background image

ENGLISH

 

T

HE

 

TOOL

 

IS

 

UNSUITABLE

 

FOR

 

CONTINUOUS

 

USE

 

AND

 

SHOULD

 

BE

 

ALLOWED

 

TO

 

    

COOL

 

DOWN

 

FOLLOWING

 

UNINTERRUPTED

SUCCESSIVE

 

CRIMPING

 

OPERATIONS

FOR

    

INSTANCE

HAVING

 

EXHAUSTED

 

A

 

FULLY

 

CHARGED

 

BATTERY

 

IN

 

ONE

 

SESSION

DELAY

 

    

BATTERY

 

REPLACEMENT

 

FOR

 

A

 

FEW

 

MINUTES

.

     O

BSERVE

 

RECOMMENDED

 

REST

 

PERIODS

 

ALSO

 

WHEN

 

USING

 

AN

 

EXTERNAL

 

POWER

 

    

SUPPLY

.

 

P

ROTECT

 

THE

 

TOOL

 

FROM

 

RAIN

 

AND

 

MOISTURE

. W

ATER

 

WILL

 

DAMAGE

 

THE

 

TOOL

 

 

AND

 

BATTERY

. E

LECTRO

-

HYDRAULIC

 

TOOLS

 

SHOULD

 

NOT

 

BE

 

OPERATED

 

IN

 

POU

-

 

RING

 

RAIN

 

OR

 

UNDER

 

WATER

.

3.1) Using the battery charger

–  Carefully follow the instructions in the battery charger manual.

3.2) General information on how to use batteries

In order to use the batteries correctly, please follow these rules:
–  Use the battery until the automatic residual energy display still has 1-2 LEDs showing:
   this means the battery is almost completely discharged and no loss in the life of the battery 
  has been caused.
–  Be particularly careful when charging a new battery the fi rst 2-3 times in order to be certain 
  of maximising the available energy level. 
–  Allow the battery to cool down to ambient temperature prior to recharging.
–  Rest the battery charger for at least 15 minutes between charges.

4.   MAINTENANCE

The tool is robust, completely sealed and requires very little daily maintenance. 
Compliance with the following points should help to maintain the optimum performance 
of the tool:

4.1) Thorough cleaning

–  Dust, sand and dirt are a danger for any hydraulic device.
      

Every day, after use, the tool must be wiped with a 

      

clean cloth taking care to remove any residue, 

      

especially close to pivots and moveable parts.

4.2) Storage  

(Ref. to Fig. 3) 

–  When not in use, the tool should be stored and 
  transported in the plastic case, to prevent damage. 
 

The case is suitable for storing the tool and the 

 accessories. 
 Plastic 

case: 

VAL P9, size 543x412x130 mm 

 

(21.4x16.2x5.1 inches), weighs 2,2 kg (4.8 lbs.). 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29

6

&RGH1ƒ

1ƒFRGH

$UW1U

1ƒFyGLJR

1ƒFRGLFH

'(6&5,37,21'(6,*1$7,21%(6&+5(,%81*

'(6&5,3&,21'(6&5,=,21(

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

+65$03,6721+9%8&+6(3,6721$93,6721($/7$9(/2&,7$

3803,1*5$03,6721'(3203$*(3803.2/%(13,6721%20%(23,6721(
3203$17(

5(6(592,55(6(592,5g/7$1.'(326,726(5%$72,2

63$&(5(175(72,6(=:,6&+(167h&.',67$1&,$'25',67$1=,$/(

%$&.835,1*$11($87()/67h7=5,1*$1,//23/$67,&2$1(//2%.

 .

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

&$3:,7+0$*1(7%28&+21$9(&$,0$179(56&+/8660,70$*1(77$321&21
,0$17$3326(5%$72,2&210$*1(7(

6($/-2,17',&+781*-817$*8$51,=,21(,1&$57$

 .

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

3,1*283,//(67,)73$6$'2563,1$&,/,1'5,&$';

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

5$0*8,'(5,1*$11($8'(*8,'$*(3,6721.2/%(1)h+581*65,1*$1,//2
*8,$3,6721$1(//2*8,'$3,6721(

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

+($'7(7(.23)&$%(=$7(67$

*58%6&5(:9,66$167(7(,0%866&+5$8%(7251,//2*5$12

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

%$//%,//(.8*(/%2/$6)(5$

 .

5$03,6721.2/%(13,67213,6721(

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(0;

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

'2:(//&/,48(7.8*(/+$/7(5623257(%2/$12772/,12

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

635,1*5(66257)('(508(//(02//$$63,5$=,21(

 .

%$//%,//(.8*(/%2/$6)(5$

 .

:$6+(5521'(//(6&+(,%($5$1'(/$526(77$0&8

 .

68&76&5(:9,6$63,5$16$8*6&+5$8%(7251,//268&9,7($63,5$=,21(

6($/-2,17',&+781*-817$'(*20$*8$51,=,21(

&203/9$/9(9$/9(&203/.203/9(17,/9$/9&203/9$/92/$&203/

35(665(/($6(6&5(:9,6'('(&2035'58&.$%/$666&+5$8%(7251,//2
'(6&$5*$35(6,219,7(6&$5,&235(66,21(

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(0[

3,1(0%28767,)7&217(5$3817$/(6&$5,&235(66,21(

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

:$6+(5521'(//(6&+(,%($5$1'(/$526(77$'(17$7$0

 .

7,(&2//,(5%,1'(5$%5$=$'(5$)$6&(77$

6($/-2,17',&+781*-817$'(*20$*8$51,=,21(

 .

4W\

4Wq

0HQJH

&GDG

4Wj

,WHP

3LqFH

7HLO

(OHPHQWR

&RPSRQHQWH

TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2  (ITEM 07)

FIG. 5

Canvas bag "013" for 
storing the set of dies

Summary of Contents for B62

Page 1: ...n Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01 60 49 29 10 B P ...

Page 2: ...stand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 CE relativas a la reducción en el empleo de sustancias peligrosas en los equipos ...

Page 3: ...be subject to the application of administrative sanctions provided by current legislation Français INFORMATION POUR LES UTILISATEURS Aux termes des Directives 2002 95 CE et 2002 96 CE relatives à la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les apparei ls électriques et électroniques ainsi qu à l élimination des déchets Le symbole poubelle barrée apposé sur l appareil ou sur son em...

Page 4: ... with battery kg lbs Motor Volt DC Battery Volt Ah Battery charger supply Volt Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at the work place LpA is equal to 75 dB A The maximum value of the weighted acoustic displacement pressure C at the work place L...

Page 5: ...desin the head 39 starting with the lower die Insert the conductor into the con nector Position the connector between the dies and ensure the correct location of the crimp 2 2 Die advancement Ref to Fig 3 Press the operating button 10 to activate the motor pump and advance the lower die To halt the advancement release the operating button 10 and the motor will cut out Make sure the dies are exactl...

Page 6: ...e When replacing the battery press the two points marked with the word PUSH at the same time remove the flat battery from its housing and insert the new one 3 WARNING Before starting work on electrical equipment please ensure that either there are no live parts in the immediate working area or that precautions are taken for working near live parts in accordance with EN50110 1 DO NOT USE THIS TOOL ...

Page 7: ...to Fig 3 When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage The case is suitable for storing the tool and the accessories Plastic case VAL P9 size 543x412x130 mm 21 4x16 2x5 1 inches weighs 2 2 kg 4 8 lbs 29 6 RGH 1 1 FRGH UW 1U 1 FyGLJR 1 FRGLFH 6 5 37 21 6 1 7 21 6 5 81 6 5 3 21 6 5 21 635 1 5 66257 5 08 02 6 5 0 3 6721 9 8 6 3 6721 9 3 6721 7 9 2 7 3...

Page 8: ...le poste de travail LpCPeak est 130 dB C Le niveau de puissance acoustique dégagée par la machine LWA est 85 3 dB A Risques dérivés des vibrations Directive 2006 42 CE annexe 1 point 2 2 1 1 Des relevés réalisés suivant les indications des Normes UNI ENV 25349 et UNI EN 28662 partie 1a dans des conditions de service largement représentatives des conditions d emploi normales témoignent que la valeu...

Page 9: ...cela consulter le catalogue Insérer les matrices dans leurloge ment respectif dans la tête 39 en commençant par l inférieure Insérer le conducteur dans le con necteur Positionner ce dernier entre les deux matrices en alignant la zone à sertir avec l empreinte des ma trices mêmes 2 2 Avance des matrices Voir Fig 3 Appuyer sur la gâchette de comma de 10 pour mettre en marche le groupemoteurpompe les...

Page 10: ...COTE DE CONDUCTEURS SOUS TENSION SANS PROTECTION INDIVIDUELLE ADEQUATE LA NON OBSERVATION DE CETTE PRECAUTION PEUT PROVOQUER DES LESIONS GRAVES OU MORTELLES FIG 4 The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares La garantie perd tout effet en cas d emploi de piéces détachées différentes des pièces d origine Cembre Die Garantie verfällt wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembr...

Page 11: ...ique Chaque jour après utilisation l outil doit être nettoyé à l aide d un chiffon propre tout particulièrement aux endroits de pièces mobiles 4 2 Rangement Voir Fig 5 Aurepos pourprotégerl outildescoupsaccidentels et de la poussière il convient de le ranger dans le coffret Cecoffret typeVALP9 adaptépourcontenirl outil et ses accessoires a comme dimensions 543x412x130 mm 21 4x16 2x5 1 inches et un...

Page 12: ...rmbelastung des Geräts LWA entspricht 85 3 dB A Risiken aufgrund von Vibrationen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 unter reprä sentativen Bedingungen haben gezeigt daß der durchschnittliche Meßwert an den oberen Teilen die den Vibrationen ausgesetzt sind an den jeweiligen Achsen nicht den Wert von 2 5 m sek2 übersc...

Page 13: ...t Certificate supplied by Cembre together with the tool or if no other references are available indicate the approximate purchase date and the tool serial number 5 ENVOI EN REVISION A Cembre En cas de dysfonctionnement de l appareil merci de vous adresser à notre Agent Ré gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l outil à notre Centre de ...

Page 14: ...N BILD 4 ITALIANO L UTENSILE NON È ADATTO AD UN UTILIZZO CONTINUO DOPO AVER ESEGUITO IL NUMERO DI COMPRESSIONI CONSECUTIVE CONSENTITE DA UNA BATTERIA COMPLE TAMENTE CARICA IN OCCASIONE DEL CAMBIO BATTERIA CONSIGLIAMO UN OPPOR TUNO PERIODO DI PAUSA PER PERMETTERE IL RAFFREDDAMENTO DELL UTENSILE OSSERVARE OPPORTUNI PERIODI DI PAUSA ANCHE UTILIZZANDO ALIMENTATORI ESTERNI PROTEGGERE L UTENSILE DALLA P...

Page 15: ...à alla norma EN50110 1 NON USARE QUESTO UTENSILE SU O VICINO A CONDUTTORI IN TENSIONE SENZA SISTEMI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE ADEGUATI L INOSSERVANZA DI QUESTA PRECAUZIONE POTREBBE CAUSARE LESIONI GRAVI O MORTALI 15 FIG 4 BILD 5 Segeltuchtasche geeignet zum Lagern von Presseinsätzen DIE AKKUWERKZEUGE SIND NICHT FÜR EINEN DAUEREINSATZ GEEIGNET WENN EIN VOLL GELADENERAKKU DURCH HINTEREINANDER AUSGEF...

Page 16: ...e diatoarrestosiadelmotorechedel movimento delle matrici Assicurarsi che le matrici si trovino esattamente in corrispondenza con la zona da comprimere in caso contrario riaprirle seguendo le istruzioni al 2 5 e riposizionare il connettore 10 201 FIG 3 FIG 2 39 HERRAMIENTA TIPO 220 240 50 60 Nivel sonoro aéreo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presión acústica contínua ...

Page 17: ...ione automatica del livello di carica della batteria dopo ogni operazione permette di conoscere immediatamente l autonomia residua UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA TIPO B62 1 CARATTERISTICHE GENERALI UTENSILE TIPO B62 Rumore Aereo Direttiva 2006 42 CE allegato 1 punto 1 7 4 2 lettera u Il livello di pressione acustica continuo equivalente ponderato A nel posto di lavoro LpA è pari ...

Page 18: ...E CONDUCTORES EN TENSIÓN SIN SISTEMAS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ADECUADA LANOOBSERVACIONDEESTAMEDIDAPODRÍACAUSARLESIONESGRAVESOMORTALES LA HERRAMIENTA NO ESTA PREPARADA PARA UN EMPLEO CONTINUO UNA VEZ EJECUTADO EL NUMERO DE OPERACIONES MÁXIMO PERMITIDO POR UNA BATERÍA A LA HORA DE CAMBIARLA ACONSEJAMOS UN OPORTUNO PERÍODO DE PAUSA PARA PERMITIR EL ENFRIAMIENTO DEL LA HERRAMIENTA MISMA TAMBIÉN UTILI...

Reviews: