background image

Hauteur d’installation recommandée : 

Maximum 160cm et au minimum 30cm. 

NOTE : 

Ajustez l’angle d’installation pour qu’il soit orienté vers le bas.

b) Déposez le simplement sur une table ou un bureau afin d’accéder facilement au clavier à code. 

3. Installation du code personnel

Une fois que vous avez placé vos piles, vous avez 15secondes pour choisir un code à quatre chiffres. 

Si vous n’avez pas eu le temps d’encoder votre code personnel, le code 1234 sera enregistrer par 

défaut. 

Remarque : 

Chaque fois que vous installez des piles, vous devrez à nouveau configurer votre code 

à 4 chiffres.

4. Fonctionnalité du clavier à code

a) Mode Maison : Introduisez votre code à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche «1». Vous entendez 

un « bip » pour vous signaler que l’alarme entrera en mode « maison » après 30 secondes.

NOTE : 

 Dans ce cas, la fonction de détection de mouvement est désactivée. Seul le détecteur 

d’ouverture déclenche une alarme.

b) Mode Absent : Introduisez votre code à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche «2». Vous entendez 

un « bip » pour vous signaler que l’alarme entrera en mode « absent » après 30 secondes.

NOTE : 

Dans ce cas, si quelqu’un ouvre la porte ou la fenêtre équipée du détecteur d’ouverture ou 

entre dans le champ de vision de votre détecteur de mouvement, l’alarme se déclenchera. 

c) Mode d’urgence : Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 4 en cas d’urgence. Une alarme 

retentira sans limitation de temps afin de faire fuir les intrus.

5. Associer votre unité centrale à d’autres accessoires

1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment à piles de l’unité principale.

2. Appuyez et maintenez le bouton d’apprentissage enfoncé pendant jusqu’à ce que vous entendez 

un « bip ». L’appareil entre en mode appairage. (voir schéma point 1)

a. Télécommande : Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande. Vous entendrez un « bip 

» sonore qui vous indique que le couplage a réussi. 

b. Détecteur d’ouverture avec ou sans code : Séparez les deux partie du détecteur d’ouverture afin 

d’envoyer un signal l’unité principale. Vous entendrez un « bip » sonore qui vous indique que le 

couplage a réussi. 

c. Détecteur de mouvement simple : Faites un geste devant le détecteur de mouvement. Vous 

entendrez un « bip » sonore qui vous indique que le couplage a réussi. 

d. Clavier déporté : Appuyez sur n’importe quel bouton du clavier déporté. Vous entendrez un « bip » 

sonore qui vous indique que le couplage a réussi.  

FR

Summary of Contents for 34043

Page 1: ...on detector and integrated keypad Alarme avec d tecteur de mouvement et clavier int gr Alarm met bewegingsmelder en ge ntegreerd toetsenbord Alarma con detector de movimiento y teclado integrado Alarm...

Page 2: ...u garant a Para registrar su garant a rellene el formulario online en www chacon com warranty Registar garantia Para registar a sua garantia preencha o formul rio online em www chacon com warranty Reg...

Page 3: ...teur de mouvement Bewegingsdetector Detector de movimiento Detector de movimento 2 Haut parleur Spreker Altavoz Orador 3 Led clignotant Knipperende LED LED parpadeante LED Intermitente 4 Clavier code...

Page 4: ...ment de la batterie 3 Ins rez les piles en veillant respecter la polarit 4 Refermez le compartiment l aide du couvercle et de la vis Remarque Lorsque la batterie est faible le voyant LED clignote lent...

Page 5: ...des NOTE Dans ce cas si quelqu un ouvre la porte ou la fen tre quip e du d tecteur d ouverture ou entre dans le champ de vision de votre d tecteur de mouvement l alarme se d clenchera c Mode d urgence...

Page 6: ...indiquant que la r initialisa tion a r ussie 7 Un cosyst me 100 compatible Nous avons cr un syst me d alarme 100 compatibles permettant de r pondre vos besoins Ici nous vous proposons des accessoires...

Page 7: ...iles usag es Ne m langez pas des piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables ni cad ni mh etc Veuillez uniquement utiliser le type de pile indiqu dans le manuel Ne laissez pas tra ner des p...

Page 8: ...on com support Volume d alarme 100 dB Courant en veille 350uA Courant de l alarme 150mA Batterie 3x AAA 1 5 V non inclus Contenu de la bo te Alarme avec d tecteur de mouvement et code int gr mat riel...

Page 9: ...pert de LED indicator langzaam 3s flits 2 Installatie van de centrale eenheid Zodra de batterijen ge nstalleerd zijn kiest u de plaats waar u uw openingsmelder wilt plaatsen Er zijn twee methodes a Be...

Page 10: ...g Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening U hoort een piep om aan te geven dat het koppelen is gelukt b Openingsmelder met of zonder code Scheid de twee delen van de openingssensor om e...

Page 11: ...of er zich geen apparaten met sterke elektromagnetische velden in de buurt van de deur raamsensor bevinden Sterke elektromagnetische velden kunnen valse alarmen veroorzaken 2 Het hoofdtoestel ontvang...

Page 12: ...mingspraktijken Plaats het bedieningspaneel niet tegen een warmtebron of op een plaats waar het kan worden blootgesteld aan direct zonlicht regen of fel licht Het toestel is niet waterdicht Stel het n...

Page 13: ...a vez instaladas las pilas elige el lugar donde quieres colocar tu detector de apertura Hay dos m todos a Fije el soporte a la pared con los tacos y tornillos suministrados y a continuaci n coloque el...

Page 14: ...r que el emparejamiento se ha realiza do correctamente c Detector de movimiento agite la mano delante del detector de movimiento Oir un bip que indica que el emparejamiento se ha realizado con xito d...

Page 15: ...la unidad principal se ha realizado correctamente b Si el emparejamiento se ha realizado correctamente compruebe el voltaje de la bater a de la unidad principal y del transmisor La baja tensi n provo...

Page 16: ...ecta a la lluvia o a una luz fuerte La unidad no es resistente al agua No lo exponga a la lluvia ni lo sumerja en agua No intente desmontar o reparar el producto usted mismo Guarde este manual en un l...

Page 17: ...st fraca o indicador LED pisca lentamente 3 flash 2 Instala o da unidade de controlo Uma vez instaladas as baterias escolha o local onde pretende colocar o seu detector de abertura H dois m todos a Fi...

Page 18: ...premir qualquer bot o no controlo remoto Ouvir um bip para indicar um emparelhamento bem sucedido b Detector de abertura com ou sem c digo Separar as duas partes do sensor de abertura para enviar um s...

Page 19: ...o de um radiador ou fonte de calor c Verificar se n o h dispositivos com fortes campos electromagn ticos perto do sensor de porta janela Fortes campos electromagn ticos podem causar falsos alarmes 2 A...

Page 20: ...de protec o ambiental N o colocar o painel de controlo contra uma fonte de calor ou onde possa estar exposto luz directa do sol chuva ou luz forte A unidade n o prova de gua N o o exponha chuva nem o...

Page 21: ...lash 2 Installazione del pannello di controllo Una volta che le batterie sono installate scegliete il posto dove volete mettere il vostro rilevatore di apertura Ci sono due metodi a Fissare la staffa...

Page 22: ...on si sente un bip L unit entra in moda lit di accoppiamento vedi diagramma punto 1 a Telecomando Premere qualsiasi tasto del telecomando Si sentir un bip per indicare che l accoppiamento ha avuto suc...

Page 23: ...al rilevatore di movimento b Nella stagione calda anche le ombre in movimento possono attivare l allarme Inoltre assicuratevi che il rilevatore non sia installato vicino a un radiatore o a una fonte...

Page 24: ...no state ingerite consultare immediatamente un medico L ingestione della batteria pu provocare gravi ustioni interne entro 2 ore o la morte Riciclare le batterie usate secondo le pratiche di protezion...

Page 25: ...ave been installed choose t he location where you wish to place your opening detector There are two methods a Fix the bracket to the wall using the dowels and screws provided and then fit the detector...

Page 26: ...ning sensor to send a signal to the main unit You will hear a beep indicating successful coupling c Motion detector Wave your hand in front of the motion detector You will hear a beep indica ting succ...

Page 27: ...w sensor Strong electromagnetic fields can cause false alarms 2 The main unit doesn t receive a signal from the transmitter a Check if the pairing between the transmitter and the main unit was success...

Page 28: ...nmental protection practices Don t place the unit near a heat source where it may be exposed to direct sunlight rain or strong light The unit is not waterproof Don t expose it to rain or immerse it in...

Page 29: ...ara obtener mas detalles PT Este produto deve ser passado pelo tratamento conforme norma 2002 96 CE para ser reciclado ou desmontado de maneira que a sua inu ncia no meio ambiente seja m nima As autor...

Page 30: ...i n UE de conformidad est disponible en la direcci n Internet siguiente www chacon com conformity PT O a abaixo assinado a Chacon declara que o presente tipo de equipamento de r dio 34048 est em confo...

Page 31: ......

Page 32: ...Chacon S A Avenue Mercator 2 1300 Wavre Belgium Made in PRC v1 210809...

Reviews: