22
ES
DE
B - PUESTA EN SERVICIO
B - INBETRIEBNAHME
B1. DESEMBALAR LA INSTALACIÓN
B1. AUSPACKEN DER ANLAGE
CUIDADO: la estabilidad de la instalación está garantizada hasta
una inclinación de 10°.
Durante la instalación, tomar en cuenta lo siguiente:
Colocar la máquina sobre una base estable y seca para evitar que
el polvo sea aspirado en el aire de enfriamiento
-Verifique que la máquina esté ubicada lejos de la trayectoria de
cualquier pulverización de partículas ocasionadas por las
amoladoras.
- Verifique que el aire de enfriamiento circule libremente. Verifique
que la máquina esté colocada, como mínimo, a 20 cm de todo
obstáculo, tanto adelante como atrás,
garantizando de ese modo una buena circulación del aire de
enfriamiento
- Proteger la máquina contra las lluvias fuertes y la exposición
directa al sol.
ACHTUNG!
Die Standfestigkeit der Anlage ist bis zu einer
Neigung von 10° gewährleistet.
Bei der Installation ist Folgendes zu beachten:
Die Maschine auf einem stabilen und trockenen Untergrund
aufstellen, um zu verhindern, dass Staub in den Kühlbereich
eingesaugt wird.
- Vergewissern Sie sich, dass sich die Maschine nicht in
Bereichen befindet, in denen Span- und Funkenflug von
Schleifmaschinen auftreten kann.
- Vergewissern Sie sich, dass die Kühlluft frei zírkulieren kann.
Prüfen Sie, dass die Maschinen an der Vorder- wie der
Rückseite zu allen Hindernissen einen Abstand von mindestens
20 cm hat, um die freie Zirkulation der Kühlluft zu gewährleisten.
- Maschine vor starkem Regen und direkter Sonneneinstrahlung
schützen.
Cortar la banda adhesiva y abrir la caja de protección.
Klebeband aufschneiden und den Schutzkarton öffnen
1. Levantar el generador cogiéndolo de sus 2 asas
Den Generator an seinen zwei Griffen anheben.
B2. CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED
B2. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ANS NETZ
El SMARTY TX 220 Alu se suministra:
Der SMARTY TX 220 Alu wird geliefert:
1. CABLE PRIMARIO DE ALIMENTACIÓN CONECTADO AL GENERADOR
mit an den Generator angeschlossenem Netzkabel
si su red corresponde al acoplamiento de fábrica, basta colocar en ell cable de
alimentación
marca
:
8
una toma macho compatible con su equipo eléctrico y
calibrado al consumo máx. del generador (ver tabla página xx)
wenn ihr netz mit der schaltung ab werk übereinstimmt, ist es ausreichend, das
netzkabel
pos. 8
mit einem ihrer elektrischen ausrüstung und in der grösse dem
maximalen verbrauch des generators entsprechenden stecker zu versehen (siehe
tabelle seite xx).
Las frecuencias de red aceptadas son:
Die zulässigen Netzfrequenzen sind:
2. 50 Y 60 HZ
50 und 60 Hz
La alimentación debe contar con un dispositivo de protección (fusible o disyuntor) de
calibre correspondiente al consumo primario máximo del generador (ver página xx).
die versorgungsleitung muss durch eine in ihrer grösse der maximalen, primärseitigen
leistungsaufnahme des generators entsprechende schutzvorrichtung (sicherung oder
leistungsschalter) abgesichert werden (siehe seite xx).
B3. CONEXIÓN DE LA ENTRADA DE GAS (CON
DESCOMPRESOR
B3. ANSCHLUSS DER GASZUFUHR (AN
DRUCKMINDERER
Conectar el tubo de gas al generador en la conexión
marca
:
2
Den Gasschlauch an den Anschluss
Pos. 2
des Generators anschließen
Abrir un poco y luego cerrar la llave de la botella para evacuar
eventuales impurezas.
Den Flaschenhahn leicht öffnen und wieder schließen, um eventuelle
Verunreinigungen zu entfernen.
2. Montar el descompresor/ caudalímetro
Den Druckminderer/Durchflussmengenmesser montieren
3. Conectar el tubo de gas entregado con el generador a la
salida del descompresor mediante su conexión.
Den
mit dem Generator gelieferten Gasschlauch mit seinem
Anschlussstück
am Ausgang des Druckminderers anschließen.
4. Abrir la botella de gas.
Gasflasche öffnen.
5. Durante la soldadura, el caudal de gas de ser entre 10 y 20
l/min
Im Schweißbetrieb sollte der Gasdurchsatz zwischen 10 und 20l/min liegen.
CUIDADO:
Tenga el cuidado de sujetar bien la botella colocándole una banda
de seguridad.
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass die Gasflasche sicher verstaut ist, indem sie
den Sicherheitsgurt anlegen.
Summary of Contents for SMARTY TX 220 Alu
Page 90: ...90 D3 D3 44 37 16 22 21 5 38 20 40 29 45 31 45 45 39 41 35 ...
Page 91: ...91 D3 D3 24 18 36 3 32 33 4 7 6 10 9 ...
Page 92: ...92 D3 D3 1 2 17 8 19 14 11 43 42 15 26 12 23 ...
Page 93: ...93 D5 D5 ...
Page 94: ...94 E1 E1 27 16 15 14 13 34 33 32 12 25 21 18 17 28 19 31 ...
Page 95: ...95 E1 E1 8 7 6 5 1 4 3 2 2A ...