background image

6 EN

GENERAL MAINTENANCE

EN

8.0

GENERAL MAINTENANCE

DISCONNECT THE POWER SOURCE FROM THE MAINS BE-
FORE PERFORMING ANY MAINTENANCE WORK.

Every 5-6 months, remove accumulated dust from the inside of
the welding unit with a jet of dry compressed air (after removing
side panels). 

BE EXTREMELY CAREFUL TO AVOID BENDING MOVE-
MENTS, WHICH COULD DAMAGE AND CHOKE THE TORCH.
NEVER MOVE THE POWER SOURCE BY PULLING THE
TORCH.

PERIODICALLY CHECK THE CONDITION OF THE TORCH,
WHICH IS THE PART MOST SUBJECT TO WEAR.

8.1

TORCH MAINTENANCE:

1.

GAS NOZZLE (6):

 periodically apply welding spray and

clean nozzle interior of residue.
To replace the nozzle:
- Turn the nozzle   clockwise to remove
- Fit the new gas nozzle.

2.

WIRE GUIDE TUBE (7):

 check the wire passage of the tube

for wear. Replace as necessary.
To replace the nozzle:
- Turn the gas nozzle (6) clockwise to remove.
- Unscrew wire guide tube (7).
- Press the torch button; after a few seconds the wire will pro-
trude from the torch neck.
- Fit the new wire guide tube (7).
- Replace the gas nozzle (6).
- Trim excess wire.

8.2

CONNECTING THE TORCH

Prior to connecting the torch, make sure that the wire sheath (18)
is suited to the diameter of the wire used:

- BLUE  Ø 1.5

  for wire  Ø 0,6- 0.8 mm.

- RED Ø 2.0

 for wire  Ø 1 - 1.2 mm.

(Wire sheath colour for steel wire).

19

21

18

20

22

TYPE OF BREAKDOWN

POSSIBLE CAUSES

CHECKS AND REMEDIES

No functions operate.

Faulty power cord (one or more phases discon-
nected).

Check and remedy.

Blown fuse.

Renew.

Irregular wire feed.

Insufficient spring pressure.

Try tightening regulating knob.

Wire-guide sheath blocked.

Renew.

Wrong race - unsuitable for wire, or excessively 
worn.

Turn roller over or change it.

Braking on coil excessive.

Loosen brake using adjusting screw.

Oxidized, poorly wound, poor quality wire, with 
tangled or overlapping coils, etc.

Remedy by removing defective coils. If problem persists, change the 
wire reel.

Reduced welding power.

Earth cable not connected.

Check that the power cord is in good condition and make sure that the 
ground clamps are flrmly fixed to the works piece, which must be free 
of rust, grease and paint.

Detached or loose connection on switches. 

Check, tighten or renew, as necessary.

Faulty contactor.

Check the state of the contacts and the mechanical efficiency of the 
contactor.

Faulty rectifier.

Visually check for signs of burn-out; if present, renew rectifler.

Porous or spongy welds.

No gas.

Check presence of gas and gas supply pressure.

Draughts in welding area.

Use a suitable screen. Increase gas delivery pressure if necessary.

Ciogged holes in diffuser.

Clear clogged holes using compressed air.

Gas leakage due to rupture in supply hoses.
Solenoid valve blocked.

Check and renew faulty component.
Check solenoid operation an electrical connection.

Porous or spongy welds.

Faulty pressure regulator.

Check operation by removing the hose connecting the pressure regu-
lator to the power source.

Poor quality gas or wire.

Gas must be extra-dry; change the cylinder or use a different type wire.

Gas supply does not switch off.

Worn or dirty solenoid valve.

Dismantle solenoid; clean hole and obturator.

Presslng torch trigger produces no 
result.

Faulty torch trigger, disconnected or broken 
control cables.

Remove the torch connection plug and short-circuit the poles; if the 
machine operates properly, check the cables and the torch trigger.

Blown fuse.

Renew using a fuse of the same rating.

Faulty power switch.

Clean with compressed air. Ensure that wires are tightly secured; re-
new switch if necessary.

Faulty electronic circuit.

Renew circuit.

Summary of Contents for MAXISTAR 180M

Page 1: ...r gebruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu Návod na používání si uchovejte HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást PL I...

Page 2: ...TION 3 2 6 WIRE REEL INSTALLATION 3 2 7 START UP 3 3 0 DESCRIPTION OF FRONT PANEL CONTROLS 3 3 1 FRONT PANEL 3 4 0 OPTIONAL USE WITH CORED WIRE 4 4 1 WELDING ALUMINIUM 4 4 2 WELDING STAINLESS STEEL 4 5 0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG WELDING 4 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING 4 6 1 WELDING 4 6 2 CARBON STEEL WELDING 4 6 3 STAINLESS STEEL WELDING 5 6 4 ALUMINIUM WELDING 5 6...

Page 3: ...on of the machine slightly to rotate the pallet and thus release the rear section 5 Remove the screws from the axle and proceed with assem bly of the fixed wheels 6 Fit the handles 2 2 CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY SERIOUS DAMAGE TO THE EQUIPMENT MAY RESULT IF THE POWER SOURCE IS SWITCHED OFF DURING WELDING OPERATIONS 1 Ensure that the power supply socket is equipped ...

Page 4: ...tab 3 Open the upper bridge of the wire feed unit 4 Check that the rollers are suited to the diameter of the wire to be used otherwise change 5 Straighten an end section of the wire and cut it 6 Pass the wire over the two lower rollers and insert in the torch connector tube until it protrudes from the latter by approx 10 cm 7 Close the upper bridge of the wire feed unit and check that the wire is ...

Page 5: ...y The heat required for melting is generated by an electric arc that strikes between the wire electrode and the piece to be welded A shield gas protects both the arc and the molten metal from the atmosphere 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING CONNECT WELDING ACCESSORIES CAREFULLY TO AVOID POWER LOSS OR LEAKAGE OF DANGEROUS GASES CAREFULLY FOLLOW THE SAFETY STANDARDS N B DO NOT ...

Page 6: ...zzle Fit the spot welding gas nozzle press it against the piece to be welded Press the torch button note that the welder will eventually detach from the piece This time period is fixed by the TIMER con trol Ref A Picture 1 Page 3 and must be set depending on the thickness of the material 7 0 MIG WELDING FAULTS FAULT CLASSIFICATION AND DESCRIPTION MIG welds may be affected by various defects which ...

Page 7: ...oil excessive Loosen brake using adjusting screw Oxidized poorly wound poor quality wire with tangled or overlapping coils etc Remedy by removing defective coils If problem persists change the wire reel Reduced welding power Earth cable not connected Check that the power cord is in good condition and make sure that the ground clamps are flrmly fixed to the works piece which must be free of rust gr...

Page 8: ...7 MISE EN SERVICE 3 3 0 DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LE PANNEAU FRONTAL 3 3 1 PANNEAU ANTERIEUR 3 4 0 OPTIONAL UTILISATION DE FIL FOURRÉ DUAL 4 4 1 SOUDAGE DE L ALUMINIUM 4 4 2 SOUDAGE DE L ACIER INOX 4 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG 4 6 0 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATION DE L ÉQUIPEMENT POUR LE SOUDAGE 4 6 1 SOUDAGE 4 6 2 SOUDAGE DES ACIERS AU CARBONE 5 6 3 SOUDAGE DES ACIERS INOXYDABLES 5 6...

Page 9: ...e la bouteille 4 Soulever légèrement la partie arrière de la machine de façon à faire tourner la palette et à dégager ainsi la partie arrière 5 Oter les vis de l essieu et monter les roues fixes 6 Monter les poignées 2 2 BRANCHEMENT DU GENERATEUR AU RESEAU L EXTINCTION DU GÉNÉRATEUR EN PHASE DE SOUDAGE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES À L APPAR EIL 1 S assurer que la prise d alimentation est muni...

Page 10: ...ilement dans certains rouleaux l écrou de réglage n est visible qu en retirant vers l extérieur le nez de blocage 3 Ouvrir le pont supérieur du groupe d entraînement 4 S assurer que les rouleaux sont appropriés au diamètre du fil que l on veut utiliser S il n en est pas ainsi les remplacer 5 Redresser une partie de l extrémité du fil et la couper 6 Faire passer le fil au dessus des deux rouleaux i...

Page 11: ... mm 3 Monter une tube de contact au diam 1 mm 4 2 SOUDAGE DE L ACIER INOX Préparer la soudeuse comme pour le soudage de l acier doux avec ces variantes 1 Utiliser une bouteille contenant de l Argon CO2 2 Monter une bobine de fil en acier inoxydable diam 0 8 mm maxi 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG PRINCIPE DU SOUDAGE MIG Le soudage MIG est un soudage autogène c est à dire qu il per met d unir...

Page 12: ...on avec un faible pourcentage d O2 pour garantir la stabilité de l arc Le mélange le plus couramment utilisé est Ar O2 98 2 Ne pas utiliser de CO2 ou de mélange Ar CO2 Ne pas toucher le fil avec les mains Les fils d apport devront être de qualité supérieure à celle du mét al à souder et la zone de soudage doit être soigneusement net toyée 6 4 SOUDAGE DE L ALUMINIUM Pour le soudage de l aluminium i...

Page 13: ... cygne Enfiler le tube contact neuf 7 sur le fil et le revisser sur la torche Remonter la buse gaz 6 Couper le fil en excès 8 2 RACCORDEMENT DE LA TORCHE Avant de raccorder la torche à l appareil s assurer que la gaine 18 soit appropriée au diamètre du fil qui sera utilisé couleur BLEUE Ø 1 5 pour fils de Ø 0 6 0 8 mm couleur ROUGE Ø 2 0 pour fils de Ø 1 1 2 mm Codification des couleurs des gaines...

Page 14: ...anique du tél érupteur Redresseur défectueux Vérifier s il y a des signes évidents de brûlures si nécessaire rem placer Soudure poreuse spongieuse Absence de gaz Vérifier la présence et le débit du gaz Courants d air dans la zone de travail Utiliser un paravent adéquat éventuellement augmenter le débit de gaz Diffuseur de gaz obstrué Dégager les trous à l aide d air comprimé Fuites de gaz dues à d...

Page 15: ...RIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL 3 3 1 PANEL ANTERIOR 3 4 0 OPTIONAL USO CON ALAMBRE CON ANIMA DUAL 4 4 1 SOLDADURA ALUMINIO 4 4 2 SOLDADURA ACERO INOX 4 5 0 NOCIONES BÁSICAS DE SOLDADURA MIG 4 6 0 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA 4 6 1 SOLDADURA 4 6 2 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO 5 6 3 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES 5 6 4 SOLDADURA DEL ALUMINIO 5 6 5 PUNTATURA...

Page 16: ...tornillos en el soporte de la bombona que su jetan la máquina a la paleta 4 Levantar un poco la parte trasera de la máquina para que la paleta pueda moverse y dejar libre la parte posterior 5 Quitar los tornillos del eje y montar las ruedas fijas 6 Montar las manijas 2 2 ACOMETIDA DEL GENERADOR A LA RED DESCONECTAR LA SOLDADORA DURANTE LA SOLDADU RA PUEDE CAUSAR SERIOS DAÑOS AL EQUIPO 1 Controlar ...

Page 17: ...a fuera 3 Abrir el puente superior del grupo de arrastre del cable 4 Controlar que los rodillos sean adecuados al diámetro de ca ble que se desea usar y si no lo son cambiarlos 5 Enderezar una parte del extremo del cable y cortarla 6 Pasar el cable por encima de los dos rodillos inferiores intro ducirlo en el tubo de conexión de la antorcha y hacerlo salir por el mismo unos 10 cm 7 Cerrar el puent...

Page 18: ...2 SOLDADURA ACERO INOX Se predispone la soldadora en la posición para soldar acero dulce con las siguientes variaciones 1 Usar la botella que contien Argón C02 2 Montar la bobina alambre de acero inox max Ø 0 8 mm 5 0 NOCIONES BÁSICAS DE SOLDADURA MIG PRINCIPIO DE SOLDADURA MIG La soldadura MIG es una soldadura autógena es decir que per mite ensamblar por fusión las piezas del mismo tipo acero sua...

Page 19: ...a de la soldadura tiene que estar bien limpia 6 4 SOLDADURA DEL ALUMINIO Para la soldadura MIG del aluminio hay que utilizar 1 Argón al 100 como gas de protección 2 Un hilo de aportación de composición adecuada para el ma terial de base a soldar Para soldar ALUMAN y ANTICORO DAL emplee hilo con Silicio del 3 al 5 Para soldar PERALUMAN y ERGAL utilice hilo con Magnesio al 5 3 Un portaelectrodo prep...

Page 20: ...te el botón del portaelectrodo al cabo de algunos se gundos el hilo saldrá por la punta curva Ponga la boquilla guía hilo nueva 7 Vuelva a poner la boquilla del gas 6 Corte el hilo sobrante 8 2 CONNESSIONE DELLA TORCIA Antes de conectar el portaelectrodo cerciórese de que la vaina 18 resulta apropiada para el diámetro del hilo que va a utilizar color AZUL Ø1 5 para hilos de Ø 0 6 0 8 mm color ROJO...

Page 21: ...lojo en los conmutadores Controlar que no haya signos evidentes de quemaduras en caso afir mativo sustituirlo Soldadura porosa a esponja Ausencia de gas Controlar la presencia del gas y la presión de salida del mismo Corrientes de aire en la zona de soldadura Usar una protección adecuada Aumentar eventualmente la presión de salida del gas Algunos orificios del difusor están atascados Limpiar los o...

Page 22: ...O 3 2 7 MESSA IN SERVIZIO 3 3 0 DESCRIZIONE COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 3 3 1 PANNELLO ANTERIORE 3 4 0 OPTIONAL IMPIEGO CON FILO ANIMATO DUAL SENZA GAS DI PROTEZIONE 4 4 1 SALDATURA ALLUMINIO 4 4 2 SALDATURA ACCIAIO INOX 4 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG 4 6 0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER LA SALDATURA 4 6 1 SALDATURA 4 6 2 SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARBONIO 5 6 3 SALDATU...

Page 23: ...ia bombola 4 Alzare leggermente la parte posteriore della macchina in modo da far ruotare la paletta liberando cosi la parte posteriore 5 Togliere le viti dall assale e procedere a montare le ruote fisse 6 Montare le maniglie 2 2 CONNESSIONE DELLA SALDATRICE ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE DISATTIVARE LA SALDATRICE DURANTE IL PROCESSO DI SALDATURA POTREBBE CAUSARE SERI DANNI ALLA STESSA 1 Accertarsi ch...

Page 24: ...modo che i due ruotino poi insieme 2 Regolare il freno del rocchetto agendo sul dado centrale del lo stesso in modo che si riesca afar girare la bobina abba stanza facilmente in alcuni rocchetti il dado di regolazione non è visibile ma lo diventa estraendo tirando verso l ester no il nasello di blocco 3 Aprire il ponte superiore del gruppo di traino 4 Controllare che i rulli siano adatti al diamet...

Page 25: ...inox max Ø 0 8 mm 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG PRINCIPIO DI SALDATURA MIG La saldatura MIG e una saldatura autogena vale a dire che con sente I assemblaggio per fusione dei pezzi da unire dello stesso genere acciaio dolce inox alluminio e garantisce la continuita meccanica e fisica del materiale II calore necessario per la fusio ne dei pezzi da saldare e fornito da un arco elettrico ch...

Page 26: ... Argon al100 come gas di protezione 2 Un filo di apporto di composizione adeguata al materiale base da saldare Per saldare ALUMAN e ANTICORODAL usare filo con Silicio dal 3 al 5 Per saldare PERALUMAN ed ERGAL usare filo con Magnesio al 5 3 Una torcia preparata per la saldatura dell alluminio 6 5 PUNTATURA Questo particolare tipo di saldatura permette di effettuare la pun tatura di due lamiere sovr...

Page 27: ... passafilo 7 Premere il pulsante della torcia dopo qualche secondo il filo uscirà dalla lancia curva Riavvitare il beccuccio passafilo nuovo 7 Rimontare I ugello guida gas 6 Tagliare il filo eccedente 8 2 CONNESSIONE DELLA TORCIA Prima di collegare la torcia assicurarsi che la guaina 18 sia ap propriata al diametro del filo che verrà utilizzato colore BLU Ø 1 5 per fili di Ø 0 6 0 8 mm colore ROSS...

Page 28: ... integrità lo stato dei contatti e il funzionamento meccani co del contattore Raddrizzatore guasto Verificare a vista che non vi siano segni evidentoi di bruciature in caso affermativo sostituirlo Saldatura porosa a spugna Assenza di gas Verificare la presenza del gas a pressione di erogazione Correnti d aria nella zona di saldataura Usare un idoneo paravento Eventualmente aumentare la pressione d...

Page 29: ...IEBNAHME 3 3 0 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE AUF DER VORDEREN SCHALTTAFEL 3 3 1 VORDERE SCHALTTAFEL 3 4 0 OPTIONAL VERWENDUNG MIT FÜLLDRAHT DUAL 4 4 1 SCHWEISSEN VON ALUMINIUM 4 4 2 SCHWEISSEN VON EDELSTAHL 4 5 0 RUNDBEGRIFFE DES MIG MAG SCHWEIßVERFAHRENS 4 6 0 ANSCHLUß UND VORBEREITUNG ZUM SCHWEIßEN 4 6 1 SCHWEIßEN 5 6 2 SCHWEIßEN VON KOHLENSTOFFSTAHL 5 6 3 SCHWEIßEN VON ROSTFREIEM EDELSTAHL 5 ...

Page 30: ...chrauben auf der Flaschenhalterung mit denen die Maschine an der Palette befestigt ist entfernen 4 Das Hinterteil der Maschine etwas anheben bis die Palette gedreht werden kann und somit die Maschine freigibt 5 Die Schrauben von der Achse abschrauben und die Räder montieren 6 Die Griffe anbringen 2 2 NETZANSCHLUß DES GENERATORS HINWEIS EINE ABSCHALTUNG WÄHREND DES SCH WEIßVORGANGS KANN DAS GERÄT S...

Page 31: ...chtbar in diesem Fall die Keilnase nach außen ziehen 3 Die Brücke der oberen Drahtvorschubgruppe öffnen 4 Kontrollieren dass die Rollen für den Drahtdurchmesser der verwendet werden soll geeignet sind gegebenenfalls die Rollen auswechseln 5 Ein Drahtende gerade richten und abschneiden 6 Den Draht über die beiden unteren Rollen führen und in das Rohr des Brenneranschlusses so weit einschieben bis e...

Page 32: ...it einem Durchmesser von 0 8 mm aufmontieren 3 Eine Kontaktdüse mit einem Durchmesser von 1 mm auf montieren 4 2 SCHWEISSEN VON EDELSTAHL Das Schweißgerät wie zum Schweißen von weichem Stahl ein stellen Die einzigen Unterschiede liegen in den folgenden Punk ten 1 Eine Gasflasche mit Argon C02 verwenden 2 Eine Edelstahl Drahtspule mit einem Durchmesser von ma ximal 0 8 mm aufmontieren 5 0 RUNDBEGRI...

Page 33: ...0 muß mit einem hohen Prozentsatz an Argon und einem kleinen Anteil an O2 im Schutzgas durchgeführt werden um den Lichtbogen stabil zu halten Die meist gebrauchte Mischung ist AR O2 98 2 Benutzen Sie kein CO2 oder Mischgas AR CO2 Berühren Sie nicht den Schweißdraht mit den Händen Das Auftragsmaterial muß eine höhere Qualität vorweisen als das Basismaterial und die zu verschweißenden Stellen müssen...

Page 34: ...Zwicken Sie den überstehenden Draht ab 8 2 BRENNERANSCHLUß Bevor Sie den Brenner anschließen versichern Sie sich daß die Drahtseele dem Drahtdurchmesser entspricht Farbe BLAU Durchm 1 5 für Drähte von 0 6 bis 0 8 mm Farbe ROT Durchm 2 0 für Drähte von 1 bis 1 2 mm Die Farben der Drahtseelen oder Drahtführungsspiralen beziehen sich auf Stahldrähte Kontrollieren Sie daß die Nut der Drahtvorschubroll...

Page 35: ...onsfähigkeit des Schützes Defekter Gleichrichter Kontrollieren sie diesen auf Brandstellen evtl ersetzen Poröse Schweißnaht Fehlen von Gas Kontrollieren Sie den Gasfluß und dessen Druck Luftzug im Arbeitsbereich Verwenden Sie einen Windschutz erhöhen Sie evtl den Gasdruck Gasdiffusor verstopft Mit Druckluft freimachen Gasaustritt defekter Gasschlauch Kontrollieren und ersetzen Sie die defekten Tei...

Page 36: ... TAMBOR COM FIO 3 2 7 LIGAÇÃO 3 3 0 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL 3 3 1 PAINEL FRONTAL 3 4 0 VERSÃO OPCIONAL USAR COM FIO FLUXADO 4 4 1 SOLDAR ALUMÍNIO 4 4 2 SOLDAR AÇO INOXIDÁVEL 4 5 0 INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE SOLDAGEM MIG 4 6 0 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDAGEM 4 6 1 SOLDAGEM 4 6 2 SOLDAGEM DOS AÇOS CARBONOS 5 6 3 SOLDAGEM DO AÇO INOXIDADO 5 6 4 SOLDAGEM DO ALUMÍNIO 5...

Page 37: ...e do cilindro de gás 4 Levante um pouco a parte traseira da máquina para girar a paleta e assim livrar a parte traseira 5 Desmonte os parafusos do eixo e proceda com a montagem das rodas fixas 6 Monte punhos 2 2 CONEXÃO DO GERADOR À REDE DE ALIMENTA ÇÃO ELÉCTRICA DESLIGAMENTO DO GERADOR DURANTE O PROCESSO DA SOLDATURA PODE DANIFICAR SERIAMENTE A SOLDADORA 1 Controle que a tomada de alimentação con...

Page 38: ...or gire facilmente a porca de ajuste não é visível nalgumas bobinas é accessível após tirar a lingueta do limitador 3 Abra a ponte superior da unidade de alimentação do fio 4 Verifique se há roldanas adequadas para o fio usado se não troque as mesmas 5 Alinhe e corte o fio no fim 6 Passe o fio em cima das duas roldanas inferiores e coloque o no tubo de conexão do maçarico até 10 cm do fio sai fora...

Page 39: ...1 mm 4 2 SOLDAR AÇO INOXIDÁVEL Prepare a máquina para soldar aço macio com as seguintes va riações 1 Use a botija que contém Árgon CO2 2 Coloque uma bobine de fio de aço inoxidável de no máximo Ø 0 8 mm 5 0 INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE SOLDA GEM MIG Soldagem MIG é autogénea i é permite soldagem das peças fa bricadas do mesmo metal aço pobre em carbono aço inoxidável alumínio por sua fusão garantindo ...

Page 40: ...DAGEM DO ALUMÍNIO À soldagem do alumíno por tecnologia MIG use o seguinte 1 100 argónio como gas protector 2 Material adicional adequado para material básico soldado Para soldar ALUMAN e ANTICRODAL use o fio com teor de 3 até 5 silício Para soldar PERALUMAN e ERGAL use o fio com teor de 3 até 5 magnésio 3 Use o maçarico para alumínio 6 5 SOLDAGEM POR PONTOS Este tipo de soldagem é usado para solda...

Page 41: ...o de guia do fio 7 Pressione o botão no maçarico após alguns segundos o fio sai do gargalo do maçarico Coloque o novo tubo de guia do fio 7 Troque o bico de gás 6 Corte o fio excedido 8 2 CONEXÃO DO MAÇARICO Antes de conectar o maçarico assegure para que o diâmetro do revestimento 18 do fio corresponda com o fio usado AZUL Ø 1 5 para fios Ø 0 6 até 0 8 mm VERMELHO Ø 2 0 para fios Ø 1 até 1 2 mm Co...

Page 42: ...cogumelo Falta do gás Controlar a presença do gás ou a pressão do suprimento de gás Bordos no lugar da soldatura Usar diafragma adequada Caso necessário aumentar a pressão do suprimento de gás Aberturas no difuzor entupidas Limpar as aberturas entupidas com ar comprimido Vazamento do gás por causa da quebra das mangueiras de alimentação Válvula solenóida bloqueada Verificar e trocar componentes de...

Page 43: ...ING AV STÅLLINETRUMMA 3 2 7 IGÅNGSÄTTNING 3 3 0 BESKRIVNING AV FRONTPANELREGULATORER 3 3 1 FRONTPANEL 3 4 0 VÄLJBAR I ANVÄNDNING MED MASSIV TRÅD 4 4 1 ALUMINIUMSVETSNING 4 4 2 ROSTFRITT STÅL SVETSNING 4 5 0 GRUNDINFORMATION OM MIG SVETSNING 4 6 0 ANSLUTNING OCH FÖRBEREDELSE AV SVETSUTRUSTNINGEN FÖR SVETSNING 4 6 1 SVETSNING 4 6 2 KOLSTÅLSVETSNING 5 6 3 ROSTFRITT STÅL SVETSNING 5 6 4 ALUMINIUMSVETS...

Page 44: ...e befinner sig på cylinderlagringen 4 Lyft lite upp maskinens baksida för att kunna vrida paletten och på så sätt lösgöra baksidan 5 Dra ut skruvarna från axeln och fortsätt med att montera fas ta kugghjulen 6 Passa in handtagen 2 2 ANSLUTNIG AV KRAFTKÄLLAN TILL ELNÄTFÖRSÖ RJNINGEN FRÅNKOPPLING AV KRAFTKÄLLAN UNDER SVETSNING KAN FÖRORSAKA ALLVARLIGA SKADOR PÅ SVET SUTRUSTNINGEN 1 Säkerställa att n...

Page 45: ...jälp av centralmuttern så att stållinetrumman roterar lätt på några rullar är justeringsbul ten inte synlig men den blir tillgänglig efter att hållaren har ta gits bort 3 Öppna den övre bryggan på trådmatningsenheten 4 Kontrollera att rullarna är lämpliga för tråddiameter som ska användas byt om de inte passar 5 Rät ut en slutsektion av tråden och skär den av 6 Passera tråden över de två nedre val...

Page 46: ... en behållare med blandning Ar CO2 2 Montera in trumman med tråd av rostfritt stål med Ø på 0 8 mm 5 0 GRUNDINFORMATION OM MIG SVETSNING MIG svetsning är gassvetsning det betyder att den möjliggör att svetsa stycken av samma metal mjukt kolstål rostfritt stål alumi nium genom sammansmältning och samtidigt garantera fysisk och mekanisk kontinuitet Värme som behövs för smältning gene reras av en elb...

Page 47: ...g anpassad till svetsbas materialet För att svetsa ALUMAN och ANTICORODAL an vänd 3 5 kiseltråd För att svetsa PERALUMAN och ERGAL använd 5 magnesiumtråd 3 Använd brännare som är bestämmd för aluminiumsvetsning 6 5 PUNKTSVETSNING Den här typen av svetsning tillämpas för punktsvetsning av två överlappande plåtar och kräver användning av en speciell gasdy sa Montera in gasdysan för punktsvetsning tr...

Page 48: ...ontrollera slangens trådgenomg ång för avnötning Byt efter behov Dysans utbyte Vrid dysan 6 till höger för att demontera den Dra ut trådförarslangen 7 Tryck på brännarens knapp efter några sekunder kommer tråden ut ur brännarens öppning Montera in en ny trådförarslang 7 Byt gasdysan 6 Klipp utskjutande tråd 8 2 ANSLUTNING AV BRÄNNAREN Innan du ansluter brännaren till maskinen kontrollera att trådf...

Page 49: ...den förekommer byt likriktaren Porösa eller svampaktiga svetsar Ingen gas Kontrollera för gasnärvaro och gastillförseltryck Utkast på svetszon Använd en lämplig skärm Höja gastillförseltryck efter behov Tilltäppta hål i diffusören Rengör tilltäppta hål med hjälp av tryckluft Gasläckning på grund av bristning på mat ningsslangar Solenoidventil blockerad Kontrollera och byt felaktiga komponenter Kon...

Page 50: ...L MET DRAAD 3 2 7 INSCHAKELEN 3 3 0 BESCHRIJVING BEDIENINGSKNOPPEN OP HET VOORPANEEL 3 3 1 VOORPANEEL 3 4 0 VÄLJBAR I ANVÄNDNING MED MASSIV TRÅD 4 4 1 ALUMINIUMSVETSNING 4 4 2 ROSTFRITT STÅL SVETSNING 4 5 0 BASIS INFORMATIE BETREFFENDE MIG LASSEN 4 6 0 AANSLUITEN EN VOORBEREIDING VAN DE LASSAPPARATUUR 4 6 1 LASSEN 4 6 2 LASSEN VAN KOOLSTOFSTAAL 5 6 3 LASSEN VAN ROESTVRIJSTAAL 5 6 4 LASSEN VAN ALUM...

Page 51: ...ee schroeven los waarmee het apparaat is be vestigd aan het pallet die geplaatst zijn aan de drager van de gastank 4 Til een beetje het achterste gedeelte van het apparaat op zodat U het pallet kunt draaien en op die manier de achter kant kunt vrijmaken 5 Maak de schroeven van de as los en ga verder met de mon tage van de vaste wielen 6 Monteer de handgrepen 2 2 AANSLUITEN VAN HET APPARAAT AAN HET...

Page 52: ...et zichtbaar maar toegankelijk na uit het uit trekken van het begrenzertongetje 3 Open het bovenste bruggetje van de draadaanvoereenheid 4 Controleer of de geleidingswieltjes geschikt zijn voor de te gebruiken draad Als ze dit niet zijn vervangen 5 Maak de draad aan het einde recht en knip er een stukje van af 6 Trek de draad door bovenlangs de twee onderste geleidings wieltjes en stop hem in het ...

Page 53: ... Använd en behållare med blandning Ar CO2 2 Montera in trumman med tråd av rostfritt stål med Ø på 0 8 mm 5 0 BASIS INFORMATIE BETREFFENDE MIG LASSEN MIG lassen is autogeen d w z het maakt mogelijk om stukken gemaakt van gelijk metaal laagkoolstofstaal roestvrijstaal alumi nium aan elkaar te lassen door ze te smelten waarbij de natuur kundige en mechanische continuiteit gewaarborgd is De benodigde...

Page 54: ...ikt U het volgende 1 100 argon als beschermingsgas 2 Toegevoegd materiaal met een samenstelling die geschikt is voor het vastlassen aan het basismateriaal Voor het lassen van ALUMAN en ANTICORODAL gebruikt u lasdraad met een 3 tot 5 silicium gehalte Voor het lassen van PERALU MAN en ERGAL gebruikt u draad met een 5 magnesium gehalte 3 Gebruik een brander die bestemd is voor het lassen van alu mini...

Page 55: ...e Draai het gasmondstukje 6 naar rechts zodat U hem kunt afkoppelen Schroef het draadgeleidingsbuisje los 7 Druk op de knop op de brander enkele seconden later komt de draad uit de hals van de brander naar buiten Plaats een nieuw draadgeleidingsbuisje 7 Vervang het gasmondstukje 6 Snij de uitstekende draad af 8 2 AANSLUITEN VAN DE LASBRANDER Overtuig Uzelf vóór het aansluiten van de lasbrander erv...

Page 56: ...angen Poreuze of sponsachtige lassen Geen gas Controleer op aanwezigheid van gas of de druk van de gastoevoer Schuine kanten op de plaats van de las Gebruik een geschikt scherm Indien nodig verhoog dan de druk van de gastoevoer Verstopte gaatjes in de verstuiver Reinig de verstopte gaatjes met perslucht Gaslekkage vanwege gebarsten aansluitslan gen Solenoide ventiel is geblokkeerd Controleer en ve...

Page 57: ...RMĂ 3 2 7 PUNERE ÎN FUNCŢIUNE 3 3 0 DESCRIEREA COMENZILOR DE PE PANOUL FRONTAL 3 3 1 PANOU FRONTAL 3 4 0 OPŢIONAL UTILIZAT ÎMPREUNĂ CU ELECTROD CU VERGEA 4 4 1 SUDAREA ALUMINIULUI 4 4 2 SUDAREA OŢELULUI INOXIDABIL 4 5 0 INFORMAŢII DE BAZĂ ASUPRA PRINCIPIILOR DE SUDURĂ MIG 4 6 0 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA ECHIPAMENTULUI PENTRU SUDURĂ 4 6 1 SUDURA 4 6 2 SUDAREA OŢELULUI CARBON 5 6 3 SUDAREA OŢELULUI I...

Page 58: ...at formă şuruburi amplasate pe suportul cilindrului 4 Ridicaţi uşor partea din spate a aparatului pentru a roti plat forma şi deci pentru a elibera secţiunea din spate 5 Demontaţi şuruburile de pe axă şi continuaţi asamblarea ro ţilor fixe 6 Montaţi mânerele 2 2 CONECTAREA SURSEI DE ENERGIE LA ALIMENTA REA DE LA REŢEA DACĂ SURSA DE ALIMENTARE ESTE ÎNTRERUPTĂ ÎN TIM PUL OPERAŢ IILOR DE SUDURĂ ACEST...

Page 59: ...încât rola să se poată roti cu uşurinţă la anumite role piuliţa de ajustare nu este vizibilă însă este accesibilă după retragerea umărului piesei de fixare 3 Deschideţi podul de deservire al unităţii de avans al sârmei 4 Verificaţi dacă rolele sunt potrivite pentru diametrul sârmei care urmează să fie utilizată în caz contrar schimbaţi 5 Îndreptaţi o secţiune terminală a sârmei şi tăiaţi o 6 Trece...

Page 60: ...obină de sârmă de aluminiu cu Ø 0 8 mm 3 Montaţi ajutajul de contact de Ø1 mm 4 2 SUDAREA OŢELULUI INOXIDABIL Setaţi aparatul de sudură pentru sudarea oţelului moale cu ur mătoarele diferenţe 1 Utilizaţi cilindrul care conţine Argon CO2 2 Montaţi o bobină cu sârmă de oţel inoxidabil de maxim Ø 0 8 mm 5 0 INFORMAŢII DE BAZĂ ASUPRA PRINCIPII LOR DE SUDURĂ MIG Sudura MIG este autogenă adică permite s...

Page 61: ... CO2 Nu atingeţi niciodată sârma Materialul de umplere utilizat trebuie să fie de o calitate mai bună decât cea a materialului de bază iar suprafaţa de sudură trebuie să fie curăţată complet 6 4 SUDAREA ALUMINIULUI Pentru a suda aluminiul cu MIG folosiţi următoarele 1 Gaz de ecranare din Argon 100 2 Sârmă de umplere cu o compoziţie potrivită pentru materialul de sudură de bază Pentru a suda To wel...

Page 62: ...tajul Rotiţi ajutajul de gaz 6 în sensul acelor de ceasornic pen tru a l desface Deşurubaţi tubul de ghidare a sârmei 7 Apăsaţi butonul lămpii de sudură după câteva momente Sârma va ieşi din lampa de sudură Montaţi noul tub de ghidare a sârmei 7 Înlocuiţi ajutajul de gaz 6 Tăiaţi surplusul de sârmă 8 2 CONECTAREA LĂMPII DE SUDURĂ Înainte de a conecta lampa de sudură verificaţi dacă manşonul sârmei...

Page 63: ...Verificaţi prezenţa gazului şi a presiunii de alimentare a gazului Tiraje de aer în zona de sudură Utilizaţi o ecranare corespunzătoare Dacă este cazul măriţi presiu nea gazului Orificii înfundate ale difuzorului compresorului Curăţaţi orificiile înfundate cu ajutorul aerului comprimat Scurgeri de gaz cauzate de spărturi ale orifici ilor de alimentare Ventil electromagnetic blocat Verificaţi şi în...

Page 64: ... S DRÔTOM 3 2 7 ZAPNUTIE 3 3 0 POPIS OVLÁDAČOV PREDNÉHO PANELA 3 3 1 PREDNÝ PANEL 3 4 0 VOLITEĽNÉ V POUŽITÍ S PLNÝM DRÔTOM 4 4 1 ZVÁRANIE HLINÍKA 4 4 2 ZVÁRANIE KORÓZIIVZDORNEJ OCELE 4 5 0 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA ZVÁRANIA MIG 4 6 0 PRIPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA ZVÁRANIE 4 6 1 ZVÁRANIE 4 6 2 ZVÁRANIE UHLÍKOVÝCH OCELÍ 4 6 3 ZVÁRANIE KORÓZIIVZDORNEJ OCELE 5 6 4 ZVÁRANIE HLINÍKA 5 6 5 BO...

Page 65: ... nádoby 4 Zľahka zodvihnite zadnú časť stroja aby ste pootočili pale tou a takto uvoľnili zadnú časť 5 Z nápravy odmontujte skrutky a pokračujte montážou pev ných kolies 6 Namontuje rukoväte 2 2 PRIPOJENIE ZDROJA NAPÁJANIA KU HLAVNÉMU ELEKTRICKÉMU ROZVODU AK SA ZDROJ NAPÁJANIA VYPNE POČAS ZVÁRANIA MÔŽE TO MAŤZA NÁSLEDOK VÁŽNE POŠKODENIE ZARIADENIA 1 Skontrolujte či je elektrická zásuvka vybavená p...

Page 66: ...jazýčka zarážky 3 Otvorte horný mostík jednotky podávania drôtu 4 Skontrolujte či sú kladky vhodné pre priemer použitého drôt u ak nie tak ich vymeňte 5 Drôt na konci zarovnajte a odstrihnite z neho 6 Prevlečte drôt ponad dve spodné kladky a vložte ho do pri pájacej rúrky horáka až pokým ňou prejde zhruba 10 cm von 7 Uzavrite horný mostík podávacej jednotky drôtu a skontroluj te či je drôt umiestn...

Page 67: ...lnu a mechanickú plynu losť Teplo potrebné na roztavenie sa tvorí elektrickým oblúkom ktorý horí medzi drôtom elektródou a zváraným kusom Ochran ný plyn chráni oblúk aj roztavený kov pred atmosférou 6 0 PRIPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA ZVÁRANIE ZVÁRACIE DOPLNKY PRIPOJTE POZORNE ABY STE SA VYHLI STRATÁM VÝKONU ALEBO ÚNIKU NEBEZPEČNÝCH PLYNOV POZORNE DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÉ NORMY POZNÁMKA PREPÍNAČ...

Page 68: ...čte ju oproti miestu ktoré sa má zvárať Stlačte tlačidlo na horáku majte na pamäti že zvárač zvárací stroj sa prípadne oddiali od zvarku Vte dy je perióda udaná riadením časovým spínačom TIMER om od kaz A Obrázok 1 Strana 3 a musí sa nastaviť v závislosti na hrúbke materiálu 7 0 CHYBY PRI ZVÁRANÍ MIG ROZTRIEDENIE A POPIS CHÝB Zvary vyhotovené technológiou MIG môžu byť ovplyvnené roz ličnými chybam...

Page 69: ...ravidelne používajte zvárací sprej a očistite vnútrajšok dýzy od zvyškov Výmena dýzy Dýzu otáčajte doprava aby ste ju odpojili Nasaďte novú plynovú dýzu 2 RÚRKA VEDENIA DRÔTU 7 skontrolujte opotrebenie prie chodu drôtu v rúrke V prípade potrebu vymeňte Výmena dýzy Dýzu 6 otáčajte doprava aby ste ju odpojili Odskrutkujte rúrku vedenia drôtu 7 Stlačte tlačidlo na horáku po niekoľkých sekundách sa dr...

Page 70: ... známky obhorenia ak sú prítomné us merňovač vymeňte Pórovité alebo hubovité zvary Žiadny plyn Skontroluje prítomnosť plynu alebo tlak plynovej dodávky Úkosy v mieste zvaru Použite vhodnú clonu Ak je to potrebné zvýšte tlak dodávky plynu Zapchané dierky v difúzore rozprašovači Upchané dierky vyčistite tlakovým vzduchom Únik plynu z dôvodu prasknutia napájacích hadíc Ventil solenoidu zablokovaný Sk...

Page 71: ... BUBNA S DRÁTEM 3 2 7 ZAPNUTÍ 3 3 0 POPIS OVLÁDAČŮ PŘEDNÍHO PANELU 3 3 1 PŘEDNÍ PANEL 3 4 0 VOLITELNÉ V POUŽITÍ S PLNÝM DRÁTEM 4 4 1 SVÁŘENÍ HLINÍKU 4 4 2 SVÁŘENÍ KOROZI ODOLNÉ OCELE 4 5 0 ZÁKLADNÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SVÁŘENÍ MIG 4 6 0 PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA SVÁŘENÍ 4 6 1 SVÁŘENÍ 4 6 2 SVÁŘENÍ UHLÍKOVÝCH OCELÍ 4 6 3 SVÁŘENÍ KOROZIVZDORNÍ OCELE 5 6 4 SVÁŘENÍ HLINÍKU 5 6 5 BODOVÉ SVÁŘENÍ...

Page 72: ...zadní část stroje abyste pootočili paletou a takto uvolnili zadní část 5 Z nápravy odmontujte šrouby a pokračujte montáží koles 6 Namontuje rukojetě 2 2 PŘIPOJENÍ ZDROJE NAPÁJENÍ K HLAVNÍMU ELEK TRICKÉMU ROZVODU JESTLI SE ZDROJ NAPÁJENÍ VYPNE V DOBĚSVÁŘ ENÍ MŮŽE TO MÍT ZA NÁSLEDEK ZÁVAŽNÉ POŠKOZENÍ ZAŘ ÍZENÍ 1 Zkontrolujte zda je elektrická zásuvka vybavená pojistkou uvedenou na parametrovém štítk...

Page 73: ...o průměr použitého drátu jestli není tak je vyměňte 5 Drát na konci zarovnejte a odstřihněte z něho 6 Převlečte drát ponad dvě spodní kladky a vložte ho do přip ojovací trubky hořáku až pokut přes ni projede přibližně o 10 cm ven 7 Uzavřete horný mostík podávací jednotky drátu a zkontroluj te zda je drát umístněný v dané štěrbině 8 Připojte hořák a vložte část s přesahujícím drátem do objímk y sle...

Page 74: ... VYH NULI ZTRÁTÁM VÝKONU ANEBO ÚNIKU NEBEZPEČNÝCH PLYNŮ POZORNĚ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ NORMY POZNÁMKA PŘEPÍNAČE NENASTAVUJTE V DOBĚ SVÁŘ ECÍCH PRACÍ ABY NEDOŠLO K POŠKOZENÍ ZAŘ ÍZENÍ ZKONTROLUJTE ZDA PLYN TEČE TRYSKOU A TOK NAS TAVTE REDUKČNÍM TLAKOVÝM VENTILEM VAROVÁNÍ PŘ I PRACÍCH VENKU ANEBO NA VĚTRANÝCH MÍSTECH CHRAŇTE TOK PLYNU JINAK SVÁŘ ECÍ PRÁCE NEBUDOU KVŮLI ROZPTYLU INERTNÍCH OCHRANNÝCH ...

Page 75: ...lišují od těch které se vyskytnou při ručním obloukovém sváření obalenými elektrodami Rozdíl mezi dvěma technologiemi je dřív v množství chyb například pórovitost je častější při sváření MIG zatím co struskové vměstky se vyskytují jen při sváření obalenou elektrodou Příčiny a předcházení tímto chybám jsou též velice různorodé Následující tabulka ukazuje různé chyby 8 0 VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA PŘED VYKONÁ...

Page 76: ...pojen Zkontroluje zda je kabel napájení v dobrém stavu a přesvědčte se zda jsou svorky pevně přichycené ku pracovnímu místu které nesmí být zkorodovaní zaolejované anebo natřené Oddělené anebo uvolněné spojení na přepínačích Podle potřeby zkontroluje utáhněte anebo vyměňte Chybný stykač Zkontroluje stav kontaktů a mechanické účinnosti stykače Chybný usměrňovač Pohledem zkontrolujte známky ohoření ...

Page 77: ... 3 3 0 ALSŐ PANEL KEZELŐINEK LEÍRÁSA 3 3 1 ELSŐ PANEL 3 4 0 VÁLASZTHATÓ TELI HUZALLAL TÖRTÉNŐ ALKALMAZÁSNÁL 4 4 1 ALUMÍNIUM HEGESZTÉSE 4 4 2 ROZSDAMENTES ACÉL HEGESZTÉSE 4 5 0 A MIG HEGESZTÉSRE VONATKOZÓ ALAPINFORMÁCIÓK 4 6 0 A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A HEGESZTÉSRE 4 6 1 HEGESZTÉS 4 6 2 SZÉNTARTALMÚ ACÉL HEGESZTÉSE 5 6 3 ROZSDAMENTES ACÉL HEGESZTÉSE 5 6 4 ALUMÍNIUM HEGESZTÉSE 5 ...

Page 78: ...edén emelje meg a gép hátsó részét hogy el tudja for dítani a raklapot így szabadítsa fel a hátsó részét 5 A futóműről szerelje le a csavarokat és folytassa a merev ke rekek szerelését 6 Szerelje fel a fogantyúkat 2 2 FORRÁS CSATLAKOZTATÁSA A FŐ ÁRAMELOSZT ÁS TÁPLÁLÁSÁHOZ HA A TÁPLÁLÁS FORRÁSA HEGESZTÉS ALATT KIKAP CSOL ENNEK A BERENDEZÉS SÚLYOS MEGRONGÁLÓDÁ SA LEHET A KÖVETKEZMÉNYE 1 Ellenőrizze ...

Page 79: ...gjon némely orsón nem látni a beállító anyát de az ütköző nyelvének kihúzása után elérhető 3 Nyissa ki a felső hidat a drótadagoló egységen 4 Ellenőrizze hogy a görgők megfelelő átmérőjűek e ha nem akkor cserélje ki őket 5 Egyenesítse ki a drót végét és vágjon le belőle 6 Fűzze át a drótot a két alsó görgőn majd illessze be az égő csatlakoztató csövébe addig amíg nem halad át rajta kb 10 cm kifelé...

Page 80: ...a következő eltérésekkel 1 Használja az Ar CO2 keveréket tartalmazó gázpalackot 2 Szerelje fel a dobot Ø 0 8 mm rozsdamentes acélhuzallal 5 0 A MIG HEGESZTÉSRE VONATKOZÓ ALAP INFORMÁCIÓK A MIG úgynevezett autogén hegesztés azonos fémből készült darabok összehegesztését teszi lehetővé alacsony széntartalmú acél rozsdamentes acél alumínium ezek olvasztásával bizto sítva a fizikai és mechanikai folya...

Page 81: ... MIG technológiával történő hegesztésénél a köv etkezőket alkalmazza 1 100 argon mint védőgáz 2 Az adalékanyag összetétele legyen alkalmas az alapanyag hegesztésére Az ALUMAN és ANTICORODAL hegesztés ére használjon 3 5 szilíciumtartalmú drótot A PERALU MAN és ERGAL hegesztésére használjon 5 magnéziumtartalmú drótot 3 Olyan égőt használjon melynek rendeltetése alumíniumheg esztés 6 5 PONTHEGESZTÉS ...

Page 82: ... fúvókát forgassa jobbra hogy le tudja szerelni Csavarja le a drótvezető csövet 7 Nyomja le az égőn a gombot néhány másodperc után a drót kibukik az égő torkából Illessze fel az új drótvezető csövet 7 Cserélje ki a gázfúvókát 6 Vágja le a túlságosan kiálló drótot 8 2 AZ ÉGŐ CSATLAKOZTATÁSA Az égő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról hogy a hüvely átmérője 18 megfelel e a felhasznált dróthoz K...

Page 83: ...senek e rajta égési nyomok ha láthatók az egyenirányítót ki kell cserélni A varrat pórusos vagy szivacssz erű Gázhiány Ellenőrizze van e gáz vagy gáznyomás a rendszerben El van e ferdítve a hegesztés helye Használjon alkalmas derítőt Ha szükséges növelje a gázszolgáltatás nyomását Eltömődött nyílások a fúvókán Az eltömődött nyílásokat tisztítsa ki levegőnyomással Gázszökés az ellátó csövek repedés...

Page 84: ... 3 2 7 WŁĄCZENIE 3 3 0 OPIS ELEMENTÓW STEROWANIA PANELU PRZEDNIEGO 3 3 1 PANEL PRZEDNI 3 4 0 DO WYBORU PRZY ZASTOSOWANIU PEŁNEGO DRUTU 4 4 1 SPAWANIE ALUMINIUM 4 4 2 SPAWANIE STALI NIERDZEWNEJ 4 5 0 PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE SPAWANIA MIG 4 6 0 PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWANIA 4 6 1 SPAWANIE 4 6 2 SPAWANIE STALI WĘGLOWYCH 5 6 3 SPAWANIE STALI NIERDZEWNEJ 5 6 4 SPAWANIE ALUMI...

Page 85: ...ć dwie śruby mocujące urządzenie do palety które znajdują się na podporze zbiornika gazu 4 Lekko dźwignąć tylną część urządzenia aby przekręcić pa letę i w ten sposób poluzować tylną część 5 Odkręcić z osi śruby i założyć koła stałe 6 Założyć uchwyty 2 2 PODŁĄCZENIE ŹRÓDŁA PRĄDU DO GŁÓWNEJ ROZ DZIELNI ELEKTRYCZNEJ JEŻELI ŹRÓDŁ O PRĄDU WYŁ ĄCZY SIĘ W CZASIE SPAWANIA MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO POWAŻNEGO...

Page 86: ...e widać nakrętki regulacyjnej ale jest dostępna po wyciągnięciu języczka za padki 3 Otworzyć górny mostek jednostki podawania drutu 4 Sprawdzić czy rolki są odpowiednie do średnicy użytego drutu jeżeli nie należy je wymienić 5 Drut na końcu wyrównać i odciąć końcówkę 6 Przeciągnąć drut nad dwoma dolnymi wałkami i włożyć do rurki przyłączeniowej palnika koniec drutu powinien wysta wać z niej ok 10 ...

Page 87: ...a tryb spawania stali nierdzew nej w następującym wariancie 1 Zastosuj zbiornik zawierający mieszaninę Ar CO2 2 Załóż szpulę z drutem ze stali nierdzewnej Ø 0 8 mm 5 0 PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE SPAWANIA MIG Spawanie MIG jest autogeniczne tj umożliwia spawanie elemen tów wyprodukowanych z takiego samego metalu stal niskowęg lowa stal nierdzewna aluminium przez ich roztopienie gwarantując ciąg...

Page 88: ...pawania musi być całkowicie czyste 6 4 SPAWANIE ALUMINIUM Przy spawaniu aluminium w technologii MIG należy stosować 1 100 argonu jako gazu ochronnego 2 Materiał dodatkowy o składzie odpowiednim do spawanego materiału podstawowego Do spawania ALUMAN u i ANTI CORODAL u zastosować drut o zawartości 3 do 5 krzemu Do spawania PERALUMAN u i ERGAL u stosować drut o zawartości 5 magnezu 3 Stosować palnik ...

Page 89: ...ymiana dyszy Dyszę 6 obrócić w prawo w celu jej odłączenia Odkręcić rurkę prowadzenia drutu 7 Wcisnąć przycisk na palniku po kilku sekundach drut wysu nie się z palnika Założyć nową rurkę prowadzenia drutu 7 Wymienić dyszę gazową 6 Odciąć wystający drut 8 2 PODŁĄCZENIE PALNIKA Przed podłączeniem palnika upewnić się że średnica tulei 18 drutu odpowiada zastosowanemu drutu NIEBIESKIE Ø 1 5 dla drutó...

Page 90: ...prostownik Wzrokowo sprawdzić oznaki przepalenia jeżeli są obecne pros townik wymienić Pory lub nawisy Brak gazu Sprawdzić obecność gazu lub ciśnienie wypływu gazu Podtopienia w miejscu spoin Zastosować odpowiednią osłonę Jeżeli jest to konieczne zwiększyć ciśnienie podawanego gazu Zatkane otwory w dyfuzorze Zatkane otwory przeczyścić sprężonym powietrzem Wyciek gazu z powodu pęknięcia węży do pro...

Page 91: ...3 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΙΝΑΚΑ 3 3 1 ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ 3 4 0 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΣΥΡΜΑ ΜΕ ΠΥΡΗΝΑ 4 4 1 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ 4 4 2 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟΥ ΧΑΛΥΒΑ 4 5 0 ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ MIG ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ MIG 4 6 0 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ 4 6 1 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ 4 6 2 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΝΘΡΑΚΟΥΧΟΥ ΧΑΛΥΒΑ 5 6 3 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣ...

Page 92: ...ιρέστε τις δυο βίδες στο στήριγμα της φιάλης που σταθεροποιούν το μηχάνημα πάνω στην παλέτα 4 Ανασηκώστε ελαφρά το πίσω μέρος του μηχανήματος για να στρίψετε την παλέτα και να μείνει έτσι ελεύθερο το πίσω μέρος 5 Αφαιρέστε τις βίδες από τον άξονα και συναρμολογήστε τους σταθερούς τροχούς 6 Τοποθετήστε τις χειρολαβές 2 2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑΣ ΜΕ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΝ Η ΓΕΝΝΉΤΡΙΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΊ...

Page 93: ...ια το παξιμάδι δε φαίνεται παρά μόνο αν μετακινήσετε την προεξοχή της συγκράτησης 3 Ανοίξτε την πάνω γέφυρα του τροφοδότη σύρματος 4 Ελέγξτε αν οι κύλινδροι ταιριάζουν στη διατομή του σύρματος που θα χρησιμοποιηθεί αν όχι αλλάξτε τους 5 Ισιώστε μια άκρη του σύρματος και κόψτε την 6 Περάστε το σύρμα από τους δυο κάτω κυλίνδρους βάλτε το μέσα στο σωλήνα του κονέκτορα της τσιμπίδας και σπρώξτε το μέχ...

Page 94: ...ίστε το μηχάνημα για συγκόλληση μαλακού χάλυβα με τις εξής όμως αλλαγές 1 Χρησιμοποιήστε τη φιάλη που περιέχει αργό CO2 2 Τοποθετήστε ένα καρούλι με σύρμα ανοξείδωτου χάλυβα με μέγιστη Ø 0 8 mm 5 0 ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ MIG ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΣΥΓΚ ΟΛΛΗΣΗΣ MIG Η συγκόλληση MIG είναι αυτογενής δηλαδή επιτρέπει τη συγκ όλληση τεμαχίων που είναι κατασκευασμένα από το ίδιο μέτα λλο μαλακ...

Page 95: ...2 Μην αγγίζετε ποτέ το σύρμα Το υλικό πλήρωσης που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι ανώτερ ης ποιότητας από το υλικό βάσης και η ζώνη συγκόλλησης πρέπει να είναι εντελώς καθαρή 6 4 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ Για να συγκολλήσετε αλουμίνιο με MIG χρησιμοποιήστε τα εξής 1 Αργό ως προστατευτικό αέριο σε ποσότητα 100 2 Σύρμα με υλικό πλήρωσης που η σύνθεσή του να ταιριάζει στο υλικό της βάσης της συγκόλλησης ...

Page 96: ...το κουμπί της τσιμπίδας έπειτα από λίγα δευτερόλεπτα το σύρμα θα προεξέχει από το λαιμό της τσιμπίδας Τοποθετήστε το καινούριο σωλήνα πρόωσης του σύρματος 7 Τοποθετήστε ξανά το μπεκ αερίου 6 Κόψτε το σύρμα που περισσεύει 8 2 ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΣΙΜΠΙΔΑΣ Πριν συνδέσετε την τσιμπίδα σιγουρευτείτε ότι το περίβλημα του σύρματος 18 ταιριάζει με τη διατομή του σύρματος που χρησιμοποιείται ΜΠΛΕ Ø 1 5 για σύρμα Ø 0 ...

Page 97: ...ήστε τον ανορθωτή Πορώδης ή σπογγώδης συγκόλληση Απουσία αερίου Ελέγξτε αν υπάρχει αέριο και την πίεση της παροχής αερίου Ρεύματα στην περιοχή της συγκόλλησης Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο παραπέτασμα Αυξήστε την πίεση της παροχής αερίου αν είναι απαραίτητο Οι οπές του διανομέα αερίου είναι φραγμένες Καθαρίστε τις οπές με πεπιεσμένο αέρα Διαρροή αερίου που οφείλεται σε ρήξη των σωλήνων παροχής Μπλο...

Page 98: ... 6 МОНТАЖ БОБИНЫ С ПРОВОЛОКОЙ 3 2 7 ВКЛЮЧЕНИЕ 3 3 0 ОПИСАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ 3 3 1 ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ 3 4 0 ДОПОЛНИТЕЛЬНО ДЛЯ СВАРКИ ЭЛЕКТРОДНОЙ ПРОВОЛОКОЙ 4 4 1 СВАРКА АЛЮМИНИЯ 4 4 2 СВАРКА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 4 5 0 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СВАРКЕ MIG 4 6 0 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА СВАРОЧНОГО АППАРАТА 4 6 1 СВАРКА 4 6 2 СВАРКА УГЛЕРОДНОЙ СТАЛИ 5 6 3 СВАРКА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 5 6 4 СВАРКА ...

Page 99: ...ных колесика и винты снова затя ните 3 Отвинтите на подпорке газового баллона два винта крепящих аппарат на поддоне 4 Слегка приподнимите заднюю часть аппарата чтобы повернуть поддон и так освободить заднюю часть 5 Выверните из моста винт и проведите монтаж жестких колес 6 Намонтируйте рукоятки 2 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ К ОСНО ВНОМУ ЭЛЕКТРИЧЕСКОМУ РАСПРЕДЕЛЕНИЮ ЕСЛИ ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ВЫКЛЮЧ...

Page 100: ...ердечниках регулирующую гайку невидно она доступ на после вытяжки язычка ограничителя 3 Откройте верхний мостик механизма подачи проволоки 4 Проверьте подходят ли ролики диаметру использованн ой проволоки Если не подходят замените их 5 Проволоку выровняйте на конце и отстригите 6 Протяните проволоку через два нижних ролика и вложит е в соединительную трубку горелки так чтобы прошло примерно 10 см ...

Page 101: ...ующими изменениями 1 Используйте баллон со смесью углекислый газ аргон Argon CO2 2 Установите катушку с проволокой из нержавеющей стали диаметром не более 0 8 мм 5 0 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СВАРКЕ MIG Сварка MIG является автогенной т е позволяющей провод ить сварку сплавлением частей изготовленных из одинак ового металла низкоуглеродистая сталь нержавеющая сталь аллюминий обеспечивающей физическую и...

Page 102: ...кремния Для сварки стали PERALUMAN и ERGAL используйте проволоку с содержанием 5 магния 3 Горелку предназначенную для сварки алюминия 6 5 ТОЧЕЧНАЯ СВАРКА Этот способ сварки применяется для точечной сварки двух перекрывающих листов и требует использование специа льного газового сопла Насадите газовое сопло для точечной сварки надавите им на место которое нужно сварить Нажмите кнопку на горелке помн...

Page 103: ...те новое газовое сопло 2 ТРУБКА ПРОВОДКИ ПРОВОЛОКИ 7 сконтролируйте изна шивание прохода в трубке При необходимости замените Замена сопла Сопло 6 поворачивайте вправо чтобы его отсоединить Открутите трубку проводки проволоки 7 Нажмите кнопку на горелке через несколько секунд проволока высунется из горла горелки Насадите новую трубку проводки проволоки 7 Замените газовое сопло 6 Отрежьте высунутую ...

Page 104: ...тствие знаков обгорания при их наличии выпрямитель замените Пористые или губчатые швы Нет газа Проверьте присутствие газа или давление подачи газа Перекосы в месте сварного шва Используйте подходящую заслонку Если необходимо увеличьте давление подачи газа Засорены отверстия в диффузоре распылителе Забитые отверстия вычистите сжатым воздухом Утечка газа через трещины соединительных шлангов Вентиль ...

Page 105: ...DELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I MOD 140A 74 31 29 58 09 08 24 25 41 26 14 46 02 27 13 1 53 35 13 57 23 34 47 72 30 ...

Page 106: ...CHETTO PORTABOBINA 58 W000352064 HINGE CHARNIÈRE BISAGRA CERNIERA 72 W000236183 RH HANDLE MOUNT SUPPORT SOPORTE MANIJA DER SUPPORTO DESTRO 74 W000236184 LH HANDLE MOUNT SUPPORT GOCHE SOPORTE MANIJA IZQ SUPPORTO SINISTRO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO DOS CÓDIGOS KODFÖRKLARING BESCHRIJVING VAN DE CODES 02 W000233443 GLEICHRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W000233318 SPEISEKABEL CABO D...

Page 107: ...HYBLIVÉ KOLIESKO POHYBLIVÉ KOLEČKO MOZGÓ KERÉK 57 W000050130 SUPORT DE ROLĂ TŔŇ PLACHTY TRN PLACHTY A PONYVA TÜSKÉJE 58 W000352064 CLEMĂ SPONA SPONA CSATT 72 W000236183 MÂNER PENTRU MÂNA DREAPTĂ PRAVÉ DRŽADLO RUKOJEŤ DRŽADLO PRAVÉ MARKOLAT JOBB KEZES MARKOLAT 74 W000236184 MÂNER PENTRU MÂNA STÂNGĂ ĽAVÉ DRŽADLO RUKOJEŤ DRŽADLO LEVÉ MARKOLAT BAL KEZES MARKOLAT R CODE OPIS KODÓW ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ОПИ...

Page 108: ...ELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IV MOD 140A EURO CONNECTOR 43 50 74 53 29 58 09 08 24 25 41 26 14 46 02 27 13 1 31 35 13 57 23 34 47 72 ...

Page 109: ...PORTA BOBINA ROCCHETTO PORTABOBINA 58 W000352064 HINGE CHARNIÈRE BISAGRA CERNIERA 72 W000236183 RH HANDLE MOUNT SUPPORT SOPORTE MANIJA DER SUPPORTO DESTRO 74 W000236184 LH HANDLE MOUNT SUPPORT GOCHE SOPORTE MANIJA IZQ SUPPORTO SINISTRO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO DOS CÓDIGOS KODFÖRKLARING BESCHRIJVING VAN DE CODES 02 W000233443 GLEICHRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W000233318 SP...

Page 110: ...RATULUI DE TURNAT POHYBLIVÉ KOLIESKO POHYBLIVÉ KOLEČKO MOZGÓ KERÉK 57 W000050130 SUPORT DE ROLĂ TŔŇ PLACHTY TRN PLACHTY A PONYVA TÜSKÉJE 58 W000352064 CLEMĂ SPONA SPONA CSATT 72 W000236183 MÂNER PENTRU MÂNA DREAPTĂ PRAVÉ DRŽADLO RUKOJEŤ DRŽADLO PRAVÉ MARKOLAT JOBB KEZES MARKOLAT 74 W000236184 MÂNER PENTRU MÂNA STÂNGĂ ĽAVÉ DRŽADLO RUKOJEŤ DRŽADLO LEVÉ MARKOLAT BAL KEZES MARKOLAT R CODE OPIS KODÓW Κ...

Page 111: ...AR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ VII MOD 180A 53 29 34 23 47 57 24 14 35 46 02 26 41 31 13 11 27 08 72 43 50 58 74 13 1 69 ...

Page 112: ...RNIÈRE BISAGRA CERNIERA 69 W000236176 CHOKE ASSEMBLY IMPEDANZ IMPEDANCIA GRUPPO IMPEDENZA 72 W000236183 RH HANDLE MOUNT SUPPORT SOPORTE MANIJA DER SUPPORTO DESTRO 74 W000236184 LH HANDLE MOUNT SUPPORT GOCHE SOPORTE MANIJA IZQ SUPPORTO SINISTRO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO DOS CÓDIGOS KODFÖRKLARING BESCHRIJVING VAN DE CODES 02 W000236179 GLEICHRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W0000...

Page 113: ...130 SUPORT DE ROLĂ TŔŇ PLACHTY TRN PLACHTY A PONYVA TÜSKÉJE 58 W000352064 CLEMĂ SPONA SPONA CSATT 69 W000236176 IMPEDANŢĂ IMPEDANZIA IMPEDANCE FOJTÓ TEKERCS 72 W000236183 MÂNER PENTRU MÂNA DREAPTĂ PRAVÉ DRŽADLO RUKOJEŤ DRŽADLO PRAVÉ MARKOLAT JOBB KEZES MARKOLAT 74 W000236184 MÂNER PENTRU MÂNA STÂNGĂ ĽAVÉ DRŽADLO RUKOJEŤ DRŽADLO LEVÉ MARKOLAT BAL KEZES MARKOLAT R CODE OPIS KODÓV ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ О...

Page 114: ...00352055 WIRE FEED ROLLER D 1 0 GALET AVANCE FIL D 1 0 RODILLO DE ARRASTRE DEL CABLE D 1 0 RULLO TRAINAFILO D 1 0 10 W000352068 HANDWHEEL DIA 25 VOLANT D 25 VOLANTE D 25 VOLANTINO D 25 11 W000352061 SPRING RESSORT MUELLE MOLLA R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO KODFÖRKLARING BESCHRIJVING 01 W000352053 NUTMUTTER PORCA DO ANEL DE IMPULSO MUTTER PÅ TRYCKSRING MOERTJE VOOR DRUKRING 02 W000352054 HEBEL DRAH...

Page 115: ...Ă D 0 8 KLADKA PODÁVANIA DRÔTU Ø 0 8 KLADKA PODÁVÁNÍ DRÁTU Ø 0 8 HUZALTOVÁBBÍTÓ GÖRGŐ Ø 0 8 HUZALRA 06 W000352055 CILINDRU DE ALIMENTARE CU SÂRMĂ D 1 0 KLADKA PODÁVANIA DRÔTU Ø 1 0 KLADKA PODÁVÁNÍ DRÁTU Ø 1 0 HUZALTOVÁBBÍTÓ GÖRGŐ Ø 1 0 HUZALRA 10 W000352068 ROATĂ DE MÂNĂ CU DI AMETRUL DE 25 REGULAČNÉ KOLIESKO Ø 25 REGULAČNÍ KOLEČKO Ø 25 SZABÁLYOZÓ KERÉK Ø 25 11 W000352061 ARC PRUŽINA PRUŽINA RUGÓ ...

Page 116: ...LEDARENS SPETS M6 Ø 0 6 DRAADGELEIDERPUNT M6 Ø 0 6 06 W000010821 KONTAKTRÖHR M6 Ø 0 8 PONTA DA GUIA DO FIO M6 Ø 0 8 TRÅDLEDARENS SPETS M6 Ø 0 8 DRAADGELEIDERPUNT M6 Ø 0 8 06 W000010822 KONTAKTRÖHR M6 Ø 1 0 PONTA DA GUIA DO FIO M6 Ø 1 0 RÅDLEDARENS SPETS M6 Ø 1 0 KONTAKTRÖHR M6 Ø 1 0 R CODE DESCRIERE POPIS POPIS LEÍRÁS 05 W000010786 DUZĂ GAZ CONICĂ KUŽEĽOVÁ PLYNOVÁ DÝZA KUŽELOVÁ PLYNOVÁ TRYSKA KÚP ...

Page 117: ...RE CURVES KURVOR VOLT AMPERE DA NO FI CURBE VOLT AMPERE VOLT AMPÉROVÉ KRIVKY VOLT AMPÉROVÉ KŘIVKY HU KRZYWE VOLT AMPER ΚΑΜΠΥΛΕΣ VOLT AMPERE ВОЛЬТАМПЕРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ AMPERE AMPERIOS AMPÉRICA AMPÉRE AMPER АМПЕР A VOLT VOLTIOS ВОЛЬТ V 140 A 140 A EURO CONNECTOR 180 A AMPERE AMPERIOS AMPÉRICA AMPÉRE AMPER АМПЕР A VOLT VOLTIOS ВОЛЬТ V ...

Page 118: ...STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XIV 140 A 140 A EURO CONNECTOR ...

Page 119: ... ELETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XV 180 A ...

Page 120: ...e EN 60 974 1 Regole di sicurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che il materiale sped i...

Page 121: ...hvilken som helst annen montering eller justering medfører at våre attester blir ugyldige Derfor anbefales det at De i tilfelle hvilke som helst justeringer først spør produsenten til råds om disse Hvis dette ikke skjer bør det selskapet som har utført justeringene sørge for ny sertifisering Selv om dette skjer er ikke sertifiseringen bindende for verken produktet som helhet eller for noen enkeltd...

Page 122: ...ergii norma EN 60 974 10 Kompatybilność elektromagnetyczna CEM Norma produkcyjna dla sprzętu do spawania łukowego Niniejszą deklarację stosuje się również do wersji pochodnych od powyżej podanego modelu Deklaracja zgodności CE gwarantuje że sprzęt do Państwa wysłany jeśli jest używany według załączonych instrukcji jest zgodny z obowiązującymi normami Instalacja inna od przewidzianej lub jakiekolwi...

Page 123: ...AMENTO EUROPEU E DO CONSELHO de 27 de Janeiro de 2003 RoHS relativa à restrição de uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos porque Os elementos não excedem a concentração máxima em materiais homogéneos de 0 1 em massa de chumbo mercúrio crómio hexavalente bifenilos polibromados PBB e éteres difenílicos polibromados PBDE bem como uma concentração máxima de...

Page 124: ...lkalmazásának korlátozására vonatkozó irányelvének az alábbi feltételek mellett az alkotóelemek nem haladhatják meg a homogén anyagok tömegének 0 1 át az ólom higany hatos vegyértékű króm polibrómozott bifenilek PBB és polibrómozott difeniléterek PBDE esetében illetve 0 01 át a kadmium esetében mint ahogyan azt a Bizottság 2005 618 EK 2005 augusztus 18 i határoz ata előírja PL Deklaruje niniejszym...

Page 125: ......

Page 126: ......

Page 127: ... ...

Page 128: ... O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT V PRÍPADE REKLAMÁCIE PROSÍM UVEĎTE TU ZAZNAČENÉ ČÍSLO KONTROLY V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍM UVEĎTE TOHLE ČÍSLO KONTROLY ESETLEGES REK...

Reviews: