep remote controls out...

Page 3: ...in Sichtweite des Garagentores au er Reichweite von Kindern in einer H he von mindestens 1 50 Metern und in sicherer Entfernung zu allen beweglichen Teilen des Tores Bewahren Sie Fernbedienungen IMMER...

Page 4: ...er SYSTEMATIQUEMENT les t l commandes hors de port e des enfants Ne jamais autoriser les enfants manipuler les t l commandes ou jouer avec N activer la porte QUE lorsque vous la voyez lorsqu elle est...

Page 5: ...at Om mogelijk zwaar of fataal letsel door een bewegende deur te vermijden Installeer het zendcodeslot in het zichtveld van de garagedeur buiten bereik van kinderen op een hoogte van minimaal 1 50 met...

Page 6: ...possibilit di lesioni gravi o mortali provocate dalla porta garage in movimento Installare la tastiera a codice radio in un punto con visuale sulla porta garage fuori dalla portata dei bambini ad un a...

Page 7: ...ntonces puede comprobar la recepci n en el puesto de soporte previsto antes de proseguir Para evitar posibles lesiones graves o incluso la muerte debido a una puerta en movimiento Instale la cerradura...

Page 8: ...e suporte previsto antes de prosseguir com a instala o Para evitar poss veis les es graves ou fatais resultantes do movimento do port o Instale a fechadura com c digo r dio de forma a ser vis vel a pa...

Page 9: ...tallationen T nk p f ljande f r att undvika allvarliga personskador eller d dsolyckor medan en port st ngs eller ppnas Installera det tr dl sa kodl set inom synh ll f r garageporten utom r ckh ll f r...

Page 10: ...A lasten ulottumattomissa l koskaan anna lasten k ytt kaukos timi tai leikki niill Avaa sulje ovi vain kun n et oven ovi on s detty oikein ja oven liikkumisalueella ei ole esteit Tarkkaile ovia AINA k...

Page 11: ...e med fjernbetjeningerne Aktiv r porten KUN hvis du kan se at den er indstillet korrekt og der ikke er nogle hindringer i portens bev gelsesomr de Hold ALTID je med porten indtil den er helt lukket og...

Page 12: ...du kan se den hvis den er riktig innstilt og hvis det ikke finnes hindringer innenfor portens bevegelsesomr de Hold ALLTID ye med porten helt til den er fullstendig lukket og s rg for at ingen opphol...

Reviews: