background image

13

ESPAÑOL

b)   Matrices semicirculares

–  Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexión que va a realizar.
–  Introducir en la cabeza la parte inferior del adaptador AU230-130D (31a) para que encaje en las 
 guias 

(15).

–  Introducir en la cabeza la parte superior del adaptador AU230-130D (31a).
–  Colocar el perno de sujeción (09) en los brazos de la cabeza pasando a través del agujero de la 
  parte superior del adaptador AU230-130D y empujarlo hasta el tope.
–  Introducir una de las dos matrices semicirculares en la parte inferior del adaptador AU 230-130D 
  apretando el pistón (35) y deslizarla hasta que quede bloqueada por el pistón (34).
–  Introducir la otra matriz semicircular en la parte superior del adaptador AU230-130D apretando 
  el pistón (32) y deslizarla hasta que quede bloqueada por el pistón (33).

Antes de proceder con las operaciones siguientes, comprobar que el perno de sujeción de la matriz 
esté insertado completamente; una introducción parcial podría dañar los brazos de la horquilla.

 

2.3)  Aproximación de las matrices 

–  Introduca el conductor en el conector.
–  Coloque este último entre las dos matrices, alineando la zona a comprimir con la marca de las 
 matrices.
–  Accionando la bomba de manera contínua se acercan las matrices.

Asegúrese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a 
comprimir; en caso contrario, vuélvala a abrir, siguiendo las instrucciones del punto 2.5 y vuelva a 
colocar el conector.

2.4) Compresión

Si se sigue accionando la bomba, el pistón de la cabeza fi nalizará su carrera de avance hasta poner 
las matrices una contra la otra.
En cualquier caso, es aconsejable bombear hasta que se active la válvula de sobrepresión de la 
bomba en la que se percibirá el desenganche.

2.5)  Desbloqueo de matrices

Para desbloquear las matrices, actuar sobre el dispositivo de evacuación de la presión de la bomba; 
se obtendrá así el retorno del pistón dentro de la cabeza y por consiguiente se abrirán las matrices. 

3.   MANTENIMIENTO

Esta cabeza es robusta y no requiere cuidados especiales para obtener un funcionamiento correcto, 
bastará tener algunas precauciones sencillas:

3.1) Limpieza adecuada

Tenga presente que el polvo, la arena y la suciedad en general, rapresentan un peligro para toda 
herramienta hidráulica. Tras cada día de uso, se debe limpiar la cabeza con un trapo limpio, teniendo 
cuidado de eliminar la suciedad depositada, especialmente junto a las partes móviles.

3.2)  Cambio del acoplamiento rápido

Para cambiar el acoplamiento rápido, actuar de la manera siguiente: 
–  Desenroscar el acoplamiento rápido usado de la cabeza.
–  Limpiar cuidadosamente la rosca macho del cilindro para quitar todo residuo de la junta antigua.  

Summary of Contents for ECW-H3D

Page 1: ...ANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HYDRAULIC PRESSHEAD TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PRE KOPF C...

Page 2: ...e l utilizzo mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo 2 Ensure latch pin is securely located S assurer que le fermoir matrice soit totalement inser Bitte darauf achten da der Verriegelungsbolzen...

Page 3: ...ale coupler suitable for connection to a hydraulic pneumatic or electrical pump from the Cembre range 2 2 Die assembly Ref to Fig 1 a Dedicated dies Select the appropriate die set for the connector to...

Page 4: ...s touch It is recommended to continue pumping until the maximum pressure valve is activated and a click is heard 2 5 Dies opening Fullydischargetheoilpressurefromthepump toretracttheramandreleasethecr...

Page 5: ...CK UP RING 1 6360190 03 O RING 1 6520920 04 RAM RETAINER SPRING 1 6040540 05 RAM GUIDING RING 1 6360540 06 O RING 1 6361910 07 O RING 1 6280160 08 FORK 1 6560560 09 DIE STOP PIN 1 6560744 10 LOCKING P...

Page 6: ...ues pied qu des pompes pneumo et lectro hydrauliques Cembre 2 2 Montage des matrices Voir Fig 1 a Matrices sp ci ques Avec la t te en position de repos proc der de la fa on suivante Prendre les matric...

Page 7: ...vant les instructions du 2 5 et repositionner le connecteur 2 4 Sertissage Si l on continue actionner la pompe l avance du piston de la t te se poursuit jusqu ce que les matrices arrivent en but e l u...

Page 8: ...15 FICHE 3x10 2 6340082 16 VIS SANS TETE M6x8 1 6900160 17 VIS M5x10 2 6640100 18 RONDELLE 5 5x15 2 6620500 19 PISTON 1 6060120 20 RACCORD Q 14 MS 1 6232015 21 ETIQUETTE TG 0354 1 6230815 22 PLAQUETTE...

Page 9: ...l mit hydraulischen Pumpen als auch mit pneumatisch sowie elektrohydraulischen Pumpen der Firma Cembre verbunden werden 2 2 Presseins tze einsetzen Siehe Bild 1 a Presseins tze Zum Einsetzen der Press...

Page 10: ...5 ge net werden und es kann neu positioniert werden 2 4 Verpressung Durch weiteres Bet tigen der Pumpe f hrt der Kolben weiter vor und die Verpressung wird aus gef hrt Es wird empfohlen bis zum Ausl s...

Page 11: ...USSCHRAUBE M6x8 1 6900160 17 SCHRAUBE M5x10 2 6640100 18 UNTERLEGSCHEIBE 5 5x15 2 6620500 19 KOLBENFEDER 1 6060120 20 SCHNELLANSCHLUSSQ14 MS 1 6232015 21 AUFKLEBER TG 0354 1 6230815 22 TYPENSCHILD TG...

Page 12: ...1 cm3 5 5 cu in Dimensiones longitud 290 mm 12 4 in anchura 120 mm 4 7 in Peso 5 5 kg 12 1 lbs 2 INSTRUCCIONES DE USO 2 1 Preparaci n La cabeza est provista de un acoplamiento r pido macho con bloqueo...

Page 13: ...matrices Aseg rese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a comprimir en caso contrario vu lvala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 5 y vuelva a colo...

Page 14: ...5 ANILLA GUIA PISTON 1 6360540 06 JUNTA DE GOMA 1 6361910 07 JUNTA DE GOMA 1 6280160 08 HORQUILLA 1 6560560 09 PERNODESUJECI NDELAMATRIZ 1 6560744 10 PASADOR DE BLOQUEO 1 6523014 11 MUELLE 1 6340540 1...

Page 15: ...a pompe oleodinamiche a pedale ad una o due velocit sia a pompe pneumo o elettro oleo dinamiche di costruzione Cembre Surichiesta latestapu esserefornitadiinnestorapidofemminaconbloccaggioaghiera inqu...

Page 16: ...one della testa no a portare le matrici in battuta fra loro consigliabile comunque pompare no all intervento della valvola di massima pressione della pompa della quale si avvertir lo scatto 2 5 Sblocc...

Page 17: ...20920 04 MOLLA RICHIAMO PISTONE 1 6040540 05 ANELLO GUIDA PISTONE 1 6360190 06 GUARNIZIONE OR 1 6361910 07 GUARNIZIONE ORM 1 6280160 08 FORCELLA 1 6560560 09 PERNO FERMA MATRICE 1 6560744 10 PERNO DI...

Page 18: ...18 FIG 2 FIG 1 25a 31a 32 25b 33 34 31b 30 35 26b 26a 09 15...

Page 19: ...05 04 15 14 22 09 11 10 23 S r e b m u n l a i r e e i r s e d o r m u N r e m m u n n e i r e S e i r e s e d o r e m N a l o c i r t a m i d o r e m u N 08 13 13 24 20 18 18 17 17 14 16 19 03 02 01...

Page 20: ...ail sales cembre de www cembre de Cembre Inc Raritan Center Business Park 181 Fieldcrest Avenue Edison New Jersey 08837 USA Tel 732 225 7415 Fax 732 225 7414 E mail sales US cembreinc com www cembrein...

Reviews: