Cattani HYDROCLICLONE ISO Operator'S Handbook Manual Download Page 26

25

FRANÇAIS

Précautions d’emploi

Le vendeur ou l’installateur devront former le personnel du cabinet à l’utilisation de la 
machine à l’aide de démonstrations sur la machine neuve et non contaminée

.

L’installation du séparateur d’amalgame est réservée aux techniciens du secteur dentaire 
autorisés par le constructeur. Le matériel aspiré est toujours contaminé et infecté, c’est 
pourquoi nous répétons qu’il est indispensable de prendre toutes les mesures pour ne pas 
être contaminé et pour ne pas contaminer l’environnement. Un mauvais fonctionnement 
de l’appareil peut être contaminant : c’est pourquoi vous ne devez vous adresser qu’aux 
techniciens référencés par le constructeur et munis des pièces détachées.

Fonctionnement 

(fi gure 1 page 51)

Le fl uide, en passant par le conduit d’entrée (1), atteint 

les trous de diffusion

 (2) qui permettent 

de distribuer uniformément le fl uide dans le cône et de lui imprimer 

un mouvement rotatif

 

descendant

. Lorsque le fl uide atteint 

l’extrémité du cône (3) le sens de rotation et la direction 

du fl ux s’inversent

 : au moment de l’inversion du sens de rotation, la vitesse est nulle et 

les 

particules d’amalgame tombent dans le bac

 de récolte tandis que 

le liquide se dirige du 

centre du cône vers le haut et sort, 

par le conduit de sortie, vers le drainage (4).

Description du système électronique de contrôle du niveau de 
l’amalgame et d’alarme

 (fi gures 2-3-4 pages 52-53-54)

Situé sur le côté du bac de dépôt de l’amalgame (5), 

un couple de photodiodes (22) 

mesure le niveau de l’amalgame dans le bac

 : un voyant lumineux jaune (7) et un signal 

acoustique avertissent que le niveau de l’amalgame dans le bac est à 

95%

 ; pour faire taire 

le signal acoustique appuyer sur la touche (10).
L’Hydrocyclone continue à fonctionner normalement et le voyant lumineux (7) reste allumé. 
Lorsque que le voyant (8) ainsi que le signal acoustique informent que 

le niveau de 

l’amalgame a atteint 100%

, faire cesser le signal acoustique en appuyant sur la touche 

(10) ; l’Hydrocyclone continue à fonctionner jusqu’à ce que l’appareil soit éteint, mais 

le travail 

ne pourra reprendre 

qu’une fois que le bac de récolte aura été remplacé.

Le système d’alarme (voir fi gure 4) est constitué d’une platine de puissance AC 55 et d’une 
platine de logique AC 54 montées l’une sur l’autre de façon a former un seul bloc, d’un panneau 
de contrôle AC 37 et d’un maximum de 3 lecteurs optiques de niveau AC 56 reliés en série, 
de sorte que la platine AC 54 puisse gérer jusqu’à 3 séparateurs. Il suffi t qu’un seul d’entre 
eux atteigne le niveau critique de 95% ou 100% pour mettre la totalité du système en alarme. 
La platine AC 55 possède 4 sorties à relais ; une pour 95%, une pour 100%, une pour le 
buzzer et la quatrième pour le contact, normalement fermé, qui bloque l’aspiration quand 
le niveau maximum est atteint selon les modalités décrites ci-dessus. La platine est aussi 
equipée un contact de remise à zéro externe. En utilisant les sorties à relais, il est possible 
d’installer, afi n de simplifi er la gestion, un tableau de contrôle à proximité de la zone de soins, 
même en cas de séparation centralisée de l’amalgame. 

Toutes les platine doivent être 

alimentées en basse tension à 24 V~ AC

 et peuvent être fournies sans étui de protection 

ou bien dans leurs boîtiers ayant ainsi une protection IP20 (voir fi gure 4).

Contrôle visuel du niveau de l’amalgame

 (fi gures 2-3 page 52)

Tous nos séparateurs d'amalgame sont commercialisés avec le contrôle électronique du 
niveau de l'amalgame. Bien que nos systèmes soient absolument fi ables, nous conseillons 
de faire contrôler les machines positionnées à l'extérieur par un technicien expert.

Le contrôle visuel du niveau de l’amalgame doit être effectué régulièrement et de 
façon extrêmement méthodique

.

Sachant que la démolition d’une molaire reconstruite peut élever d’un millimètre le niveau 

Summary of Contents for HYDROCLICLONE ISO

Page 1: ...638295 ES 0638295 FR 0638295 GB 0638295 NL 0638295 SE 0638295 US 6 083 306 US 6 090 286 US 6 022 216 ESAM US 4 948 334 DE 0351372 ES 0351372 FR 0351372 GB 0351372 EP 0791751 US 5 779 443 CH 0791751 DE...

Page 2: ...TROLLI PERIODICI RISERVATI A TECNICI AUTORIZZATI NOTE PARTICOLARI GARANZIA TRASPORTO DI APPARECCHI USATI LE APPLICAZIONI DELL IDROCICLONE ISO IDROSEPARATORE ISO MANUALE BREVE TURBO JET modular ED IDRO...

Page 3: ...2...

Page 4: ...gnale acustico Livello massimo amalgama Rubinetto drenaggio liquidi Maniglia contenitore amalgama Coperchio contenitore amalgama Valvola coperchio contenitore amalgama Viti Fori di fissaggio Scheda di...

Page 5: ...one ed informare tecnici ed utenti circa i pericoli e le precauzioni necessarie alla prevenzione Segnali ed avvisi Pericolo di scosse elettriche anche la 230 V pu risultare mortale Pericolo biologico...

Page 6: ...iclone continuer a lavorare sino a quando l apparecchio non verr spento in seguito il lavoro non potr essere ripreso se non sar sostituito il contenitore di raccolta Il sistema d allarme vedere fig 4...

Page 7: ...o il contenuto tossico nocivo e contaminante a causa delle malattie epidemiche dovr essere maneggiato con cura Per ottenere l elenco degli smaltitori autorizzati e per ulteriori informazioni sullo sma...

Page 8: ...su cui montato il separatore e averlo svuotato dai liquidi e sostituito il contenitore d amalgama per poter accedere ai fori necessario rimuovere le due viti 16 e smontare il separatore come da esplos...

Page 9: ...paratore e del contenitore di amalgama Per il buon funzionamento del gruppo drenaggio sputacchiera necessario che il filtro sputacchiera part G trattenga la maggior quantit possibile di particelle sol...

Page 10: ...ne di impianti con canalizzazioni in contropendenza o con sifoni non superabili con gli impianti ad umido Per approfondimenti vedere il manuale Il Separatore centrifugo nel riunito den tale Manutenzio...

Page 11: ...qua calda 50 C come da istruzioni con Pulse Cleaner e sostituire i filtri sporchi I filtri sporchi dovranno essere rimossi con molta cura per non contaminare e perch le particelle solide trattenute da...

Page 12: ...CES ISO HYDROCYCLONE APPLICATIONS ISO HYDROSEPARATOR SHORT INSTRUCTIONS TURBO JET modular AND ISO HYDROCYCLONE PAL 22 50 VE PUMPS AND ISO HYDROCYCLONE LARGE SYSTEMS WITH SEPARATING TANKS AND ISO HYDRO...

Page 13: ...12...

Page 14: ...Amalgam container Power on signal Amalgam level at 95 Amalgam level at 100 Not in use Hydroseparator Buzzer reset Amalgam max level Liquid draining tap Amalgam container handle Amalgam container cove...

Page 15: ...cautions for preventing accidents Signals Electrical shock risk even 230 V power can be lethal Biological danger danger of infections from epidemic diseases High temperature Generic danger sign Compul...

Page 16: ...uzzer can be reset again by pushing button 10 and the Hydrocyclone will work until it is switched off This time it cannot be started again unless the amalgam container is replaced The warning system s...

Page 17: ...nating material it must be handled with care To obtain the list of firms or institutes authorized for disposal or further information about the disposal contact to the professional associations and un...

Page 18: ...ed on empty the separator from the liquids replace the amalgam container The holes can be reached by unscrewing the two screws 16 and dismantling the separator as per split up drawing see fig 5 the ho...

Page 19: ...ected The spittoon filter part G must retain solid particles as much as possible order to ensure correct functioning of the spittoon drainage unit AC 35 electrical diagram is shown on page 58 fig 13 t...

Page 20: ...ation of liquids directly on the dentist s equipment permits the installationofasystemwithcounterslopingpiping orwithsiphons whichareinsuperable with wet equipment For more information see our manual...

Page 21: ...olution according to the instructions and replace dirty filters Dirty filters must be removed with great care in order not to contaminate so that solid particles retained in the filter do not return i...

Page 22: ...AC DE DEPOT DE L AMALGAME INSTALLATION ENTRETIEN ET CONTROLES PERIODIQUES RESERVES AUX TECHNICIENS AUTORISES NOTES GARANTIE TRANSPORT DES APPAREILS USAGES LES APPLICATIONS DE L HYDROCYCLONE ISO HYDROS...

Page 23: ...22...

Page 24: ...u signal acoustique Niveau maximum de l amalgame Robinet de drainage des liquides Poign e du bac amalgame Couvercle du bac amalgame Event du couvercle amalgame Vis Trous de fixation Platine de puissan...

Page 25: ...lisateurs sur les dangers et les pr cautions n cessaires Signaux et avertissements Danger de d charge lectrique m me le 230 V put tre mortel Danger biologique d infection par des maladies pidermiques...

Page 26: ...que le voyant 8 ainsi que le signal acoustique informent que le niveau de l amalgame a atteint 100 faire cesser le signal acoustique en appuyant sur la touche 10 l Hydrocyclonecontinue fonctionnerjus...

Page 27: ...e sur le bac et refermer la event Le bac est en mati re incassable fermeture herm tique il contient des substances toxiques nocives et contagieuses cause des maladies pid miques et il devra donc tre m...

Page 28: ...du cyclone Apr s avoir d branch la machine sur laquelle est mont le s parateur apr s avoir vid le liquide r siduel contenu dans le s parateur et remplac le bac de d p t de l amalgame retirer les deux...

Page 29: ...r et le bac de d p t de l amalgame atteignent le trop plein Pour garantir un bon fonctionnement du groupe de drainage du crachoir le filtre du crachoir d tail G doit retenir le particules solides auta...

Page 30: ...ns avec des canalisations en contre pente ou avec des siphons difficilement franchissables avec les installations humide Pour plus d informations voir le manuel Le s parateur centrifuge dans l unit de...

Page 31: ...er les filtres sales Le retrait des filtres engorg s doit tre fait avec le plus grand soin afin d viter les risques de contamination et pour que les particules solides ne retombent pas l int rieur Le...

Page 32: ...KONTROLLEN DURCH AUTORISIERTE TECHNIKER ANMERKUNGEN GARANTIE TRANSPORT DER GEBRAUCHTER GER TE DIE ANWENDUNGEN DES HYDROZYKLON ISO HYDROABSCHEIDER ISO KURZFASSUNG DES HANDBUCHS TURBO JET modular UND HY...

Page 33: ...32...

Page 34: ...t Hydroseparator Reset Signalton H chststand Amalgam Hahn zur Fl ssigkeitsdr nung Griff Amalgambeh lter Deckel Amalgambeh lter Deckelventil Amalgambeh lter Schrauben Befestigungsbohrungen Leistungskar...

Page 35: ...rlichen Vorsichtsma nahmen zu informieren Signale und Hinweise Stromschlaggefahr auch 230 V k nnen t dlich sein Biologisches Risiko Infektionen durch epidemische Krankheiten Hohe Temperaturen Allgemei...

Page 36: ...haltet bleibt Sobald die Kontrollleuchte 8 zusammen mit dem Signalton darauf hinweist dass der Amal gamstand 100 erreicht hat kann der Signalton durch Dr cken der Taste 10 abgeschaltet werden Der Hydr...

Page 37: ...Beh lter herausziehen und diesen mit unverd nntem Puli Jet plus Desinfektionsmittel oder einem anderen geeigneten Produkte f llen Das Ventil 15 am Beh lterdeckel 14 ffnen den Deckel auf den Beh lter...

Page 38: ...51 52 54 Biologisches Risiko Infektionen durch epidemische Krankheiten Vorgeschriebene Fluss und Drehrichtung Au er dem Auswechseln des Amalgambeh lters ist der einwandfreie Betrieb der Photo dioden 2...

Page 39: ...Luft tritt aus dem Auslass B aus sobald der Absauggutstand die beiden langen F hler Det C erreicht die Dr npumpe D bef rdert das Absauggut zum Abscheider ISO E Das Amalgam wird von der Fl ssigkeit get...

Page 40: ...in den Hydrozyklon ISO I der das Amalgam abscheidet und die Fl ssigkeit abl sst durch den Schlauch E Zum Auswechseln des Amalgambeh lters F siehe Allgemeine Hinweise und biologisches risiko ist der H...

Page 41: ...ter Druck und schieben sie in den Hydrozyklon Det E Seite 55 Wenn die Leitung oder die Ger tschaft besch digt ist verschlimmert sich somit das biologische Risiko Instandhaltung Biologisches Risiko Inf...

Page 42: ...ENIMIENTO Y CONTROLES PERI DICOS RESERVADOS A LOS T CNICOS AUTORIZADOS NOTAS PARTICULARES GARANT A TRANSPORTE DE APARATOS USADOS LAS APLICACIONES DEL HIDROCICL N ISO HIDROSEPARADOR ISO BREVE MANUAL TU...

Page 43: ...42...

Page 44: ...Nivel de amalgama 100 No utilizado Hidroseparador Reset se al ac stica Nivel m ximo amalgama Grifo drenaje l quidos Manilla recipiente amalgama Tapa recipiente amalgama V lvula tapa recipiente amalga...

Page 45: ...arias para la prevenci n Se ales y Avisos Peligro de sacudidas el ctricas incluso la de 230 V puede resultar mortal Peligro biol gico infecciones de enfermedades epid micas Alta temperatura Se al gen...

Page 46: ...recipiente se halla al 95 Presionar el bot n 10 para silenciar el se al ac stico El Hidrocicl n contin a trabajando regularmente mientras que el se al luminoso 7 per manece encendida Cuando el se al l...

Page 47: ...ado la cosa m s sencilla est recoger los l quidos con el nuevo contenedor fig 5 que sostituir aquel lleno Mantener el recipiente con una mano para que no caiga elevar en posici n vertical la manilla 1...

Page 48: ...te de amalgama llevar a cabo el test de prueba de funcionamiento de los fotodiodos 22 introduciendo un cuerpo met lico entre los dos fotodiodos en actividad Si resulta necesario limpiar los agujeros d...

Page 49: ...aspiraci n se detiene para arrancar de nuevo cuando el nivel abandona las dos sondas m s largas La unidad de drenaje escupidera l activa la aspiraci n en presencia de l quido la escu pidera est tempor...

Page 50: ...as paradas de la aspiraci n debidas a espumas 2 permite la aplicaci n del Hidrocicl n y simplifica las operaciones de mantenimiento 3 adem s el abatimiento de los l quidos directamente en el equipo de...

Page 51: ...ando agua limpia Al final de cada jornada de trabajo deterger y sanificar el sistema aspirando una soluci n de Puli Jet diluido en agua caliente 50 C con Pulse Cleaner tal y como se explica en las ins...

Page 52: ...51 IDROCICLONE ISO ISO HYDROCYCLONE ACQUA AMALGAMA WATER AMALGAM ACQUA WATER AMALGAMA AMALGAM Fig 1 Draw 1 4 3 2 5 12 ACQUA 1...

Page 53: ...52 10 9 8 7 6 14 15 22 11 5 21 P r i m a d i s o s t i t u i r e 16 17 5 13 11 12 Fig 2 Draw 2 Fig 3 Draw 3...

Page 54: ...95 180994 19 21 180996 20 202952 180957 202952 181630 180733 180734 290027 184930 184930 SISTEMA ELETTRONICO DI ALLARME E DI CONTROLLO LIVELLO DI AMALGAMA ELECTRONIC ALARM AND AMALGAM LEVEL CONTROL SY...

Page 55: ...1176 210949 201165 210910 289960 203334 240625 200955 200953 210904 210903 240305 240600 250534 289891 P r i m a d i s o s t i t u i r e 240702 180 1 2 5 9 0 P r i m a d i s o s t i t u i r e DISEGNO...

Page 56: ...SEPARATOR HYDROCYCLONE SPITTON DRAINING UNIT Fig 6 Draw 6 1 SFIATO IN ARIA AIR EVENT 2 SFIATO A MINI SEPARATORE VENT TO MINI SEPARATOR 3 ALL IDROCICLONE TO THE HYDROCYCLONE 4 SCARICO WASTE 5 AL COPER...

Page 57: ...a d i s o s t i t u i r e T UR BO T ECN O mo d u l a r V W A R T I C O L O N C A T T A N I S p A P a r m a P r i m a d i s o s t i t u i r e P r i m a d i s o s t i t u i r e P r i m a d i s o s t i...

Page 58: ...cqua secreti Water debris inlet Uscita aria espulsa Exhausted air outlet G N 1 FILTRO N 1 FILTER F N 1 POMPA N 1 PUMP E N 1 FILTRO ASSOLUTO N 1 ABSOLUTE FILTER D N 1 VASO SEPARATORE A 57 N 1 A 57 SEPA...

Page 59: ...TAZIONE SIRENA BUZZER SILENCING RESET BUTTON SW1 PULSANTE SVUITAMENTO SW1 EMPTYING BUTTON SW2 PULSANTE RIPRISTINO SW2 RESET BUTTON 10 POLI 10 POLES SENSORE AMALGAMA AMALGAM SENSOR CATTANI S p A Via G...

Page 60: ...Turbo Jet modular 1 e 2 AC 54 55 48 B DIAGRAM Hydrocyclone with Turbo Jet modular 1 and 2 Fig 14 Draw 14 Via G Natta 6 A 43100 Parma Italy Tel 39 521 607604 r a Telfax 39 521 607628 607855 http www c...

Page 61: ...pompe Pal 22 e 50 VE AC 54 55 48 DIAGRAM Hydrocyclone with Pal 22 and 50 VE pumps Fig 15 Draw 15 CATTANI S p A Via G Natta 6 A 43100 Parma Italy Tel 39 521 607604 r a Telfax 39 521 607628 607855 http...

Page 62: ...tor Tanks Fig 16 Draw 16 MACCHINA MACHINE IDROCICLONE ISO TURBO JET 3 E GRANDI VASI ISO HYDROCYCLONE TURBO JET AND SEPARATOR TANKS SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DRAWING AC 54 55 DIS N DRW NO TR01 06 16...

Page 63: ...POMPA 12 V DC 12 V DC PUMP FUSIBILE LINEAT 4A T 4A LINE FUSE A M2 F2 ALLARME CANISTER CANISTER ALARM PRESENZA TENSIONE POWER ON 100 95 PULSANTE RESET TACITAZIONE SIRENA BUZZER SILENCING RESET BUTTON...

Page 64: ...SEPARATORE CENTRIFUGO MONOSTADIO CARENATO SINGLE SURGERY CENTRIFUGAL SEPARATOR WITH BOX Particolare retro Separatore centrifugo Carenato Back view of Centrifugal Separator with box detail Fig 19 Draw...

Page 65: ...64 20 A 20 15 B 19 14 1 2 12 7 5 11 9 8 13 6 18 4 10 17 3 25 25 C IL SEPARATORE CENTRIFUGO NEL RIUNITO DENTALE THE CENTRIFUGAL SEPARATOR INSIDE THE DENTAL UNIT Fig 20 Draw 20...

Page 66: ...Flux Flux 2V modular THREE PHASE CONTROL PANEL DIAGRAM Turbo Tecno Tecno2V Turbo Flux Flux 2V modular Fig 21 Draw 21 CATTANI S p A Via G Natta 6 A 43100 Parma Italy Tel 39 521 607604 r a Telfax 39 521...

Page 67: ...urbo Flux 2V modular SINGLE PHASE CONTROL PANEL DIAGRAM Turbo Tecno Tecno2V Turbo Flux 2V modular Fig 22 Draw 22 CATTANI S p A Via G Natta 6 A 43100 Parma Italy Tel 39 521 607604 r a Telfax 39 521 607...

Page 68: ...LEVEL CONTROL DIAGRAM for all Turbo Jet modular Fig 23 Draw 23 CATTANI S p A Via G Natta 6 A 43100 Parma Italy Tel 39 521 607604 r a Telfax 39 521 607628 607855 http www cattani it Email cattani tin i...

Page 69: ...68...

Page 70: ...638295 ES 0638295 FR 0638295 GB 0638295 NL 0638295 SE 0638295 US 6 083 306 US 6 090 286 US 6 022 216 ESAM US 4 948 334 DE 0351372 ES 0351372 FR 0351372 GB 0351372 EP 0791751 US 5 779 443 CH 0791751 DE...

Reviews: