CDA ECN6 User Instructions Download Page 15

- 16 -

ALGEMEEN

De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke infor-
matie bevat voor veilige installatie,  gebruik en onderhoud.Het boekje
bewaren voor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuig-
kap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor vol-
doende luchttoevoer naar de keuken) of als filter (Iuchtrecirculatie
binnen). Het apparaat is ontworpen om gebruikt te worden in de afzuig-
versie (externe afvoer van de lucht - Afb.1B), in de filterversie (interne
hercirculatie van de lucht - Afb.1A) of met externe motor (Afb.1C).

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Opletten indien tegelijkertijd een afzuigkap en een brander of haard
functioneren die afhankelijk zijn van de omgevingslucht en gevoed
worden door een andere energiebron dan de elektrische energie. De
afzuigkap kan de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de
verbranding aan de omgeving onttrekken. De negatieve druk in de
omgeving mag niet boven de 4 Pa (4x10-5 bar) liggen. Voor een veilige
werking dient u te zorgen voor een goede ventilatie van de ruimte. Voor
de afvoer naar buiten moet u zich houden aan de geldende voorschrif-
ten die van toepassing zijn in uw land.

Voordat u het model op het elektriciteitsnet aansluit:

- controleer op het gegevensplaatje (aan de binnenkant van het appa-
raat) of de spanning en het vermogen overeenkomen met die van het
net, en of de stekker geschikt is voor de aansluiting. Neem in geval van
twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien.
- Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden vervangen
door een andere kabel of een speciale kabelcombinatie, beschikbaar
bij de fabrikant of de technische servicedienst.

2. WAARSCHUWING  !
Onder bepaalde omstandigheden kunnen huishoudelijke appa-
raten gevaarlijk zijn.
A) Probeer de filters niet te controleren als de afzuigkap in wer-
king is
B) Onmiddellijk na en tijdens de langdurige werking van de
verlichtingsinstallatie de lampen en aangrenzende zones niet
aanraken.
C) Het is verboden om onder de afzuigkap gerechten te flamberen
D) Laat de branders niet open en bloot branden, omdat dit scha-
delijk is voor de filters en gevaarlijk is met het oog op brand.
E) Tijdens frituren constant opletten, om te voorkomen dat de
olie door oververhitting vlam zou vatten
F) Alvorens onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat te
verrichten, de stroom uitschakelen.

Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), zoals vastgesteld door de Europese
Norm 2002/96/EC. Door te zorgen dat de afvalverwijdering van dit
product correct wordt uitgevoerd, werkt de gebruiker mee aan het
voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en
gezondheid.

Het symbool 

 op het product of op het bijgeleverde

documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden behandeld
als normaal huisvuil, maar dat het moet worden ingeleverd bij een
speciaal verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur. De afvalverwijdering moet plaatsvinden in
het respect van de gemeentelijke normen. Voor meer informatie over
het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen
met uw gemeente, de locale reinigingsdienst, of de winkel waar u het
product heeft aangeschaft.

INSTALLATIE INSTRUCTIES

De werkzaamheden m.b.t de montage en de elektrische aansluiting
dienen verricht te worden door gespecialiseerd personeel.

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd), het snoer
hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd wor-
den:
BRUIN = 

L

 fase

BLAUW = 

N

 nulleiding

Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aan-
sluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje
is aangegeven. Indien van stekker voorzien moet de afzuigkap zodanig
geïnstalleerd worden dat de stekker bereikbaar is.
In het geval van een rechtstreekse aansluiting op het elektriciteitsnet
moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar plaat-
sen met een minimale opening tussen de contacten van 3 mm. Deze
schakelaar moet berekend zijn op de belasting vermeld op het type-
plaatje en moet aan de geldende voorschriften voldoen.

•  De minimumafstand tussen het oppervlak dat de pannen op het
fornuis ondersteunt en de onderkant van  de afzuigkap moet minstens
65 cm bedragen Indien een verbindingsbuis bestaande uit twee of meer
delen gebruikt wordt, dan moet het bovenste gedeelte aan de buiten-
kant van het onderste gedeelte zitten.
Sluit de afvoer van de afzuigkap niet aan op een leiding waardoor warme
lucht circuleert of die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van ap-
paraten die door een andere energiebron dan elektrische energie ge-
voed worden.
Voordat u verder gaat met de montage dient u, om het apparaat mak-
kelijker te kunnen verplaatsen, de anti-vetfilter(s) te verwijderen (Afb.7).
Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat
voor de luchtafvoer te zorgen.

• BEVESTIGING AAN DE MUUR

Maak de gaten 

A

 en neem daarbij de aangegeven maten in acht (Afb.

2). Bevestig het apparaat aan de muur op één horizontale lijn met de
keukenkastjes. Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2
schroeven 

A

 (Afb.5). Voor de verschillende montages maakt u gebruik

van geschikte schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type
muur (bv. gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven en
de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te controleren of ze
geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt.

• BEVESTIGING VAN DE DECORATIEVE TELESCOOP-
VERBINDINGEN

Zorg ervoor dat de elektrische voeding zich in de ruimte bevindt die
door de decoratieve verbinding in beslag genomen wordt. Indien de
afzuigversie of de versie met externe motor geïnstalleerd moet wor-
den, dan maakt u een gat voor de luchtafvoer. Regel de breedte van de
steunbeugel van het bovenste verbindingsstuk (Afb.3). Vervolgens
bevestigt u deze met de schroeven 

A

 (Afb.3)   zo aan het plafond dat

het in lijn staat met uw kap. Neem hierbij de  afstand vanaf het plafond
in acht die aangegeven wordt in Afb. 2. Bevestig, met behulp van een
verbindingsbuis, flens 

C

 op het gat van de luchtafvoer (Afb.5). Plaats

het bovenste verbindingsstuk in het onderste. Bevestig het onderste
verbindingsstuk met de bijgeleverde schroeven 

B

  (Afb.5) aan de kap,

trek het bovenste verbindingsstuk naar buiten tot aan de beugel en zet
het vast met de schroeven  

B

 (Afb.3).

“In het geval dat uw apparaat de aansluitingen onderaan heeft zoals
aangeduid op fig. 4A, zal het vastzetten gebeuren zoals weergebracht
op fig.6A.”
Om de afzuigversie in de filterversie te veranderen dient u  uw verko-
per om de actieve koolstoffilters te vragen en de montageinstructies te
volgen.

• FILTERVERSIE

Installeer de kap en de twee verbindingsstukken zoals beschreven
wordt in de paragraaf over de montage van de afzuigversie van de kap.
Voor de montage van het verbindingsstuk van de filter dient u de in-
structies te raadplegen die zich in de kit bevinden. Indien geen kit
bijgeleverd is, dient u deze als accessoire bij uw verkoper te bestellen.
De actieve koolstoffilters dienen op de afzuiggroep in de kap geplaatst
te worden (Afb.8).

NEDERLANDS

NL

Summary of Contents for ECN6

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F GB NL P ...

Page 2: ......

Page 3: ... 4 M max 90 cm A 235 20 A B A A A B C Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C ...

Page 4: ... 5 A B C D E A A B C D E F G B C D E A A B A B A B C D E F A B C D E F Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ...lla etichetta caratteristiche Se provvista di spina fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l installazione dell apparecchio Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti La distanza minima fra la superficie d...

Page 6: ...alizzare la lettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci Per disattivare la funzione premere il tasto E Saturazione filtri Antigrasso Carbone attivo Fig 11 Quandoildisplay Clampeggiaalternandolavelocitàd eserciziocon la lettera F es 1 e F i filtri antigrass...

Page 7: ... L Leitung BLAU Neutrale Linie Fallsnichtvorhanden musseinNormsteckermitdenaufdemTypen schildangegebenenWertenandasKabelangeschlossenwerden Wenn dieKüchenhaubemiteinemNetzsteckerausgestattetist mussdiese so installiert werden dass der Stecker gut zugänglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Gerät und NetzeinderNetzlastunddengeltendenVorschriftenentsprechender Mehrpolstecker m...

Page 8: ...snach weiteren50MinutenderMotorerneutfür10Minutenstartet undsoweiter Sättigung der Fett und Aktivkohlefilter Abb 11 Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F Bsp 1 und F müssen die Fettfilter gereinigt werden Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben A Bsp 1 und A müssen die Kohlefilter ausgetauschtwerden Nachdem der g...

Page 9: ...tes de cocinar cualquier tipo de alimento Seaconsejadejarfuncionandoelaparatodurante15minutosdespués de haber terminado de coninara los alimentos para una evacuación completa del aire viciaco Elbuenfuncionamientodelacampanadependedelaasiduidadconla GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccionespues contieneindicacionesimportantesparalaseguridadenlainstalación el uso y el ma...

Page 10: ...E Saturación de los filtros antigrasa carbón activo Fig 11 Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F por ej 1 y F deben lavarse los filtros antigrasa Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A por ej 1 y A deben sustituirse los filtros de carbón Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio debe resetear la...

Page 11: ...ectrique doit être éxécutée comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre Si elle n a pas été prévue monter sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l etiquette des caractéristiques Si elle est dotée d une fiche la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le réseau électrique il est néces saire d interposer entre l appareil et...

Page 12: ...lle touche sauf celle de l éclairage Pour désactiver la fonction presser la touche E Saturation filtres anti gras charbon actif Fig 11 Quandl afficheur Cclignoteetvisualisealternativementlavitessede fonctionnement et la lettre F 1 et F par ex il est temps de laver les filtres anti gras Quand l écran C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre A 1 et A par ex i...

Page 13: ...orenoearth cable is necessary The connection to the mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug is provided the cooker hood must be installed in order that the plug is easily accessible An omnipolar switch with a minimum opening of 3mm between con tacts inlinewiththeelectricalload...

Page 14: ...eactivatethe function Active carbon grease filter saturation Fig 11 When display itemC flashes at a speed where it alternates with the letter F e g 1 and F the grease filters must be washed When display itemC flashes at a speed where it alternates with the letter A e g 1 and A the carbon filters must be replaced Afterthecleanfilterhasbeenpositionedcorrectly theelectronicmemory mustberesetbypressin...

Page 15: ...ftderhalvenietopeengeaardstopcontactaangeslotenteworden De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd wor den BRUIN L fase BLAUW N nulleiding Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aan sluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje isaangegeven Indienvanstekkervoorzienmoetdeafzuigkapzodanig geïnstalleerd worden dat de stekker ber...

Page 16: ...draaien enzovoort Vetfilters koolstoffilters verzadigd Fig 11 Alshetdisplay Cknippertendeventilatiesnelheidwordtafgewisseld met de letter F bv 1 en F dienen de vetfilters te worden gereinigd AlshetdisplayC knippertendeventilatiesnelheidwordtafgewisseld metdeletterA bv 1enA dienendekoolstoffilterstewordenvervangen Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset uit te voerenvanhetel...

Page 17: ...ntoantesdeproceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento Recomenda sedeixaroaparelhoemfuncionamentoporpelomenos 15minutosapósterterminadoocozimentodosalimentos demaneira a permitir uma evacuação completa do ar viciado O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela assiduidade com a qual são efetuadas as operações de manutenção particular GENERALIDADES Lercuidadosamenteoconteúdodopresentem...

Page 18: ...m a letra F ex 1 e F os filtros anti goruda deverão ser lavados QuandoodisplayCpiscaralternandoavelocidadedefuncionamento com a letra A ex 1 e A os filtros carvão deverão ser substituídos Uma vez colocado o filtro limpo deve se restabelecer a memória electrónica carregandonateclaAporaproximadamente5segundos até o indicador luminoso F ou A do display C terminar de piscar COMANDOS Eletrônicos Fig 10...

Page 19: ......

Page 20: ...3LIK0217 ...

Reviews: