background image

10

Présentation

La presse à vide Stabil-Plant, (voir couverture), permet d’adapter sous vide la semelle
orthopédique en matériel thermoplastique au modèle individuel d’une façon pratique
et précise,    (illus. 1).

Installation

La presse Stabil-Plant doit être installée d’après le règlement CEI 62-5/2

°

 1991 pour

les appareils électro-médicaux, à le quel on s’est conformè pour la projeter et la pro-
duire.
Avant de brancher la presse à I’alimentation électrique il faut consulter les données
techniques et s’assurer que la ligne soit correcte pour l’absorption de l’appareil. La
ligne doit aussi être protégèe contre les surintensités d’après le règlement CEI 64-8;
I’appareil doit être protégé contre les contacts directs on indirects d’après les règle-
ments CEI 64-8 et CEI 64-4 pour les appareils de 1

ère 

 classe. Le câble d’alimentation

de l’appareil est muni d’un conducteur de sécurité pour le branchement à la prise de
terre. Pour aucune raison le conducteur de terre ne devra jamais être enlévé mais, au
contraire, il devra s’insérer parfaitement dans la prise d’alimentation.

Fonctionnement 

   (Abb. 2)

Dès que la fiche est insérée dans une prise dotée de protection suffisante pour les
donnèes techniques, l’appareil est prêt et peut marcher. Après avoir soulevé le cou-
vercle C, placer au milieu du dessus de la presse le modèle individuel, en faisant
attention à remplir avec cire à modeler les spaces vides pour qu’il soit possible de
rétirer le modèle après l’adaptation de la semelle.
Rammollir le materiel thermoplastique à la chaleur d’une résistance électrique ou
d’une flame appropriée. Appliquer le feuille thermoplastique rammolli sur le modèle
individuel, baisser le couvercle et le fermer par la fermeture de securité B, appuyer sur
l’interrupteur A pour mettre en marche la pompe à vide. Après quelques secondes le
manomètre indiquera -8 bar environ; il faut laisser la presse sous vide pendant quel-
ques secondes ou bien jusqu’au durcissement du materiel thermoplastique. On peut
ensuite ouvrir le robinet E pour ramener la presse à la pression atmosphérique pour
rétirer le modèle, découper la semelle et la parfaire comme d’habitude.

Entretien

Il faut maintenir la presse propre, en faisant attention particulièrement aux bords du
couvercle. Il faut remplacer les joints du couvercle lorsque le caoutchouc sèche et se
craquelle, car l’air peut s’infiltrer en ralentissant la crèation du vide. Pour n’importe
quelle panne, s’addresser à un techniciens authorisé et pourvu des pièces détachées
originales.

Summary of Contents for Stabil Plant-Press

Page 1: ...A PRESSA STABIL PLANT STABIL PLANT PRESS PRESSE STABIL PLANT HANDBUCH F R STABIL PLANT PRESSE PRESSA STABIL PLANT MANUALEISTRUZIONI OPERATOR SHANDBOOK MANUELD UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALDEIN...

Page 2: ...per il servizio intermittente 600 mm H2 0 Livello di pressione sonora Pressa Stabil Plant 60 5 dB A Livello di pressione sonora rilevato con aria canalizzata secondo la norma ISO 3746 1979 E Parametr...

Page 3: ...la spina in una presa di corrente con protezione adeguata ai dati di targa la macchina sar pronta per funzionare Sollevato il coperchio C e posizionato al centro del piano superiore della pressa il mo...

Page 4: ...costruttrice i concessionari gli agenti ed i tecnici autorizzati sono a disposizione per consigli indicazioni e per fornire documentazione pezzi di ricambio e quant altro possa essere utile Esigenze t...

Page 5: ...ice 600 mm H2 O Sound pressure level Stabil Press Plant 60 5 dB A Sound pressure level tested with canalizated air according to ISO 3746 1979 E regulation Parameters r 1 backgroundnoise 34dB A instrum...

Page 6: ...he press into a compatible socket the appliance is ready to start operating Open lid C and place the customized cast in the centre of the upper level of the press make sure you fill all the gaps aroun...

Page 7: ...by unable and thus unauthorised people The manufacturer together with distributors agents authorised retailers and service engineers is willing to supply spare parts literature instructions and any ot...

Page 8: ...e maximum en service intermittent 600 mm H2 O Niveau de pression sonore Presse Stabil Plant 60 5 dB A Niveau de pression sonore obtenu avec air canalis selon la normative ISO 3746 1979 E Param tres r...

Page 9: ...ction suffisante pour les donn es techniques l appareil est pr t et peut marcher Apr s avoir soulev le cou vercle C placer au milieu du dessus de la presse le mod le individuel en faisant attention re...

Page 10: ...par le fabricant Le fabricant les concessionaires les agents et les techniciens agr s se tiennent votre disposition pour vous fournir des renseignements des conseils des documentations le pi ces d tac...

Page 11: ...ax F rderh he bei Aussetzende Betrieb 600 mm H2 O Schalldruckpegel Stabil Plant Presse 60 5 dB A Schalldruckpegelgem derNormISO37461979 E mitkanalisierterLuftgemessen Parameter r 1 Hintergrundger usch...

Page 12: ...bge sicherte Steckdose ist die Maschine einsatzbereit Den Deckel C abnehmen und das individuelle Modell in die Mitte der oberen Fl che der Presse stellen Geben Sie dabei acht dass alle leeren Stellen...

Page 13: ...ef hrt werden Der Hersteller die Konzession re Vertreter und autorisierten Techniker stehen f r Ratschl ge Informationen und f r die Lieferung von Unterlagen Ersatzteilen usw zur Verf gung Der Herstel...

Page 14: ...termitente 600 mm H2 O Nivel de presi n sonora Prensa Stabil Plant 60 5 dB A Nivel de presi n sonora detectado con aire canalizado seg n la norma ISO 3746 1979 E Per metros r 1 ruido de fondo 34 dB A...

Page 15: ...do el enchufe en una toma de corriente con protecci n adecuada a Ios datos de la plaqueta de identificaci n la m quina estar lista para funcionar Alzar la tapa C y colocar el molde individual al centr...

Page 16: ...y t cnicos autorizados se encuentran a disposici n para suministrar consejos indicaciones o documentaci n piezas de re cambio y todo lo que pudiera resultar de utilidad al usuario Exigencias t cnicas...

Page 17: ...20 Fig 1 Fig 2 C B A E D...

Page 18: ...766008 US 4 710 209 PENDING PATENT IT M093U000019 EP 0 749 728 IT M095U000030 JP 168553 97 IT M097A000139 IT M098A000019 IT M098A000119 Via G Natta 4 A 43100 Parma Italy Tel 39 0521 607613 Telefax 39...

Reviews: