CEAG COOPER Crouse-Hinds GHG 664 5 Series Operating Instructions Manual Download Page 6

66666

Cooper Crouse-Hinds GmbH

8

Reparatur / Instandsetzung

Als Ersatz und zur Reparatur die den

Explosionsschutz betreffen, dürfen nur

Originalteile von CCH / CEAG eingesetzt

werden.

Reparaturen dürfen nur von CCH /CEAG

oder einer qualifizierten Elektrofachkraft

in Übereinstimmung mit national gelten-

den Regeln durchgeführt werden.

Vor Öffnen des Gehäuses sicherstellen,

dass keine explosionsfähige Umgebungs-

atmosphäre vorhanden ist.

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungs-

freiheit sicherstellen bzw. geeignete

Schutzmaßnahmen ergreifen.

Den "EIN/AUS"-Schalter (Leuchten-

schalter) für die angeschlossene Not-

leuchte in Stellung "AUS" schalten.

Bei Schäden an der druckfesten Kapse-

lung  ist nur ein Austausch zulässig. Im

Zweifelsfalle ist die explosionsgeschützte

Netz- und Versorgungseinheit an CCH /

CEAG zur Reparatur zurück zu geben.

8.1. Batterieeinheit tauschen

 Die Aufkleber auf der Batterieeinheit

beachten (siehe auch Fig. 4 und 5)

Batterieeinheit nur komplett tauschen.

Die Batterien der Batterieeinheit dürfen

nicht einzeln gewechselt, getauscht oder

transportiert/versendet  werden.
Vor Öffnen des Gehäuses Netzspannung

abschalten und den "EIN/AUS"-Schalter

(Leuchtenschalter) für die angeschlosse-

ne Notleuchte in Stellung "AUS" schalten.

 Achtung Kurzschluss: Spannung an

den Anschlussleitungen der Batterie.

Zum Vorbereiten der eingebauten Lade-
elektronik auf den Wechsel der Batterie-
einheit, die Steckbrücke an der
Klemmenleiste X1 zwischen

UBT / +UB2 / -UB1

herausziehen.

Abklemmen der Batterieeinheit:
- Zuerst die Anschlussleitung der Batterie an
der Klemmleiste X1, Klemme -UB1 abklemmen.
- Anschlussleitung in die vorgesehene
Transporthalterung der Batterieeinheit
stecken (Fig.6).
- Die restlichen drei Anschlussleitungen der
Batterieeinheit wie beschrieben abklemmen
und in die Transporthalterungen stecken.
- Schrauben der Batterieeinheit lösen und
herausnehmen.
- Batterieeinheit mit Halteblech herausnehmen.
- Zum Transport der Batterieeinheit Kapitel
9.1 beachten.
- Einbau in umgekehrter Reihenfolge.
- Steckbrücke wieder einsetzen.
- Inbetriebnahme gemäß Kapitel 6.5 Inbe-
triebnahme.

Umbauten oder Änderungen am Betriebs-

mittel sind nicht gestattet.

Mounting and transporting

Mounting and transporting
in specified position only!

in specified position only!

upside

bottom

side

Attention!

Text 1

Text 1

CEAG

www.CEAG.de

Warning! In case of exchange:
- ensure that no explosive

atmosphere is present

- fasten wires into bushings

on top, before dismounting
battery pack!

connection scheme:

battery 2

battery 2

battery 1

bridge

-UB

+UB

UBT

+UB2

-UB1

a

-UB

+UB

UBT

+UB2

-UB1

+UB

-UB1

+UB2

-UB

Fig. 4  Anschlussbild Batterieeinheit

Fig. 5  Transporthinweis für die

Batterieeinheit

Transporthalterung für
Anschlussleitung

4x Befestigungsschrauben M6 mit
     Federscheiben

Fig. 6  Ein-/Ausbau der Batterieeinheit

7.2. Wartung Anschlusskasten

Alle Dichtungen auf Wirksamkeit, Unversehrt-
heit überprüfen. Ältere oder beschädigte
Dichtungen durch neue ersetzen.
Anschlussklemmen, Kabel - und Leitungsein-
führungen sind auf  festen Sitz zu überprüfen.
Von Feuchtigkeit/Kondenswasser und
Verschmutzung reinigen.

7.3. Wartung Batterie

Batteriegehäuse nur mit einem mit Wasser
befeuchteten Tuch ohne Zusätze reinigen.

7.3.1. Mindestens alle 6 Monate sind zu

messen und aufzuzeichnen

- Ladespannungsdifferenz der beiden

Batterien:

- Netzversorgungsspannung abschalten.
- Einen 5-minütigen Funktionstest durch-

führen.

Vor öffnen des Gehäuses sicher-

stellen, dass keine explosive

Umgebungsatmosphäre vorhanden ist.

- Die Ladespannungen der beiden

Batterien an der Klemmleiste messen.

Batterie 1: KUB und UBT
Batterie 2: Klemmen  -UB und UBT

Ist die Spannungsdifferenz der beiden

gemessenen Spannungen größer 1,2 V,
muss die komplette Batterieeinheit
getauscht werden (siehe Kapitel 8.1).

- Oberflächentemperatur der Batterien:
  Die beiden Oberflächentemperaturen

jeweils an der Oberseite, mittig der Batterie
messen.

Ist der Temperaturunterschied der beiden

gemessenen Oberflächentemperaturen
größer 5 K, muss die komplette Batterie-
einheit getauscht werden.

7.3.2. Mindestens jährlich zusätzlich zu

messen und aufzuzeichnen

- Isolationswiderstand (1 MOhm) gem.

DIN EN 60079-7  5.7.1.3.6

7.3.3. Sichtkontrolle

- Batteriekontakte / Anschluss
- Halterungen der Batterie
- Be- und Entlüftung

Sollte bei einer Wartung festgestellt werden,
dass Instandsetzungsarbeiten erforderlich
sind, ist Abschnitt 8 dieser Betriebsanleitung
zu beachten.

GHG 750 1001 R0002

Attention!
Do not exchange
single batterie!
Transporting in
original packing only!
Mounting and transporting
in specified position only!

7.1. Wartung druckfestes Gehäuse

Sichtkontrolle des Deckelgewindes.
Das Gewinde darf nachträglich weder
bearbeitet noch lackiert werden!

Vor dem Einschrauben des Gehäusedeckels
in das druckfeste Gehäuse ist das Deckel-
gewinde einzufetten. Vorzugsweise mit
Fetttyp: Renocal, Unitemp 2, -50°C bis
+100°C, FN 745/94, DIN VW TL 745.

Schäden an Teilen der druckfesten Kapse-
lung sind durch Austausch mit Originalteilen
umgehend zu beheben oder vom Geräteher-
steller instandsetzen zu lassen.

Summary of Contents for COOPER Crouse-Hinds GHG 664 5 Series

Page 1: ...nleitung explosionsgesch tzte Netz und Versorgungseinheit Emergency Pack Typ GHG 664 5 Operating instructions Emergency Pack Typ GHG 664 5 Mode d emploi Unit d alimentation secteur et autonome pour at...

Page 2: ...2 2 2 2 2 Cooper Crouse Hinds GmbH...

Page 3: ...d Versorgungseinheit die den Explosions schutz betreffen sind nicht gestattet Sie ist bestimmungsgem in unbesch digtem und einwandfreien Zustand zu betreiben Vor Inbetriebnahme m ssen die entspre chen...

Page 4: ...rseite kann im Notlichtbetrieb das Betriebsmittel ausgeschaltet werden Fig 2 Der eingebaute Tiefentladungsschutz verhindert das Tiefentladen der Batterie Bei entladener Batterie wird das angeschlossen...

Page 5: ...men L und L1 einzuset zen Fig 4 Die bei Auslieferung in einem PE Beutel beigelegte Steckbr cke zum aktivieren der Batterie gem Fig 5 einsetzen i Der Spannungswandler ist jetzt betriebsbereit Die explo...

Page 6: ...s into bushings on top before dismounting battery pack connection scheme battery 2 battery 2 battery 1 bridge UB UB UBT UB2 UB1 a UB UB UBT UB2 UB1 UB UB1 UB2 UB Fig 4 Anschlussbild Batterieeinheit Fi...

Page 7: ...Batteriekontakte oben Batterieaufdruck lesbar Fig 5 Die unbesch digte Batterieeinheit darf wie oben beschrieben f r Instandsetzungs arbeiten auch durch explosionsgesch tzte Bereiche der Zone 1 transpo...

Page 8: ...s that affect the explosion protection are not permitted They shall be used for their intended purpose and shall be in a perfect and clean state Prior to being put into operation the boxes shall be ch...

Page 9: ...Fig 2 The built in deep discharge protection prevents the deep discharging of the battery If the battery is run down the connected apparatus is switched off Applications other than those described ar...

Page 10: ...closure it is necessary to ensure that the voltage supply has been isolated or to take suitable protective measures Even after disconnection due to the battery the built in components of the emergency...

Page 11: ...9 1 Mounting in reverse order Plug in Plug in jumper Put into operation in accordance with Chapter 6 5 Modifications or constructional changes to apparatus are not permitted Fig 4 Connection diagram f...

Page 12: ...12 12 12 12 12 Cooper Crouse Hinds GmbH...

Page 13: ...ie int gr e Toute transformation ou modification des appareils et tableaux de distribution portant sur le mode de protection contre le risque d explosion est interdite Seuls des appareils sans d faut...

Page 14: ...ection int gr e contre les d charges totales emp che la batterie de se d charger D s que la batterie est d charg e le dispositif lectrique s arr te Toute application autre que celles d crites ici n es...

Page 15: ...osph re environnante n est pas explosive Avant ouverture de l enveloppe on s assurera de la mise hors tension de l appareil et du respect des r gles des s curit s appropri es Apr s d connexion les l m...

Page 16: ...de l unit de batteries se conformer au chapitre 9 1 Repose proc der dans le sens inverse Mise en service selon le chapitre 6 5 Mise en service Il est interdit d apporter des modifications ou des ajout...

Page 17: ......

Page 18: ...pack rot red schwarz black Stecker Plug Schalter switch einzeln in Spiralschlach verlegt single wired in spring tube Leitungsdurchf hrung cable gland Batterie battery Batterie battery 1 2 rot red sch...

Page 19: ...89 336 EG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EC Electromagnetic compatibility 89 336 CE Compatibilit lectromagn tique EN 60 079 0 2004 EN 60 079 1 2004 EN 60 079 7 2003 EN 61 000 6 2 2006 EN 6...

Page 20: ...WLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 LRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV L YHUVWRV V JLPW M NDOE JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU UR...

Reviews: