CEAG COOPER Crouse-Hinds GHG 664 5 Series Operating Instructions Manual Download Page 13

Cooper Crouse-Hinds GmbH

13

13

13

13

13

1

Caracteristiques techniques

1.1

Unité d’alimentation secteur et autonome pour atmosphères explosibles

Marquage selon 94/9/CE:

  II 2 G;

Mode de protection:

Ex de II C T6

Attestation d’examen CE:

PTB 07 ATEX 2002 X

Tension nominale:

220 V à 240 V  50 / 60 HZ

Puissance nominale:

max. 80 VA

Mode éclairage de secours nominal:

1,5 h

Diamètre des sections de câbles:

max  6 mm²

Température ambiante admissible:

-5° C à +40° C

Temp. de stockage dans l’emballage original:

+5° C à +40° C

(

emballage d’origine, à sec, dans un espace fermé)

Indice de protection selon ENIEC 60529:

IP 66

Classe d’isolation selon EN/IEC 61140:

I

Vis de serrage:

Vis de fixation:

M12

  54 Nm

M20

230 Nm

Bornes de raccordement:

UK 3  (jusqu´à 2,5 mm²)

0,6 Nm

UK 5  (jusqu´à 4,0 mm²)

0,6 Nm

UK 6  (jusqu´à 6,0 mm²)

1,5 Nm

Entrées de câble:

Raccord à vis

Vis de pression

M20  pour câbles armés

11,5 Nm

22,0 Nm

M25

18,0 Nm

25,0 Nm

Poids à vide:

ca.    48 kg

Matière de l’enveloppe:
enveloppes antidéflagrantes:

Alliage d’aluminium coulé sous pression

Boites de raccordement et boites de jeu de barres:Tôle d’acier
Protection de la surface de l’enveloppe:

Revêtement en poudre de polyester

Couleur de l’enveloppe (standard catalogue):

RAL 7032, (couvercle Ex-d- RAL 7022)

Batterie d’alimentation de l’éclairage de secours: Batterie au plomb  2x 12 V / 12 Ah

2

Consignes de sécurité

Les enveloppes et tableaux de

distribution protégés contre le

risque d’explosion ne

conviennent pas à un emploi

en zone 0.
Seuls les électriciens sont habilités à

procéder au raccordement électrique

conformément à EN 60079--14.

Après déconnexion, les composants de

l’unité d’alimentation secteur et autono-

me pour atmosphères explosibles

peuvent être mis sous tension grâce à la

batterie intégrée.

Toute transformation ou modification des

appareils et tableaux de distribution

portant sur le mode de protection contre

le risque d’explosion est interdite.

Seuls des appareils sans défaut et en parfait

état de marche devront être employés.

Avant la mise en service, on vérifiera que

les directives du point 6 sont respectées.

Tout corps étranger doit être retiré de

l’enveloppe avant la mise en service.

Respectez les prescriptions de sécurité et de

protection contre le risque d’accident

nationales ainsi que les consignes de

sécurité en italique de cette notice

d’utilisation.

3

Conformité aux normes

L’unité d’alimentation secteur et autonome
pour atmosphères explosibles est un produit
développé, produit et contrôlé par
Cooper Crouse-Hinds  (ci-après  CCH

CCH

CCH

CCH

CCH)

conformément  à  DIN EN ISO 9001.
Il répond aux normes énumérées dans la
déclaration de conformité.

UE 94/9/ : Appareils et systèmes de
protection pour une utilisation conforme en
atmosphère explosible.

Ceux-ci satisfont également aux exigences
de la Directive Européenne sur la
compatibilité électromagnétique
(2004/108/EG)

2.2

Explication des symboles

Consignes de sécurité

  

Remarque

  i

Information

4

Domaine d’utilisation

L’unité d’alimentation secteur et autonome
pour atmosphères explosibles est adaptée à
une utilisation dans les atmosphères
explosibles des zones 1 et 2 selon la norme
EN 60079-10.
Pour l’enveloppe et les pièces métalliques
extérieures, des matières de qualité
supérieure assurant une protection
appropriée contre la corrosion et une
résistance aux agents chimiques en
”atmosphère industrielle normale” ont été
employées :

- acier inoxydable AISI 316 L
- alliage d’aluminium coulé sous
   pression

En cas d‘utilisation en atmosphère
extrèmement  corrosive, vous pouvez obtenir
des informations complémentaires sur la
résistance chimique des plastiques utilisés
chez la succursale Cooper Crouse-Hinds de
votre région.

Summary of Contents for COOPER Crouse-Hinds GHG 664 5 Series

Page 1: ...nleitung explosionsgesch tzte Netz und Versorgungseinheit Emergency Pack Typ GHG 664 5 Operating instructions Emergency Pack Typ GHG 664 5 Mode d emploi Unit d alimentation secteur et autonome pour at...

Page 2: ...2 2 2 2 2 Cooper Crouse Hinds GmbH...

Page 3: ...d Versorgungseinheit die den Explosions schutz betreffen sind nicht gestattet Sie ist bestimmungsgem in unbesch digtem und einwandfreien Zustand zu betreiben Vor Inbetriebnahme m ssen die entspre chen...

Page 4: ...rseite kann im Notlichtbetrieb das Betriebsmittel ausgeschaltet werden Fig 2 Der eingebaute Tiefentladungsschutz verhindert das Tiefentladen der Batterie Bei entladener Batterie wird das angeschlossen...

Page 5: ...men L und L1 einzuset zen Fig 4 Die bei Auslieferung in einem PE Beutel beigelegte Steckbr cke zum aktivieren der Batterie gem Fig 5 einsetzen i Der Spannungswandler ist jetzt betriebsbereit Die explo...

Page 6: ...s into bushings on top before dismounting battery pack connection scheme battery 2 battery 2 battery 1 bridge UB UB UBT UB2 UB1 a UB UB UBT UB2 UB1 UB UB1 UB2 UB Fig 4 Anschlussbild Batterieeinheit Fi...

Page 7: ...Batteriekontakte oben Batterieaufdruck lesbar Fig 5 Die unbesch digte Batterieeinheit darf wie oben beschrieben f r Instandsetzungs arbeiten auch durch explosionsgesch tzte Bereiche der Zone 1 transpo...

Page 8: ...s that affect the explosion protection are not permitted They shall be used for their intended purpose and shall be in a perfect and clean state Prior to being put into operation the boxes shall be ch...

Page 9: ...Fig 2 The built in deep discharge protection prevents the deep discharging of the battery If the battery is run down the connected apparatus is switched off Applications other than those described ar...

Page 10: ...closure it is necessary to ensure that the voltage supply has been isolated or to take suitable protective measures Even after disconnection due to the battery the built in components of the emergency...

Page 11: ...9 1 Mounting in reverse order Plug in Plug in jumper Put into operation in accordance with Chapter 6 5 Modifications or constructional changes to apparatus are not permitted Fig 4 Connection diagram f...

Page 12: ...12 12 12 12 12 Cooper Crouse Hinds GmbH...

Page 13: ...ie int gr e Toute transformation ou modification des appareils et tableaux de distribution portant sur le mode de protection contre le risque d explosion est interdite Seuls des appareils sans d faut...

Page 14: ...ection int gr e contre les d charges totales emp che la batterie de se d charger D s que la batterie est d charg e le dispositif lectrique s arr te Toute application autre que celles d crites ici n es...

Page 15: ...osph re environnante n est pas explosive Avant ouverture de l enveloppe on s assurera de la mise hors tension de l appareil et du respect des r gles des s curit s appropri es Apr s d connexion les l m...

Page 16: ...de l unit de batteries se conformer au chapitre 9 1 Repose proc der dans le sens inverse Mise en service selon le chapitre 6 5 Mise en service Il est interdit d apporter des modifications ou des ajout...

Page 17: ......

Page 18: ...pack rot red schwarz black Stecker Plug Schalter switch einzeln in Spiralschlach verlegt single wired in spring tube Leitungsdurchf hrung cable gland Batterie battery Batterie battery 1 2 rot red sch...

Page 19: ...89 336 EG Elektromagnetische Vertr glichkeit 89 336 EC Electromagnetic compatibility 89 336 CE Compatibilit lectromagn tique EN 60 079 0 2004 EN 60 079 1 2004 EN 60 079 7 2003 EN 61 000 6 2 2006 EN 6...

Page 20: ...WLYR LQ XQ DOWUD OLQJXD GHOOD RPXQLW j XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR UDSSUHVHQWDQWH RRSHU URXVH LQGV 7 LRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV L YHUVWRV V JLPW M NDOE JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH RRSHU UR...

Reviews: