Celluless YL-41-045800D Instruction Manual Download Page 6

•10•

•11•

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: 

•  Desconecte siempre la unidad cuando no la utilice. 
•  Utilice y cargue el aparato exclusivamente con el adaptador suministrado. 
•  No sumerja Celluless MD

TM

 en agua. 

•  Limpie los cabezales y el dispositivo después de cada uso. 

ADVERTENCIAS:

Consulte a su médico antes de utilizar este producto. Lea atentamente este manual. Utilice este producto únicamente para su uso previsto, tal como se describe en el manual. Este 

producto no ha sido diseñado para sustituir tratamientos, diagnósticos o consejos médicos profesionales. El uso del producto queda totalmente bajo su responsabilidad. El fabricante y 
el distribuidor no se responsabilizan en modo alguno de su mal uso. Cuando el producto se utilice cerca de niños o por personas minusválidas, es necesaria la atenta supervisión de un 
adulto. No utilice este producto si siente dolor o está embarazada. No masajee zonas del cuerpo infl amadas, irritadas o que presenten erupciones cutáneas. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Especifi caciones técnicas del equipo Celluless MD

TM

•  input:  230V
•  frecuencia:  50Hz
•  potencia:    6W

Especifi caciones técnicas del adaptador AC/DC
•  modelo: YL-41-045800D                  
•  input:  230V
•  frecuencia: 50Hz 
•  output:  800mA  

Celluless MD

TM

 cumple con los siguientes Directivas:

Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2004/108/EC. 
EN 55014-1 y EN 55014-2
Directiva ROHS 2002/95/EC.

GARANTIA:

Este producto queda cubierto por una garantía contra defectos de fabricación sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la legislación vigente en cada país. 

ATENCIÓN

COMO DESHACERSE DE MATERIALES

 El símbolo de un container sobre ruedas tachado                  indica que Vd. debe informarse y seguir las normativas locales de deshecho de este tipo de productos

No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los residuos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.

Los productos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente.

        Fabricado China

  

CELLULESS MD

TM

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Celluless MD

TM

 répond précisément à vos besoins en vous proposant un traitement de beauté naturel, puissant, effi cace et non agressif, 

à utiliser chez vous. Cet appareil tout-en-un est idéal pour tonifi er la peau et combattre les signes de vieillissement. Les têtes rotatives de Celluless MD

TM 

stimulent la peau et réactivent 

les fonctions naturelles du corps. 

Celluless MD

TM 

est très facile à utiliser. Suivez ces instructions à la lettre et vous ne pourrez plus vous passer de Celluless MD

TM

, qui deviendra partie intégrante de votre routine de soins 

pour la peau. Il vous suffi ra de quelques minutes pour obtenir des résultats immédiats et spectaculaires. 

Un massage quotidien de 5 à 10 minutes des différentes parties du corps est la façon la plus économique et la plus effi cace de lui redonner sa douceur et sa fermeté.

PRÉCAUTIONS D’EMPLOI :

•  Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil de massage si vous souffrez d’une maladie ou suivez un traitement. 
•  Cet appareil n’est pas un dispositif médical. Il a uniquement été conçu à des fi ns de massage. Nous ne garantissons en aucun cas, ni ne suggérons, que son utilisation apporte des 

bénéfi ces médicaux. 

•  Assurez-vous que l’appareil est en position OFF (arrêt) avant de le brancher sur le secteur. 
•  Lors de la mise en marche de l’appareil, nous vous recommandons de le régler sur une faible vitesse/intensité et de l’augmenter progressivement en fonction des besoins. 
•  Ne massez pas la même zone pendant plus de 10 minutes. 
•  Maintenez l’appareil hors de la portée des enfants.
•  Ne l’utilisez pas sur des varices, des grains de beauté ou des tissus endommagés. 
•  N’utilisez pas Celluless MD

TM

 pendant les deux mois qui suivent une opération ou une intervention vasculaire.

•  N’utilisez pas Celluless MD

TM

 si vous souffrez d’une thrombose ou si vous suivez un traitement médical.

•  Consultez votre médecin avant d’utiliser Celluless MD

TM

 si vous avez souffert de maladies graves.

•  N’utilisez pas Celluless MD

TM

 à proximité de l’eau ou si vous avez les mains humides.

•  Cessez immédiatement de l’utiliser en cas de gêne.
•  Ne l’utilisez pas sur des cicatrices récentes et/ou visibles. 
•  Évitez de passer l’appareil sur votre nombril. Si votre abdomen est dur et chaud, n’utilisez pas l’appareil et consultez votre médecin. 
•  Les zones de peau sur lesquelles vous avez passé l’appareil peuvent rougir. C’est un phénomène normal et temporaire. 
•  Ne tentez pas d’ouvrir et/ou de réparer l’appareil si vous pensez qu’il ne fonctionne pas bien. Toute réparation doit impérativement être effectuée par le fabricant ou un distributeur 

agréé. 

•  AVERTISSEMENT : USAGE NON RECOMMANDÉ AUX PERSONNES ÂGÉES DE MOINS DE 18 ANS. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI VOUS ÊTES ENCEINTE OU SI VOUS ALLAITEZ. Comme 

pour tout autre appareil de massage, nous recommandons aux personnes souffrant de troubles particuliers de consulter leur médecin avec d’utiliser l’appareil. 

•  Avertissement : du fait de l’effet de succion, de petites marques peuvent apparaître sur les zones traitées. Ces marques disparaîtront au bout de quelques heures/jours.

DESCRIPTION DE CELLULESS MD

TM

Caractéristiques :
•  Portable et facile à utiliser.
•  Idéal pour les bras, l’abdomen, le dos, les hanches, le fessier et les jambes. 
•  Têtes à rouleaux interchangeables. 
•  Succion variable pour un massage en profondeur. 
•  Tonifi e la musculature et libère les tensions.

Usages recommandés :

BRAS

ABDOMEN

DOS

HANCHES

FESSIER

JAMBES

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd   10-11

14/03/11   17:52

Summary of Contents for YL-41-045800D

Page 1: ...MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK indd 1 14 03 11 17 52...

Page 2: ...ld play with it Do not use on varicose veins moles or damaged skin tissue Do not use Celluless MDTM for two months after surgery or arterial surgery Do not use Celluless MDTM if you suffer from thromb...

Page 3: ...crease or lower the suction speed 10 until you find a position that is pleasant for the skin h If the device head cannot slide along while massaging the skin make sure to press the force release butto...

Page 4: ...EST EMBARAZADA O EN PERIODO DE LACTANCIA Al igual que con cualquier otro producto de masaje se recomienda que aquellas personas con afecciones especiales consulten a su m dico antes de usar el aparat...

Page 5: ...ue resulte agradable para su piel h Si mientras masajea la piel el cabezal del dispositivo no se pudiera deslizar sobre sta presione el bot n de descompresi n forzosa del cabezal de masaje 11 i Descon...

Page 6: ...e soins pour la peau Il vous suffira de quelques minutes pour obtenir des r sultats imm diats et spectaculaires Un massage quotidien de 5 10 minutes des diff rentes parties du corps est la fa on la pl...

Page 7: ...ce que vous trouviez une vitesse agr able pour votre peau h Si vous avez des difficult s faire glisser la t te de l appareil sur la peau pendant le massage appuyez sur le bouton de d compression forc...

Page 8: ...luless MDTM nur wenige Minuten und erhalten Sie sofort spektakul re Ergebnisse Massieren Sie verschiedene K rperbereiche f r 5 10 Minuten t glich das ist die wirtschaftlichste und effizienteste Art Ih...

Page 9: ...Massagekopf auszutauschen m ssen Sie nur den Kopf den Sie abmachen anbringen m chten drehen g F r eine Tiefenmassage erh hen oder reduzieren Sie die Ansauggeschwindigkeit 10 bis zu einer Position die...

Page 10: ...osamente le indicazioni contenute in queste istruzioni per l uso Celluless MDTM far presto parte della routine per la cura della pelle Basta utilizzare Celluless MDTM durante alcuni minuti per ottener...

Page 11: ...off f Per cambiare la testina di massaggio basta ruotarla sull impugnatura per liberarla g Per un massaggio pi efficace aumentare o ridurre la velocit di aspirazione mediante il cursore 10 sino a tro...

Page 12: ...e reactivam as fun es naturais do corpo O Celluless MDTM muito f cil de usar Se seguir com rigor estas instru es de uso o Celluless MDTM ir cedo fazer parte da sua nova rotina de cuidados para a pele...

Page 13: ...ar para acopl la desacopl la g Para uma massagem mais em profundidade aumente ou reduza a velocidade de suc o 10 para uma posi o que resulte agrad vel para a sua pele h Se enquanto massajar a pele a c...

Page 14: ...spectaculaire resultaten te bereiken De dagelijkse massage van de verschillende delen van het lichaam gedurende ongeveer 5 10 minuten is de meest voordelige en effectieve manier om de gladheid en ste...

Page 15: ...Voor het verwisselen van de massagekop hoeft u slechts de gewenste kop te draaien om deze te bevestigen verwijderen g Voor een diepere massage kiest u een hoger of lager zuigvermogen 10 in de stand di...

Page 16: ...Technische gegevens van het apparaat Celluless MDTM input 230V frequentie 50Hz vermogen 6 W Technische gegevens van de adapter AC DC model YL 41 045800D input 230V frequentie 50Hz output 800mA Cellule...

Page 17: ...less MDTM E Celluless MDTM Elite 1 CellulessMDTM CITRUS Roll On 2 1 2 3 ON OFF 3 ON 4 8 1 5 6 4 4 7 8 5 celluless md on off 3 on off 6 7 10 8 11 9 10 celluless md 1 2 CELLULESS MDTM Celluless MDTM MAN...

Page 18: ...35 Celluless MDTM Celluless MD 230 50 6 AC DC YL 41 045800D 230 50 800 Celluless MDTM EMC 2004 108 EC EN 55014 1 EN 55014 2 ROHS 2002 95 EC MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK indd 34 35 14 03 11 17...

Page 19: ...MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK indd 36 14 03 11 17 52...

Reviews: