Celme FAP 220 Installation - Use - Maintenance Download Page 30

  30

1)  INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 

 

1.1  PRECAUCIONES GENERALES 

 

  LA  MÁQUINA  CORTADORA  TIENE  QUE  SER  UTILIZADA  POR  PERSONAL  ADIESTRADO  QUE 

CONOZCA LAS NORMAS PARA EL USO Y DE SEGURIDAD DEL MANUAL. 

  EN EL CASO DE MUCHA ROTACIÓN DEL PERSONAL, ÉSTE TIENE QUE SER ADIESTRADO. 

  AUNQUE  LA  MÁQUINA  ESTÁ  PROVISTA  DE  VARIOS  SISTEMAS  DE  SEGURIDAD  HAY  QUE  EVITAR 

ACERCAR LAS MANOS A LA CUCHILLA Y A LAS PARTES EN MOVIMIENTO. 

  ES  IMPORTANTE,  ANTES  DE  EMPEZAR  LA  LIMPIEZA  Y  CUALQUIER  TIPO  DE  MANTENIMIENTO, 

DESCONECTAR LA MÁQUINA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. 

  CONTROLAR PERIÓDICAMENTE EL ESTADO DE LOS CABLES Y DE LAS PARTES ELÉCTRICAS. 

  NO USAR LA MÁQUINA CON PRODUCTOS ULTRACONGELADOS O BIEN CON CARNES O PESCADOS 

CON HUESO Y PRODUCTOS NO ALIMENTICIOS. 

  SI  LA  CUCHILLA,  DESPUÉS  DE  VARIOS  AFILADOS  HA  DISMINUIDO  EN  10  MM,  DIRIGIRSE  A  LA 

ASISTENCIA PARA SUSTITUIRLA. 

  NO EFECTUAR PERSONALMENTE REPARACIONES, SINO DIRIGIRSE A PERSONAL ESPECIALIZADO. 

 

1.2  SEGURIDAD MECÁNICA 

 
LAS MÁQUINAS CORTADORAS DE NUESTRA FABRICACIÓN QUE SE DESCRIBEN EN ESTE MANUAL 
CUMPLEN, POR LO QUE RESPECTA A LA SEGURIDAD CONTRA RIESGOS DE TIPO MECÁNICO, CON 
LAS  DIRECTIVAS  2006/42/CEE  Y  ESTÁ  EN  CONFORMIDAD  HIGIÉNICA  CON  LA  DIRECTIVA 
1935/2004/CEE. 
 
LA SEGURIDAD SE OBTIENE CON: 
 

  APLICACIÓN DE ANILLO FIJO CUBRECUCHILLAS 

  PLATO PORTAPRODUCTOS FIJO 

  OPCIONAL: DISPOSITIVO DE DESENGANCHE DEL PLATO PORTAPRODUCTOS (CUANDO EL BOTÓN 

DE REGULACIÓN DE LA LONCHA SE ENCUENTRA EN EL ESPESOR 0) 

  VARIAS PROTECCIONES EN EL PLATO PORTAPRODUCTOS 

  FONDO DE CIERRE PARA IMPEDIR EL ACCESO DE LAS MANOS A LAS PARTES ELÉCTRICAS O EN 

MOVIMIENTO. 

 

1.3  SEGURIDAD ELÉCTRICA 

 
LA SEGURIDAD CONTRA LOS RIESGOS ELÉCTRICOS HA SIDO REALIZADA DE ACUERDO CON LAS 
NORMAS  2006/95/CEE  CENELEC  EN  60335-2-64.  TODAS  LAS  MÁQUINAS  CORTADORAS  ESTÁN 
DOTADAS  DE  UN  CIRCUITO  ELÉCTRICO  DE  BAJA  TENSIÓN  CON  DOS  PULSADORES  MARCHA 
PARADA(GPR)   EN EL CIRCUITO DE MANDO DE BAJA TENSIÓN HA SIDO PREVISTO UN RELÉ QUE 
PIDE  LA  OPERACIÓN  VOLUNTARIA  DE  NUEVA  PUESTA  EN  MARCHA  (REARME)  DEL  APARATO  EN 
CASO  DE  FALTA  DE  CORRIENTE  ACCIDENTAL.  EN  EL  CIRCUITO  DE  MANDO  (FAP)  HA  SIDO 
PREVISTO  UN  RELÉ  QUE  PIDE  LA  OPERACIÓN  VOLUNTARIA  DE  NUEVA  PUESTA  EN  MARCHA 
(REARME)  DEL  APARATO  EN  CASO  DE  FALTA  DE  CORRIENTE  ACCIDENTAL  DADO  EL  PERFECTO 
AISLAMIENTO  DE  TODAS  LAS  PARTES  ELÉCTRICAS  Y  LA  ÓPTIMA  RESISTENCIA  DE  TODOS  LOS 
MATERIALES  EMPLEADOS,  LAS  MÁQUINAS  QUE  FABRICAMOS  PUEDEN  SER  INSTALADAS  Y  SE 
PUEDE TRABAJAR CON ELLAS TRANQUILAMENTE EN AMBIENTES HÚMEDOS. 
 
 
 
CUIDADO:  DE  ACUERDO  CON  EL  PUNTO  1.7.2  "ADVERTENCIAS  CON  RESPECTO  A  RIESGOS 
RESIDUALES DE LAS DIRECTIVAS 2006/42/CEE, SE ADVIERTE QUE LA PROTECCIÓN APLICADA NO 
ELIMINA  TOTALMENTE  EL  RIESGO  DE  CORTE  AÚN  REDUCIENDO  TANTO  LA  POSIBILIDAD  COMO 
LA  ENTIDAD  DEL  DAÑO.  LA  PROTECCIÓN  Y  SEGURIDAD  HA  SIDO  REALIZADAS  E  ESTRECHA 
CONFORMIDAD A LA NORMATIVA. 
 

Summary of Contents for FAP 220

Page 1: ...INSTALLATION UTILISATION ENTRETIEN INSTALACI N USO MANTENIMIENTO AFFETTATRICE Pag 02 SLICER Pag 09 AUFSCHNITTMASCHINE Pag 15 MACHINE A TRANCHER Pag 22 CORTADORA Pag 29 GPR 250 GPR 300 SG FAP 220 FAP 2...

Page 2: ...4 2 COMANDI AFFETTARICI SERIE FAP 5 4 3 POSIZIONAMENTO MERCE SUL CARRELLO 6 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 GENERALITA E PRODOTTI DA UTILIZZARE PER LA PULIZIA 6 5 2 RIMOZIONE DEL CARRELLO PORTAMERCE Solo...

Page 3: ...DELLO GPR 300 SG VARIE PROTEZIONI SUL PIATTO PORTAMERCE FONDO DI CHIUSURA PER IMPEDIRE L ACCESSO DELLE MANI NELLE PARTI ELETTRICHE O IN MOVIMENTO 1 3 SICUREZZE ELETTRICHE LE AFFETTATRICI ELETTRICHE SO...

Page 4: ...E SMALTIMENTO IMBALLAGGI TUTTE LE AFFETTATRICI SONO IMBALLATE IN UNA ROBUSTA SCATOLA DI CARTONE CON INTERNI SAGOMATI PER GARANTIRE LA PERFETTA INTEGRITA DELLA MACCHINA DURANTE IL TRASPORTO E VENGONO...

Page 5: ...2 ALLACCIAMENTO ELETTRICO L APPARECCHIO E MUNITO DI CAVO ELETTRICO DA COLLEGARE AD UN INTERRUTTORE GENERALE PROVVISTO DI MAGNETOTERMICO INTERRUTTORE GENERALE 0 I ONNIPOLARE CON DISTANZA FRA I CONTATTI...

Page 6: ...EZZO CONTRO LA LAMA Fig 7 5 ALLA FINE DEL TAGLIO SPEGNERE IL MOTORE E CHIUDERE LO SPESSORE FETTA SULLA POSIZIONE ZERO TOGLIERE IL PEZZO DAL PIATTO 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5 1 GENERALITA E PRODOTTI DA...

Page 7: ...A NELLO SPAZIO FRA LA LAMA E L ANELLO Fig 12 2 STROFINARE PER TUTTO L ANELLO RUOTANDO MANUALMENTE LA LAMA 5 5 RIMOZIONE CAPOTTINA AFFILATOIO E PULIZIA SVITARE IL POMOLO E ED IMPUGNANDO LA CAPOTTINA SO...

Page 8: ...NCO NON UTILIZZARE MAI OLIO DI SEMI O DI OLIVA SI RISCHIA DI COMPROMETTERE TUTTO IL FUNZIONAMENTO DELL AFFETTATRICE LUBRIFICARE LA MACCHINA MEDIANTE GLI APPOSITI OLIATORI Fig 17 18 6 3 PROLUNGATA INTE...

Page 9: ...ONTROLS GPR 12 4 2 CONTROLS FAP 12 4 3 SETTING THE GOODS ON THE SLICER SADDLE 12 5 CLEANING AND MAINTENANCE 5 1 GENERALITIES AND PRODUCTS FOR CLEANING 13 5 2 REMOVING THE FOOD SADDLE GPR 300 SG ONLY 1...

Page 10: ...06 95 CEE AND REGULATIONS CENELEC EN 60335 2 64 ALL OUR SLICERS TYPE GPR INCLUDE A LOW VOLTAGE ELECTRIC CIRCUIT AND TWO BUTTONS FOR STARTING AND STOPPING THE MACHINE ON THE LOW VOLTAGE CONTROL CIRCUIT...

Page 11: ...ISH WHENEVER THE MACHINE IS INSTALLED IN COUNTRIES HAVING SPECIAL REGULATIONS ON PACKING DISPOSAL THE FINAL USER MUST COMPLY WITH THE REGULATIONS IN FORCE THE USE OF THE WEEE SYMBOL INDICATES THAT THI...

Page 12: ...N THE MACHINE IS PLACED IN FRONT OF THE OPERATOR Fig 4 1 BUTTON FOR STARTING THE EQUIPMENT I 4 KNOB FOR ADJUSTING SLICE THICKNESS 2 BUTTON FOR STOPPING THE EQUIPMENT O 5 SADDLE RELEASE ONLY FOR GPR 30...

Page 13: ...ATER ATTENTION DO NOT REMOVE THE CARRIAGE IF THE BLOCK DEVICE IS NOT ON WITHOUT THIS DEVICE THE CARRIAGE CAN NOT BE REMOVED WHEN THE BLOCK IS ON DO NOT MOVE THE CARRIAGE OR TURN THE HANDLE 5 3 REMOVAL...

Page 14: ...ETURN THE SHRPENER IN ITS INITIAL POSITION WARNING USE BUTTON B TO SHARPEN AND BUTTON A TO DEBURR THE CUTTING EDGE DURING THE SHARPENING PROCESS KEEP TO THE ORIGINAL DRAWING OF THE BLADE BEVEL REPLACE...

Page 15: ...FEHLE GPR 18 4 2 BEFEHLE FAP 19 4 3 POSITIONIERUNG DES SCHNITTGUTS 19 5 REINIGUNG UND WARTUNG 5 1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE F R DIE REINIGUNG ZU VERWENDEN 19 5 2 ENTFERNUNG DES SCHNITTGUT GLEITWAGENS 1...

Page 16: ...FAHREN MECHANISCHER NATUR BETRIFFT DEN EWG VORSCHRIFTEN 2006 42 CEE UND IN BEZUG AUF DIE HYGIENISCHEN NORMEN DEN EWG VORSCHRIFTEN 1935 2004 CEE DIE SICHERHEITEN WURDEN ERREICHT DURCH ANBRINGUNG EINES...

Page 17: ...47x60xH45 23 220 230 1 50 290 GER USCHPEGEL 62 DB F R ALLE MODELLE ACHTUNG DIE ELEKTRISCHEN MERKMALE JEDES GER TES SIND AUF DEM MOTORDATENSCHILD ANGEZEIGT VOR DER AUFSTELLUNG SIEHE ELEKTRISCHER ANSCHL...

Page 18: ...DIGUNGEN VERURSACHT WURDEN SCH TZT ES IST PFLICHT EINEN ORDNUNGSGEM SSEN ERDANSCHLUSS GEM SS DER G LTIGEN VORSCHRIFT HERZUSTELLEN DIE HERSTELLERFIRMA LEHNT JEDE HAFTUNG F R EVENTUELLE DIREKTE ODER IN...

Page 19: ...5 1 ALLGEMEINES UND PRODUKTE F R DIE REINIGUNGZU VERWENDEN VOR JEDER WARTUNG ODER REINIGUNG SICH VERGEWISSERN DASS DER HAUPTSCHALTER AUSGESCHALTET UND DER VERSORGUNGSSTECKER VOM VERSORGUNGSNETZ GETREN...

Page 20: ...CHLEIFVORRICHTUNGSABDECKUNG UND REINIGUNG DEN DREHKNOPF WIE IN DER ABBILDUNG ANGEGEBEN AUSSCHRAUBEN UND DIE ABDECKUNG MIT DER SCHLEIFVORRICHTUNGSGRUPPE ANHEBEN DURCH DREHEN DERSELBEN UM 180 UND ANHEBE...

Page 21: ...ODER OLIVEN L BENUTZEN DA DADURCH DER EINWANDFREIE BETRIEB DER AUFSCHNITTMASCHINE BEEINTR CHTIGT WIRD DIE TEILE WIE IN DER ABBILDUNG ANGEGEBEN DURCH DIE L CHER DER DAZU VORGESEHENEN LER SCHMIEREN FIG...

Page 22: ...REIL 4 1 COMMANDES GPR 25 4 2 COMMANDES FAP 25 4 3 PLACEMENT DE LA MARCHANDISE SUR LE PLAT 26 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5 1 GENERALITES ET PRODUITS POUR LE NETTOYAGE 26 5 2 ENLEVEMENT DU CHARIOT PORTE...

Page 23: ...OCHAGE DU PLAT PORTE MARCHANDISE OPTION LORSQUE LAPOIGNEE DE REGLAGE TRANCHE A UNE EPAISSEUR 0 PLUSIEURES PROTECTIONS SUR LE PLAT PORTE MARCHANDISE FOND DE FERMETURE POUR EMPECHER TOUT CONTACT DES MAI...

Page 24: ...INSTALLATION CONTROLEZ LA CONNEXION ELECTRIQUE 2 2 CONDITIONS DE FOURNITURE ET ELIMINATION DES EMBALLAGES TOUS LES TRANCHEURS ONT ETE EMBALLES DANS UNE ROBUSTE BOITE EN CARTON AYANT LES PARTIES INTERN...

Page 25: ...CONTACTS ACCIDENTELS DE L OPERATEUR RESPECTEZ LES REGLES EN VIGUEUR EN MATIERE DE CONNEXION LA TERRE LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES EVENTUELS DIRECTS OU INDIRECTS DUS A...

Page 26: ...ET LA FICHE D ALIMENTATION SOIENT DEBRANCHES POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET POUR GARDER LA MACHINE EFFICACE POUR LONGTEMPS NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT L APPAREIL TOUS LES JOURS MALGRE LES PROTECTIONS PO...

Page 27: ...NEZ LE COUVERCLE DE 180 LE SOULEVER ET L OTER FIG 13 14 5 6 REASSEMBLAGE DE LA MACHINE POUR REASSEMBLER LA MACHINE REPETEZ DANS L ORDRE INVERS LES OPERATIONS SUSDITES 6 AFFUTAGE ET GRAISSAGE 6 1 AFFUT...

Page 28: ...RS SPECIAUX FIG 17 18 6 3 ARRET DE LA MACHINE POUR UN LONG TEMPS LORS D UN ARRET PROLONGE DE LA MACHINE DEBRANCHEZ L INTERRUPTEUR GENERAL A MURAL ET NETTOYEZ SOIGNEUSEMENT LA MACHINE ET SES ACCESSOIRE...

Page 29: ...PLATO 32 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5 1 GENERALIDADES Y PRODUCTOS A USAR PARA LA LIMPIEZA 33 5 2 DESMONTAJE DEL CARRO PORTAPRODUCTO GPR300 SG 33 5 3 DESMONTAJE DEL CUBRECUCHILLAS 33 5 4 LIMPIEZA DE L...

Page 30: ...OS FIJO OPCIONAL DISPOSITIVO DE DESENGANCHE DEL PLATO PORTAPRODUCTOS CUANDO EL BOT N DE REGULACI N DE LA LONCHA SE ENCUENTRA EN EL ESPESOR 0 VARIAS PROTECCIONES EN EL PLATO PORTAPRODUCTOS FONDO DE CIE...

Page 31: ...S DEL MOTOR ANTES DE LA INSTALACI N CONTROLAR LA CONEXI N EL CTRICA 2 2 SUMINISTRO Y ELIMINACI N DE LOS EMBALAJES TODAS LAS M QUINAS CORTADORAS HAN SIDO EMBALADAS EN UNA CAJA ROBUSTA DE CART N CON LA...

Page 32: ...OS ACCIDENTALES O DEBIDOS A ALTERACIONES DE LA M QUINA ES OBLIGATORIO REALIZAR UNA BUENA CONEXI N DE PUESTA A TIERRA SEG N LAS NORMAS VIGENTES NORMA ITALIANA DPR 547 EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA...

Page 33: ...GENERAL EST DESCONECTADO Y DE QUE SE HA DESCONECTADO EL ENCHUFE DE LA RED HAY QUE HACER UNA ESMERADA LIMPIEZA DIARIA DEL APARATO PARA OBTENER UN BUEN FUNCIONAMIENTO Y PARA QUE LA M QUINA SE MANTENGA...

Page 34: ...ODO EL ANILLO GIRANDO MANUALMENTE LA CUCHILLA 5 5 DESMONTAJE DE LA CUBIERTA AFILADOR Y LIMPIEZA DESTORNILLAR EL BOT N COMO INDICA LA FIGURA Y LEVANTAR LA CUBIERTA CON EL GRUPO AFILADOR FIG 13 14 GIR N...

Page 35: ...OLEAGINOSAS O DE OLIVA PORQUE SE CORRE EL RIESGO DE COMPROMETER TODO EL FUNCIONAMIENTO DE LA M QUINA LUBRICAR LAS PARTES COMO SE INDICA EN LA FIGURA CON ACEITADORES ESPECIALES FIG 17 18 6 3 INTERRUPCI...

Page 36: ...36 7 FIGURE BILDER FIGURAS Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 A B C 1 2 3 4 5 6 2 1 3 4...

Page 37: ...37 7 FIGURE BILDER FIGURAS Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 D E B A...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...ORAS DE FIANDRE indicados a continuacion GPR 250 MN GPR 300 SG MN FAP 220 MN FAP 250 MN FAP 300 MN MATRICOLA N Sono conformi a quanto prescritto dalle seguenti direttive Are in compliance with the fol...

Reviews: