________
9
________
I
ESEMPI
DI MONTAGGIO
D1 Serbatoio al suolo
D2 Serbatoio al muro
II presente scaldabagno é consegnato per
essere montato verticalmente, collegamenti
verso l’alto.
E tuttavia possibile montarlo verticalmente,
collegamenti verso il basso ; ciò necessita
un adattamento (vedi schema pag. 15).
Tipi di collegamenti idraulici
E1
Questo montaggio di base consente il
prelievo di ECS (acqua calda sanitaria),
esclusi-vamente attraverso lo scaldabagno.
Di conseguenza, dopo l’arresto dell’impianto,
bisogna attendere il riscaldamento dello
scaldabagno per disporre d’acqua calda
sanitaria
E2
Spillando una seconda volta l’acqua calda
sanitaria all’uscita della caldaia, si può
ottenere, su una parte definita dell’impianto,
acqua calda non transitante attraverso lo
scaldabagno. Di conseguenza, é possibile
disporre d’acqua calda in questi posti di
attingimento ad ogni momento.
E necessario aggiungere all’impianto una
valvola antiritorno fra lo spillo e lo
scaldabagno. Questa valvola deve essere
montata passando nel senso caldaia
verso scaldabagno.
F
EXEMPLES DE
MONTAGE
D1 Ballon au sol
D2 Ballon au mur
Ce ballon est livré pour être monté
verticalement, raccordements vers le haut.
Il est cependant possible de le monter
verticalement, raccordements vers le bas,
ce qui nécessite une adaptation (voir
schéma p.15).
Type de raccordements
(page 3)
E1
Ce montage de base permet le soutirage
d’ECS uniquement à travers le ballon.
En conséquence, après l’arrêt de
l’installation, il faut attendre le réchauffage
du ballon pour pouvoir disposer d’eau
chaude sanitaire.
E2
En réalisant un deuxième piquage d’ECS
à la sortie de la chaudière, cela permet
d’obtenir sur une partie choisie de
l’installation, de l’eau chaude ne passant
pas par le ballon. En conséquence, il est à
tout moment possible de disposer de l’eau
chaude à ces postes de puisage.
Il est nécessaire de rajouter à l’installation
un clapet anti-retour entre le piquage et le
ballon. Ce clapet doit être monté passant
dans le sens chaudière vers ballon.
GB
INSTALLATION
EXAMPLES
D1 Free standing cylinder
D2 Wall mounted cylinder
These models are all designed for vertical
mounting with top outlet connections.
However, it is possible to convert the
connections to bottom outlets by following
the instructions given on page 15.
Type of hot water outlet connections
E1
This installation shows the Celectic
systems with the hot water outlets being
served by the stored water from the
cylinder
This type of installation is particularly
suitable where larger quantities oh hot
water are required, for example,
properties with more than one bathroom,
commercial installations with large sinks
etc.
E2
This installation is similar to E1, but with
the added facility of utilising the secondary
heat exchanger off the boiler to supply hot
water outlets where smaller quantities are
required during the day, without having to
heat the cylinder. For example,
diswashers, washing machines, hand
bassins etc.
It is essential that a non-return valve is
fitted between the draw off connection to
the low demand outlets and the outlet
from the Celectic cylinder, to ensure that
water is not drawn from the cylinder.
SP
EJEMPLOS DE
MONTAJE
D1 Acumulador colocado en el suelo
D2 Acumulador colocado en la pared
Este acumulador se instala verticalmente,
conexiones hacia arriba. Sin embargo,
puede
instalarse
verticalmente,
conexiones hacia abajo, modificando la
configuración de éstas (ver esquema
página 15).
Tipos de empalmes hidraulicos
E1
Esta instalación básica permite sacar
agua caliente sanitaria únicamente por el
acumulador.
Por consiguiente, una vez desconectado
el aparato, es necesario esperar el
recalentamiento del agua de la cuba para
obtener agua caliente sanitaria.
E2
Al añadir una segunda toma de agua
caliente sanitaria a la salida de la caldera,
es posible obtener, en una parte
específica de la installación, agua caliente
sanitaria sin que pase por la cuba. Por co
siguiente, eso permite obtener agua
caliente en estos puntos de extracción a
cada momento.
Es necesario instalar una válvula anti-
retorno entre la toma directa y la cuba.
Esta válvula debe estar instalada en
dirección hacia la cuba (circulación del
agua desde la caldera hacia la cuba).
P
EXEMPLOS DE
MONTAGEM
D1 Depósito colocado no solo
D2 Depósito colocado na parede
Este depósito é entregue para ser
montado na vertical, ligações na parte
superior.
É possivel a montagem do depósito na
vertical (invertido) com ligações na parte
inferior, o que necessita uma adaptação
(ver esquema) p. 15).
Typo de ligações hidráulicas
E1
Esta instalação de base permite tirar a
água quente sanitária unicamente através
do depósito.
Assim, após o fim da instalação, é
necessário esperar o reaquecimento do
depósito para poder dispôr da água
quente sanitária.
E2
Se realizar uma segunda tiragen de AQS
na saída da caldeira, o que the permite
obter numa determinada parte da
instalação, água quente que não transita
no depósito. Assim, é possivel dispôr a
qualquer momento de água quente nestes
pontos de tiragem.
É necessário adicionar à instalação um
sistema anti-retorno entre a tiragem e o
depósito. Este sistema anti-retorno deve
ser montado no sentido da caldeira para o
depósito.
NL
VOORBEELDEN
VAN AANSLUITING
D1 Boiler stand op de grond
D2 Boiler hangend aan de muur
Deze boiler wordt geleverd om vertikaal
gemonteerd te worden, aansluitingen naar
boven.
Het is evenwel mogelijk om hem vertikaal
aan te sluiten, aansluitingen naar
onderen, dit vraagt wel een aanpassing
(zie schema blz. 15).
Voorbeelden van hydraulische aanslui-
tingen
E1
Deze basismontage laat een aftapping
van het SWW toe door de boiler alleen.
Bijgevolg, na het stoppen van de
installatie, moet men de heropwarming
van de boiler afwachten om opnieuw over
sanitair warm water te beschikken.
E2
Door een tweede aftapping van SWW te
voorzien op de uitgang van de wandketel,
laat dit toe om op een gekozen gedeelte
van de installatie, het warm water niet
door de boiler te laten gaan.
Het is noodzakelijk om een antiterugslagklep
te voorzien op de installatie tussen het
aftappunt en de boiler. Deze klep moet
gemonteerd worden in de richting van de
wandketel naar de boiler.