CDA ECN6 User Instructions Download Page 13

- 14 -

GENERAL

Carefully read the following important information regarding installa-
tion safety and maintenance. Keep this information booklet accessible
for further consultations.  The appliance has been designed for use in
the ducting version (air exhaust to the outside – Fig.1B), filtering ver-
sion (air circulation on the inside – Fig.1A) or with external motor
(Fig.1C).

SAFETY PRECAUTION

1. 

Take care when the cooker hood is operating simultaneously with an

open fireplace or burner that depend on the air in the environment and
are supplied by other than electrical energy, as the cooker hood re-
moves the air from the environment which a burner or fireplace need
for combustion. The negative pressure in the environment must not
exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environ-
ment for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws
applicable for external air evacuation.

Before connecting the model to the electricity network:

- control the data plate (positioned inside the appliance) to ascertain
that the voltage and power correspond to the network and the socket is
suitable. If in doubt ask a qualified electrician.
- If the power supply cable is damaged, it must be replaced with another
cable or a special assembly, which may be obtained direct from the
manufacturer or from the Technical Assistance Centre.

2. WARNING !
In certain circumstances electrical appliances may be a danger
hazard.
A) Do not check the status of the filters while the cooker hood
is operating
B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight after
prolonged use of the lighting installation.
C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker hood
D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and a fire
hazard
E) Constantly check food frying to avoid that the overheated
oil may become a fire hazard
F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.
G) This appliance is not intended for use by young children or
infirm persons without supervision
H) Young children should be supervised to ensure they do not
play with the appliance
I)

There shall be adequate ventilation of the room when the

rangehood is used at the same time as appliances burning gas
or other fuels
L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in accord-
ance with the instructions

This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that
this appliance is disposed of in a suitable manner, the user is helping
to prevent potential damage to the environment or to public health.

The 

 symbol on the product or on the accompanying paperwork

indicates that the appliance should not be treated as domestic waste,
but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance
recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of
waste. For more information on the treatment, re-use and recycling of
this product, please contact your local authority, domestic waste
collection service or the shop where the appliance was purchased.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Assembly and electrical connections must be carried out by
specialised personnel.

• Electric Connection

The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth
cable is necessary.
The connection to the mains is carried out as follows:
BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral

If not provided, connect a plug for the electrical load indicated on the
description label. Where a plug is provided, the cooker hood must be
installed in order that the plug is easily accessible.
An omnipolar switch with a minimum opening of 3mm between con-
tacts, in line with the electrical load and local standards, must be placed
between the appliance and the network in the case of direct connection
to the electrical network.

• 

 The minimum distance between the support surfaces of the cooking

pots on the cooker top and the lowest part of the cooker hood must be
at least 65 cm. If a connection tube composed of two parts is used, the
upper part must be placed outside the lower part.  Do not connect the
cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air or
for evacuating fumes from other appliances generated by other than an
electrical source.Before proceeding with the assembly operations, re-
move the anti-grease filter(s) (Fig.7) so that the unit is easier to handle.

In the case of assembly of the appliance in the suction version prepare
the hole for evacuation of the air.

• FIXING TO THE WALL

Drill the holes 

A

 respecting the distances indicated (Fig.2). Fix the

appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units.
When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the
screws 

A

 (Fig.5). For the various installations use screws and screw

anchors suited to the type of wall (e.g. reinforced concrete, plaster-
board, etc.). If the screws and screw anchors are provided with the
product, check that they are suitable for the type of wall on which the
hood is to be fixed.

• FIXING THE DECORATIVE TELESCOPIC FLUE

Arrange the electrical power supply within the dimensions of the deco-
rative flue. If your appliance is to be installed in the ducting version or
in the version with external motor, prepare the air exhaust opening.
Adjust the width of the support bracket of the upper flue (Fig.3). Then
fix it to the ceiling using the screws 

A

 (Fig.3) in such a way that it is in

line with your hood and respecting the distance from the ceiling indi-
cated in Fig.2. Connect the flange 

C

 to the air exhaust hole using a

connection pipe (Fig.5).
Insert the upper flue into the lower flue. Fix the lower flue to the hood
using the screws 

B

 provided (Fig.5), extract the upper flue up to the

bracket and fix it with the screws 

B

 (Fig.3).

If your appliance has the lower connections indicated as in Fig. 4 A, the
fixing to be carried out is that shown in Fig. 6 A
To transform the hood from a ducting version into a filtering version,
ask your dealer for the charcoal filters and follow the installation in-
structions.

• FILTERING VERSION

Install the hood and the two flues as described in the paragraph for
installation of the hood in ducting version. To assemble the filtering flue
refer to the instructions contained in the kit. If the kit is not provided,
order it from your dealer as accessory. The charcoal filters must be
fitted in the ducting unit located inside the hood (Fig.8).

USE AND MAINTENANCE

• 

It is recommended to operate the appliance prior to cooking.

It is recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes
after cooking is terminated in order to completely eliminate cooking
vapours and odours.
The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity
of the maintenance operations, in particular, the active carbon filter.

ENGLISH

GB

Summary of Contents for ECN6

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F GB NL P ...

Page 2: ......

Page 3: ... 4 M max 90 cm A 235 20 A B A A A B C Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A B C ...

Page 4: ... 5 A B C D E A A B C D E F G B C D E A A B A B A B C D E F A B C D E F Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 5: ...lla etichetta caratteristiche Se provvista di spina fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l installazione dell apparecchio Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti La distanza minima fra la superficie d...

Page 6: ...alizzare la lettera C fissa fino a quando dopo altri 50 minuti il motore riparte per altri 10 minuti e così via Per ritornare al funzionamento normale premere qualsiasi tasto tranne quello delle luci Per disattivare la funzione premere il tasto E Saturazione filtri Antigrasso Carbone attivo Fig 11 Quandoildisplay Clampeggiaalternandolavelocitàd eserciziocon la lettera F es 1 e F i filtri antigrass...

Page 7: ... L Leitung BLAU Neutrale Linie Fallsnichtvorhanden musseinNormsteckermitdenaufdemTypen schildangegebenenWertenandasKabelangeschlossenwerden Wenn dieKüchenhaubemiteinemNetzsteckerausgestattetist mussdiese so installiert werden dass der Stecker gut zugänglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Gerät und NetzeinderNetzlastunddengeltendenVorschriftenentsprechender Mehrpolstecker m...

Page 8: ...snach weiteren50MinutenderMotorerneutfür10Minutenstartet undsoweiter Sättigung der Fett und Aktivkohlefilter Abb 11 Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F Bsp 1 und F müssen die Fettfilter gereinigt werden Blinkt das Display C bei Änderung der Betriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben A Bsp 1 und A müssen die Kohlefilter ausgetauschtwerden Nachdem der g...

Page 9: ...tes de cocinar cualquier tipo de alimento Seaconsejadejarfuncionandoelaparatodurante15minutosdespués de haber terminado de coninara los alimentos para una evacuación completa del aire viciaco Elbuenfuncionamientodelacampanadependedelaasiduidadconla GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccionespues contieneindicacionesimportantesparalaseguridadenlainstalación el uso y el ma...

Page 10: ...E Saturación de los filtros antigrasa carbón activo Fig 11 Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra F por ej 1 y F deben lavarse los filtros antigrasa Cuando el display C centellea alternando la velocidad de funcionamiento con la letra A por ej 1 y A deben sustituirse los filtros de carbón Después que ha vuelto a colocar el filtro limpio debe resetear la...

Page 11: ...ectrique doit être éxécutée comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre Si elle n a pas été prévue monter sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l etiquette des caractéristiques Si elle est dotée d une fiche la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le réseau électrique il est néces saire d interposer entre l appareil et...

Page 12: ...lle touche sauf celle de l éclairage Pour désactiver la fonction presser la touche E Saturation filtres anti gras charbon actif Fig 11 Quandl afficheur Cclignoteetvisualisealternativementlavitessede fonctionnement et la lettre F 1 et F par ex il est temps de laver les filtres anti gras Quand l écran C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre A 1 et A par ex i...

Page 13: ...orenoearth cable is necessary The connection to the mains is carried out as follows BROWN L line BLUE N neutral If not provided connect a plug for the electrical load indicated on the description label Where a plug is provided the cooker hood must be installed in order that the plug is easily accessible An omnipolar switch with a minimum opening of 3mm between con tacts inlinewiththeelectricalload...

Page 14: ...eactivatethe function Active carbon grease filter saturation Fig 11 When display itemC flashes at a speed where it alternates with the letter F e g 1 and F the grease filters must be washed When display itemC flashes at a speed where it alternates with the letter A e g 1 and A the carbon filters must be replaced Afterthecleanfilterhasbeenpositionedcorrectly theelectronicmemory mustberesetbypressin...

Page 15: ...ftderhalvenietopeengeaardstopcontactaangeslotenteworden De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd wor den BRUIN L fase BLAUW N nulleiding Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aan sluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje isaangegeven Indienvanstekkervoorzienmoetdeafzuigkapzodanig geïnstalleerd worden dat de stekker ber...

Page 16: ...draaien enzovoort Vetfilters koolstoffilters verzadigd Fig 11 Alshetdisplay Cknippertendeventilatiesnelheidwordtafgewisseld met de letter F bv 1 en F dienen de vetfilters te worden gereinigd AlshetdisplayC knippertendeventilatiesnelheidwordtafgewisseld metdeletterA bv 1enA dienendekoolstoffilterstewordenvervangen Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset uit te voerenvanhetel...

Page 17: ...ntoantesdeproceder ao cozimento de qualquer tipo de alimento Recomenda sedeixaroaparelhoemfuncionamentoporpelomenos 15minutosapósterterminadoocozimentodosalimentos demaneira a permitir uma evacuação completa do ar viciado O bom funcionamento da coifa fica condicionado pela assiduidade com a qual são efetuadas as operações de manutenção particular GENERALIDADES Lercuidadosamenteoconteúdodopresentem...

Page 18: ...m a letra F ex 1 e F os filtros anti goruda deverão ser lavados QuandoodisplayCpiscaralternandoavelocidadedefuncionamento com a letra A ex 1 e A os filtros carvão deverão ser substituídos Uma vez colocado o filtro limpo deve se restabelecer a memória electrónica carregandonateclaAporaproximadamente5segundos até o indicador luminoso F ou A do display C terminar de piscar COMANDOS Eletrônicos Fig 10...

Page 19: ......

Page 20: ...3LIK0217 ...

Reviews: