Cepex STD Installation And Maintenance Manual Download Page 44

44

DEUTSCH

STD ELEKTRISCHE ABSPERRKLAPPE

Bitte lesen Sie die nachstehenden Anweisungen sorgfältig, um eine optimale Leistung Ihrer betätigten Absperrklappe zu erzielen.  
Diese Symbole 

 

 

 weisen auf eine potenzielle Gefahr hin, wenn die hier aufgeführten Hinweise nicht befolgt werden.

GEFAHR. Stromschlagrisiko. Die Nichtbeachtung der hier aufgeführten Hinweise kann zu einem Stromschlag führen. 

GEFAHR. Die Nichtbeachtung der hier aufgeführten Hinweise kann zu Personen- oder Sachschaden führen. 

WARNUNG.  Die Nichtbeachtung der hier aufgeführten Hinweise kann zu Schaden an der automatischen Absperrklappe oder dem 

Gerät führen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 

Die in dieser Betriebsanleitung beschriebene Absperrklappe wurde speziell für die korrekte Durchflusszirkulation in allen Betriebsphasen 

entwickelt. 

Das  Gerät  muss  entsprechend  der  spezifischen  Anweisungen  für  die  jeweilige  Installation  montiert  werden.  Alle  bestehenden 

gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen müssen stets eingehalten werden, um Unfälle zu vermeiden. Jegliche Änderung am elektrischen 

Stellantrieb muss zuvor vom Hersteller genehmigt werden. Vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile garantieren größere 

Sicherheit. Der Hersteller dieser betätigten Absperrklappe ist von jeglicher Haftung für Schäden, die durch nicht genehmigte Ersatz- oder 

Zubehörteile entstehen, freigestellt. Durch die elektrischen Teile von diesem Gerät fließt während des Betriebs elektrischer Strom. Alle 

Arbeiten an der automatischen Absperrklappe und anderen damit verbundenen Vorrichtungen dürfen nur ausgeführt werden, wenn 

zuvor der Startmechanismus vom Strom getrennt wurde. Der Benutzer muss sicherstellen, dass die Montage- und Wartungsarbeiten 

durch entsprechend autorisiertes, qualifiziertes Personal ausgeführt wird und dass dieses die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten 

Installations- und Bedienungsanweisungen zuvor aufmerksam gelesen hat.

Eine  sichere  Benutzung  dieser  betätigten  Absperrklappe  kann  nur  bei  genauer  Befolgung  der  hier  aufgeführten  Installations-  und 

Bedienungsanweisungen gewährleistet werden.

Die maximale Spannungsgrenze darf unter keinen Umständen überschritten werden.

Bei Betriebsstörungen oder -ausfall wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Werksvertretung oder den technischen Kundendienst. 

Stöße müssen während des Transports vermieden werden, da sie den Absperrklappenkörper und -mechanismus beschädigen können. 

Bewahren  Sie  die  Absperrklappe  in  der  Originalverpackung  auf,  geschützt  vor  Feuchtigkeit,  schädigenden  Umwelteinflüssen  und 

direkter Sonneneinstrahlung.

ELEKTRISCHE ABSPERRKLAPPE WARNUNGEN

Die maximale Lebensdauer der Absperrklappe ist in der Norm EN ISO 16136 angegeben. Dies wurde im Werk anhand der in der Norm 

spezifizierten Alterungsprüfungen verifiziert.

Die korrekte Installation und Handhabung der Absperrklappe ist ebenso wie die Einhaltung der in dieser Betriebsanleitung angegebe-

nen maximalen Druck- und Temperaturbedingungen unerlässlich für die Erhaltung der Lebensdauer der Absperrklappe.

Die durchzuleitende Flüssigkeit muss mit den Absperrklappenmaterialien kompatibel sein. Sehen Sie bitte in den Tabellen zur chemis-

chen Beständigkeit, die von Cepex veröffentlicht werden, nach oder wenden Sie sich an die technische Abteilung von Cepex.

Die Verwendung von Werkzeug zum Öffnen oder Schließen der manuellen Absperrklappensteuerung ist nicht empfehlenswert. 

Vor der Ausführung jeglicher Wartungsarbeiten an den Leitungen oder der Absperrklappe muss sichergestellt werden, dass das 

System  drucklos gemacht wurde durch Ablassen des Drucks und Entleeren der Leitungen gemäß den spezifischen Sicherheitsnormen 

für jedes Produkt.

Vor der Installation prüfen, ob die Absperrklappe unbeschädigt ist und alle für die Installation erforderlichen Teile enthält.

Nach langen Stillstandszeiten die Fettung der O-Ringe kontrollieren und die in der Betriebsanleitung aufgeführten Wartungsanweisun-

gen befolgen. Das Fett muss mit den Absperrklappenmaterialien kompatibel sein.

Ein schnelles Schließen der Ventile vermeiden, um auszuschließen, dass ein Wasserschlag das System beschädigen könnte.

Wenn die Absperrklappe als Endarmatur einer Installation verwendet wird, müssen gemäß der Sicherheitsnormen für jedes Produkt 

die Risiken der Flüssigkeit berücksichtigt und der Druck und die Temperatur kontrolliert werden.

Alle Anschlüsse müssen gemäß der in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen zur Stromversorgung hergestellt werden. 

Stellen Sie sicher, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

Wenn  der  Schaltkasten  am  Ende  der  Kabelstrecke  geöffnet  werden  muss,  ist  vor  dem  Öffnen  die  gesamte  Stromversorgung  zu 

unterbrechen; wenn er wieder geschlossen wird, muss kontrolliert werden, dass er korrekt positioniert ist um jeglichen Kontakt mit 

Wasser zu vermeiden. Prüfen Sie ebenfalls, ob die Steckverbinder korrekt sitzen.

Vermeiden  Sie  stets  jeglichen,  auch  versehentlichen,  Kontakt  mit  den  beweglichen  Teilen  der  motorbetriebenen  Absperrklappe 

während des Betriebs und/oder vor seinem kompletten Stillstand.

Stellen Sie vor jeglicher elektrischen Wartung sicher, dass alle Startmechanismen gesperrt sind. Folgende Schritte sollten vor jeglicher 

Änderung an der motorbetriebenen Absperrklappe befolgt werden:

1.- Von der Stromversorgung trennen.

2.- Startmechanismen des Systems sperren.

3.- Sicherstellen, dass keine Spannung an den Stromkreisen, einschließlich an den Hilfsstromkreisen und Zusatzeinrichtungen anliegt.

Alle oben genannten Punkte sollten als Hinweis verstanden werden und hängen nicht direkt mit den Sicherheitsmaßnahmen zusammen, 

da in manchen Fällen spezielle Sicherheitsvorschriften bestehen können.

WICHTIG: Infolge der Komplexität des Themas sind die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Anweisungen für Installation, Gebrauch 

und Wartung nicht darauf ausgelegt, alle denkbaren Service- und Wartungsszenarien abzudecken. Falls weitere Anweisungen erforderlich 

sind oder bestimmte Probleme auftreten, zögern Sie bitte nicht, sich an den Händler oder direkt an den Absperrklappenhersteller zu 

wenden.

Im Falle von Störungen, sehen Sie bitte in der 

Problemlösungstabelle 

(T13) nach.

Wichtig:  Diese  Betriebsanleitung  enthält  wichtige  Informationen  zu  Sicherheitsmaßnahmen,  die  bei  Installation  und 

Inbetriebnahme  der  Anlage  zu  berücksichtigen  sind.  Es  ist  daher  unerlässlich,  dass  der  Benutzer  diese  Anweisungen  vor 

Installationsbeginn und Inbetriebnahme aufmerksam liest.

Summary of Contents for STD

Page 1: ...n y mantenimiento VANNES PAPILLON STD actionneur lectrique MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN V LVULAS DE BORBOLETA STD Atuador el trico MANUAL DE INSTALA O E MANUTEN O VALVOLE A FARFALLA STD Attua...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 ENGLISH PAGE 04 ESPA OL PAGE 12 FRAN AIS PAGE 20 PORTUGU S PAGE 28 ITALIANO PAGE 36 DEUTSCH PAGE 44...

Page 4: ...e with the valve materials Consult chemical resistance charts published by Cepex or ask to the Cepex technical department The use of tools to open or close the manual valve control is not recommended...

Page 5: ...60 6 209 133 210 24 72 240 254 214 235 4 200 200 225 8 248 161 260 23 73 270 298 254 214 235 4 250 250 280 10 400 199 283 29 114 355 362 254 214 235 12 300 315 12 476 238 330 29 114 390 432 254 214 23...

Page 6: ...ndard ISO DIN ANSI JIS and BS E flanges Flat gaskets are not needed in the socket couplings as they are incorporated in the valve itself Observe the tightening sequence of the screws on the flanges Fi...

Page 7: ...ange holes even if they do not fix a valve hole In other situations the valve could not work correctly Is it always compulsory to use washers between flange and bolt or flange and nut C Manual testing...

Page 8: ...3W 240 VAC 0 09A 22 70W 24VDC 1 63A 39 02W 48VDC 0 67A 32 31W 110VDC 0 21A 32 20W 24 VAC 1 98A 47 52W 48 VAC 1 21A 58 29W 110 VAC 0 43A 46 95W 240 VAC 0 21A 50 16W D125 D140 DN125 J4 S085 24 240 VAC V...

Page 9: ...RTANT It is recommended that the electric valve could have an independent fuse system to protect it from other electrical elements in line as pumps 7 SET UP AND OPERATION If adhesive has been used for...

Page 10: ...Fig 10 IMPORTANT Before installing the new gasket check the condition of the O rings 9 and 11 Fig 9 1 Fig 9 2 Fig 10 Fig 11 N DESCRIPTION MATERIAL 1 Body PVC U 2 Sealing gasket EPDM 3 Disc PVC U 4 Bea...

Page 11: ...been inactive for a long time Operate with an auxiliary release key not the plastic handle Disassemble the valve and lubricate the sealing gasket High temperatures or chemicals can cause damage to th...

Page 12: ...ado en la website de Cepex o consultar con el departamento t cnico de Cepex No es recomendado el uso de herramientas para abrir o cerrar el control manual de la v lvula Antes de llevar a cabo operacio...

Page 13: ...90 215 196 110 181 4 150 160 6 209 133 210 24 72 240 254 214 235 4 200 200 225 8 248 161 260 23 73 270 298 254 214 235 4 250 250 280 10 400 199 283 29 114 355 362 254 214 235 12 300 315 12 476 238 330...

Page 14: ...N ANSI JIS o BS E NO es necesario usar juntas planas para las bridas ya que la v lvula misma las incorpora Observar la secuencia de apriete de los tornillos en las bridas Fig 5 y el par de apriete m x...

Page 15: ...v lvula podr no funcionar correctamente Es necesario usar siempre arandelas entrela brida y el tornillo y entre la brida y la tuerca C Comprobaci n manual del funcionamiento de la v lvula Cambiar la p...

Page 16: ...39 02W 48VDC 0 67A 32 31W 110VDC 0 21A 32 20W 24 VAC 1 98A 47 52W 48 VAC 1 21A 58 29W 110 VAC 0 43A 46 95W 240 VAC 0 21A 50 16W D125 D140 DN125 J4 S085 24 240 VAC VDC 50 60 Hz 29 s 85 Nm 752 in lbf 90...

Page 17: ...que la v lvula el ctrica pueda tener un sistema de fusibles independiente para protegerla de otros elementos el ctricos en la l nea como bombas 7 INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO Si se ha usado adhesivo...

Page 18: ...a Fig 10 IMPORTANTE Antes de instalar la nueva junta comprobar la condici n de las juntas del eje 9 y 11 Fig 9 1 Fig 9 2 Fig 10 Fig 11 N DESCRIPCI N MATERIAL 1 Cuerpo PVC U 2 Junta compuerta EPDM 3 Co...

Page 19: ...lvula ha estado inactiva un largo per odo de tiempo Manipular con una llave auxiliar no la maneta de pl stico Desmontar la v lvula y lubricar la junta Altas temperaturas o productos qu micos pueden da...

Page 20: ...ce chimique publi s par Cepex ou contactez le service technique de Cepex Il est d conseill d utiliser des outils pour ouvrir ou fermer la commande manuelle de la vanne Avant d effectuer toute op ratio...

Page 21: ...1 4 150 160 6 209 133 210 24 72 240 254 214 235 4 200 200 225 8 248 161 260 23 73 270 298 254 214 235 4 250 250 280 10 400 199 283 29 114 355 362 254 214 235 12 300 315 12 476 238 330 29 114 390 432 2...

Page 22: ...ISO DIN ANSI JIS et BS E Les joints plats ne sont pas n cessaires dans les accouplements douille car ils sont inclus dans la vanne elle m me Respectez la s quence de serrage des vis sur les brides Fig...

Page 23: ...la vanne ne fonctionnera pas correctement Utilisez toujours des rondelles entre la bride et les boulons ou entre la bride et les crous C Test manuel du fonctionnement de la vanne Mettez la manette de...

Page 24: ...0 33A 15 73W 110 VAC 0 14A 15 73W 240 VAC 0 09A 22 70W 24VDC 1 63A 39 02W 48VDC 0 67A 32 31W 110VDC 0 21A 32 20W 24 VAC 1 98A 47 52W 48 VAC 1 21A 58 29W 110 VAC 0 43A 46 95W 240 VAC 0 21A 50 16W D125...

Page 25: ...t ouvert ou NC normalement ferm IMPORTANT Il est recommand d quiper la vanne lectrique d un syst me de fusible ind pendant pour la prot ger des autres l ments lectriques connect s tels que des pompes...

Page 26: ...vant d installer le nouveau joint v rifiez l tat des joints toriques 9 et 11 Fig 9 1 Fig 9 2 Fig 10 Fig 11 No DESCRIPTION MAT RIAU 1 Corps PVC U 2 Joint d tanch it EPDM 3 Obturateur PVC U 4 Palier PP...

Page 27: ...as la poign e en plastique D montez la vanne et lubrifiez le joint d tanch it Des temp ratures lev es ou des produits chimiques peuvent endommager le joint V rifiez la compatibilit chimique du liquide...

Page 28: ...mica publi cadas pela Cepex ou consulte o departamento t cnico da Cepex N o se recomenda a utiliza o de ferramentas para abrir ou fechar o controlo manual da v lvula Antes de levar a cabo quaisquer o...

Page 29: ...133 210 24 72 240 254 214 235 4 200 200 225 8 248 161 260 23 73 270 298 254 214 235 4 250 250 280 10 400 199 283 29 114 355 362 254 214 235 12 300 315 12 476 238 330 29 114 390 432 254 214 235 12 Fig...

Page 30: ...N o s o necess rias juntas planas nos acoplamentos dos encaixes j que estas v m integradas na pr pria v lvula Tenha aten o sequ ncia de aperto dos parafusos nos flanges Fig 5 e ao bin rio de aperto m...

Page 31: ...contr rio a v lvula poderia n o funcionar corretamente sempre obrigat rio utilizar anilhas entre o flange e o parafuso ou entre o flange e a porca C Teste manual do funcionamento da v lvula Ponha a a...

Page 32: ...31 W 110 VDC 0 21 A 32 20 W 24 VAC 1 98 A 47 52 W 48 VAC 1 21 A 58 29 W 110 VAC 0 43 A 46 95 W 240 VAC 0 21 A 50 16 W D125 D140 DN125 J4 S085 24 240 VAC VDC 50 60 Hz 29 s 85 Nm 752 in lbf 90 Nm 796 in...

Page 33: ...e IMPORTANTE Recomenda se que a v lvula el trica tenha um sistema de fus vel independente para proteg la dos outros elementos el tricos ligados tais como bombas 7 CONFIGURA O E FUNCIONAMENTO Se se tiv...

Page 34: ...ala o a nova junta verifique o estado das juntas t ricas 9 e 11 Fig 9 1 Fig 9 2 Fig 10 Fig 11 N DESCRI O MATERIAL 1 Corpo PVC U 2 Junta de veda o EPDM 3 Disco PVC U 4 Rolamento PP GR 5 Rolamento PP GR...

Page 35: ...nca de pl stico Desmonte a v lvula e lubrifique a junta de veda o As temperaturas elevadas ou os produtos qu micos podem causar danos na junta Confirme a compatibilidade qu mica do l quido com o disco...

Page 36: ...one Consultare le tabelle di resisten za chimica pubblicate da Cepex o contattarne l ufficio tecnico Si sconsiglia l uso di attrezzi per aprire o chiudere il comando manuale della valvola Prima di eff...

Page 37: ...6 209 133 210 24 72 240 254 214 235 4 200 200 225 8 248 161 260 23 73 270 298 254 214 235 4 250 250 280 10 400 199 283 29 114 355 362 254 214 235 12 300 315 12 476 238 330 29 114 390 432 254 214 235...

Page 38: ...ANSI JIS e BS E Con i raccordi a innesto non sono necessarie guarnizioni piatte in quanto sono incorporate nella valvola stessa Osservare la sequenza di serraggio delle viti sulle flange fig 5 e la co...

Page 39: ...alvola potrebbe non funzionare correttamente sempre obbligatorio inserire delle rondelle tra flangia e bullone o tra flangia e dado C Prova manuale del funzionamento della valvola Spostare la manopola...

Page 40: ...W 48VDC 0 67A 32 31W 110VDC 0 21A 32 20W 24 VAC 1 98A 47 52W 48 VAC 1 21A 58 29W 110 VAC 0 43A 46 95W 240 VAC 0 21A 50 16W D125 D140 DN125 J4 S085 24 240 VAC VDC 50 60 Hz 29 s 85 Nm 752 pollici libbre...

Page 41: ...alvola possa avere un sistema di fusibili indipendenti che la protegga da altri elementi elettrici in linea come ad es pompe 7 CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO Se stato usato dell adesivo per unire le t...

Page 42: ...RTANTE Prima di installare la nuova guarnizione controllare lo stato degli o ring 9 e 11 Fig 9 1 Fig 9 2 Fig 10 Fig 11 N DESCRIZIONE MATERIALE 1 Corpo PVC U 2 Guarnizione di tenuta EPDM 3 Disco PVC U...

Page 43: ...ubrificare la guarnizione di tenuta Temperature elevate o sostanze chimiche possono causare danni alla guarnizione Verificare la compatibilit chimica del liquido con il disco e la temperatura di servi...

Page 44: ...bel sein Sehen Sie bitte in den Tabellen zur chemis chen Best ndigkeit die von Cepex ver ffentlicht werden nach oder wenden Sie sich an die technische Abteilung von Cepex Die Verwendung von Werkzeug z...

Page 45: ...240 254 214 235 4 200 200 225 8 248 161 260 23 73 270 298 254 214 235 4 250 250 280 10 400 199 283 29 114 355 362 254 214 235 12 300 315 12 476 238 330 29 114 390 432 254 214 235 12 Abb 2 1 1 BERPR F...

Page 46: ...ussmuffen nicht ben tigt da sie in der Absperrklappe selbst integriert sind Beachten Sie die Reihenfolge beim Anziehen der Schrauben an die Flansche Abb 5 und den maximalen Anzugsdrehmoment T 5 2 Es m...

Page 47: ...errklappe nicht korrekt funktionieren Die Verwendung von Unterlegscheiben zwischen Flansch und Schraube oder Flansch und Mutter ist stets obligatorisch C Manuelle Pr fung der Absperrklappenfunktion St...

Page 48: ...0 09A 22 70W 24VDC 1 63A 39 02W 48VDC 0 67A 32 31W 110VDC 0 21A 32 20W 24 VAC 1 98A 47 52W 48 VAC 1 21A 58 29W 110 VAC 0 43A 46 95W 240 VAC 0 21A 50 16W D125 D140 DN125 J4 S085 24 240 VAC VDC 50 60 Hz...

Page 49: ...sche Absperrklappe um sie vor anderen elektrischen Elementen in der Leitung wie Pumpen zu sch tzen 7 EINRICHTUNG UND BETRIEB Wenn Klebstoff f r die Rohrverbindung verwendet wurde berpr fen Sie bitte d...

Page 50: ...ichtungsetikett Abb 10 WICHTIG Bevor Sie die neue Dichtung anbringen kontrollieren Sie bitte den Zustand der O Ringe 9 und 11 Abb 9 1 Abb 9 2 Abb 10 Abb 11 N BESCHREIBUNG MATERIAL 1 K rper PVC U 2 Dic...

Page 51: ...aus und schmieren Sie die Dichtung Hohe Temperaturen oder Chemikalien k nnen die Dichtung besch digen berpr fen Sie die chemische Kompatibilit t der Fl ssigkeit mit der Klappenscheibe und die Betriebs...

Page 52: ...COPYRIGHT CEPEX S A U ALL RIGHTS RESERVED CODE C583075ME VERSION 1 0 DATE 26 02 2020 Av Ram n Ciurans 40 PI Congost P6 La Garriga BCN Spain Tel 34 93 870 42 08 www cepex com cepex cepex com...

Reviews: