Cata GIGA 600 BK Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 20

Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 12-20 cm 
Doppelte Zone(Abb. 7-B) 
Es besteht die Möglichkeit, zwei einzelne Kochzonen als eine 
gemeinsame Zone zu nutzen, die über einen einzigen 
Schieberegler gesteuert wird. Als doppelte Kochzonen können 
die Zonen A+

oder  C+

D

  kombiniert  werden.  Dies 

erfolgt  durch gleichzeitiges Drücken auf den Schieberegler 
(3) der beiden gewünschten Kochzonen. Daraufhin erscheint 
das Symbol in der Anzeige (9) der gewählten Zonen. Es 
bleiben nur der Schieberegler (3) und das Display (7) links in 
der Touch Control aktiv. Dadurch erhält man eine rechteckige 
Kochzone, die für rechteckige oder ovale Töpfe besonders geeignet 
ist. 
Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 20-25 cm 
Gesamte Zone(Abb. 7-C) 
Es besteht die Möglichkeit, dass die 4 links liegenden 
Kochzonen als eine einzige Kochzone (A+B+C+D) mit Steuerung 
durch einen einzigen Schieberegler funktionieren. Um eine große 
quadratische Kochzone zu erhalten, Taste (5)  drücken. Diese ist 
besonders für große rechteckige oder runde Töpfe geeignet. 
Ungefähre Durchmesser der Topfböden: 30-40 cm 

Booster-Funktion 

Die Booster-Funktion kann durch Drücken der Taste “P“ am rechten 
Rand  des  Schiebereglers  (3)  der  gewünschten  Kochzone  gewählt 
werden.  
Bei  dieser  Funktionsweise  können  jeder  Kochzonen  mit  einer  über 
dem  Nennwert  liegenden  Leistung  betrieben  werden.  (Die  Zahl  der 
Kochzonen,  die  gleichzeitig  mit  Booster-Funktion  zum  Einsatz 
kommen können, hängt ab von der diesen zuführten Leistung, die als 
solche  stets  unterhalb  der  maximalen  Leistung  des  gesamten 
Kochfelds  liegen  muss.)  Reicht  die  vorhandene  Leistung  nicht  aus,  
blinkt  drei  Sekunden  lang  die  Leistungsanzeige  der  Kochzone,  bei  
der  eine  automatische Reduzierung der Leistung erforderlich ist. 
Zum  Schutz  des  Kochgeschirrs  ist  die  Betriebszeit  der  Booster- 
Funktion  auf  zehn  Minuten  beschränkt.  Nach  dem  automatischen 
Abschalten  der  Booster-Funktion  arbeitet  die  jeweilige  Kochzone 
weiter  auf  Leistungsstufe  “9”.  Nach  wenigen  Minuten  kann  die 
Booster-Funktion erneut in Betrieb genommen werden. 
Die  Booster-Funktion  bleibt  selbst  dann  in  Betrieb,  wenn  der  Topf 
oder die Pfanne von der Kochzone genommen wird; auch die Zeituhr 
zum automatischen Abschalten läuft in diesem Falle weiter. 

Die Leistungsverwaltung basiert auf dem Prinzip, wonach die letzte im 
Zusammenhang  mit  der  Leistung  der  verschiedenen  Bereiche 
vorgenommene  Änderung  stets  die  höchste  Priorität  hat.  Dies 
bedeutet,  dass  die  vorher  für  die  übrigen  Bereiche  eingestellten 
Leistungswerte automatisch reduziert werden können. 
Muss  bei  einer  Kochzone  die  Leistung  reduziert  werden,  blinkt  drei 
Sekunden  lang  der  Anzeiger  des  Bereichs,  dessen  Leistung 
vermindert  wird,  sodass  dem  Benutzer  vorher  noch  ein 
Korrekturzeitraum zur Vornahme einer entsprechenden Änderung zur 
Verfügung steht. 
Wird  bei  der  gewählten  Kochzone  vor  Ablauf  dieses 
Korrekturzeitraums  eine  Änderung  vorgenommen,  kommt  es  seitens 
der  Leistungsverwaltung  zu  einer  erneuten  Überprüfung  der 
gegebenen  Leistungsverhältnisse.  Ist  in  diesem  Fall  keine 
Leistungsreduzierung  mehr  notwendig,  wird  der  Blinkbetrieb 
eingestellt  und  auf  der  entsprechenden  Anzeige  bleibt  die 
ursprüngliche Leistungsstufe erhalten. 
Eine  erneute  Veränderung  der  Leistungsverteilung  durch  den 
Benutzer bedeutet nicht, dass es bei den Kochzonen, deren Leistung 
automatisch zurückgenommen wurde, von selbst zu einer Anhebung 
der Leistung kommt. 

Temperaturfunktionen 

Es sind drei Temperaturfunktionen verfügbar, die es ermöglichen, 
eine  bestimmte  Temperaturstufe  für  die  gewünscht  Kochzone 
auszuwählen. Diese Temperatur wird während der gesamten Zeit 
konstant beibehalten. 
Zum Aktivieren dieser Funktion ist es ausreichend, die Taste (13) 
der jeweiligen Kochzone zu betätigen. Die Anzeige (14) zeigt das 
der  gewählten  Temperaturstufe  entsprechende  Symbol  an  und 
auf dem Display (7) erscheint das folgende Symbol: 

Es sind 3 Temperaturstufen verfügbar: 

·

 Stufe 1: 42 ºC

     Geeignet zum Auftauen oder Schmelzen (z. B. Schokolade). 
     Einmal die Taste (13) drücken. 

·

 Stufe 2: 70 ºC

     Zum Aufwärmen oder Warmhalten von Speisen. 
     Zweimal die Taste (13) drücken. 

·

 Stufe 3: 94 ºC

    Zum Kochen auf kleiner Flamme. 

     Dreimal die Taste (13) drücken. 
Diese  Funktion  kann  aufgehoben  werden,  indem  die  Taste  (13) 
wiederholt  gedrückt  wird,  bis  das  Symbol  in  der  Anzeige  (14) 
verschwindet,  bzw.  indem  eine  Leistungsstufe  mit  dem 
Schieberegler (3) ausgewählt wird.  

Restwärmeanzeige 

Der  Benutzer  soll  auf  auf  eine  gefährliche  Berührtemperatur  auf  der 
Glaskeramik im Bereich einer Kochstelle hingewiesen werden. 
Nach Ausschalten der Kochstelle zeigt die zugehörige Anzeige (7) so 
lange ein „H“, bis die zugeordnete Kochstellentemperatur rechnerisch 
unter einem ungefährlichen Niveau liegt. 

Automatisches Ausschalten (Betriebszeitbegrenzung)  

Die  einzelnen  Kochzonen  haben  eine  maximale  Betriebszeit.  Diese 
maximale  Betriebszeit  hängt  von  der  ausgewählten  Kochstufe  ab. 
Dach  Ablauf  dieser  maximalen  Betriebszeit  wird  die  Kochzone 
automatisch ausgeschaltet.   
Jede Änderung am Zustand der Kochzone (Änderung der Kochstufe, 
etc.) stellt den jeweiligen Zeitzähler wieder auf den Startwert.   
Diese Zeitbegrenzung hat Vorrang vor den Betriebszeitbegrenzungen 
für hohe Kochstufeneinstellungen.   

Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten 

Falls  die  Touch  Control  einen  kontinuierlichen  Druck  auf  eine  Taste 
von über 10 Sekunden feststellt: 
-  Wenn  es  sich  dabei  um  die  Taste  (1)  EIN/AUS  handelt,  blinkt  an 
allen Displays das unten angezeigte Symbol, bis der Druck nachlässt 
und erneut eine beliebige Taste gedrückt wird. 
-  Wenn  es  sich  um  den  Schieberegler  handelt,  ertönt  ein 
durchgehendes  akustisches  Signal  und  am  entsprechenden  Display 
(7) blinkt das unten gezeigte Symbol auf. Bleibt der Druck bestehen, 
schaltet sich die Touch Control nach weiteren 20 Sekunden aus. 
Läuft in der Kontrollzone Wasser oder Essen auf das Glas, wird dies 
möglicherweise  als  durchgehender  Druck  auf  eine  oder  mehrere 
Tasten erkannt. 

Summary of Contents for GIGA 600 BK

Page 1: ...ES EN FR PT DE RU UK PL ZH ...

Page 2: ......

Page 3: ...te aproximadamente un segundo Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda en posición de stand by Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido 1 durante 1 segundo Para todas las zonas de cocción el indicador del mando deslizante 4 se ilumina de forma intermitente a la espera que se seleccione la función deseada En caso de que alguna zo...

Page 4: ...idad Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes pueden ser disminuídos automáticamente Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en alguna zona de cocción el indicador de la zona que va a disminuir su potencia parpadea 3 segundos proporcionando un periodo de corrección antes de su modificación Si se reajusta la zona seleccionada antes de...

Page 5: ...Si con posterioridad se selecciona un nivel de potencia superior la función de precalentamiento se mantiene adaptando el tiempo de precalentamiento al nuevo nivel seleccionado Si por el contrario se selecciona un nivel de potencia inferior la función de precalentamiento automático será cancelada Señal acústica zumbador Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante un zumbador Pr...

Page 6: ...hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente retirados del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de cocina luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos...

Page 7: ... and the touch control is in standby mode Press the ON OFF 1 button to switch the touch control on for 1 second The Sliding Control Indicator 4 flashes for all cooking zones while awaiting the selection of the required function If any cooking zone burns high temperature indicator 7 appears with a flashing H After switching the touch control on it will remain active for 20 seconds If neither a cook...

Page 8: ...sted within the correction period power management analyses the power distribution again If a reduction in power is not required the flashing stops and the original setting level remains on the corresponding display Should power distribution be changed again by the user the setting level will under no circumstances automatically increase in the zones where it has been automatically reduced Tempera...

Page 9: ...nd 16 until indicator 17 turns on If however any of the zones is at a power level other than 0 the stand alone timer can be activated by simultaneously pressing buttons 15 and 16 several times until indicator 17 turns on The timer display 8 shows 0 00 Now it is possible to select the required time between 0 and 119 minutes If no value is selected the timer is deactivated after 5 seconds To select ...

Page 10: ...ed out Installation Fig 5 The appliance is designed for fitting into a worktop as shown in the figure Place the supplied sealant around the perimeter of the hob The hob should not be installed over an oven although if this is the case check that the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as sho...

Page 11: ... Pour allumer le contact appuyer sur la touche de mise en marche 1 a un curse 1 seconde Pour toutes les zones de cuisson l indicateur de la touche coulissante 4 se met à clignoter en attente de sélection de la fonction souhaitée Lorsque l une des zones de cuisson est brûle température élevée le symbole H se met à clignoter sur l indicateur 7 Après la mise en marche la commande sensitive reste acti...

Page 12: ...tiquement Si l induction détecte qu une réduction est nécessaire sur une zone de cuisson quelconque l indicateur de la zone dont la puissance va diminuer clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle correction avant que la puissance soit modifiée Si la zone sélectionnée est réajustée avant la fin du temps de correction le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la distribution de...

Page 13: ...r est sélectionné ultérieurement la fonction de préchauffage se maintient adaptant le temps de préchauffage au nouveau niveau sélectionné Si au contraire on sélectionne un niveau de puissance inférieur la fonction de préchauffage automatique sera annulée Signal sonore vibreur Pendant le fonctionnement le vibreur signale les activités suivantes activation normale des touches son bref activation con...

Page 14: ... magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliments fortement riches en saccharine à l aide d une raclette à fin d éviter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant puis rincer à l eau et sécher ave...

Page 15: ...scar durante cerca de 1 segundo Decorrido este tempo todos os visores e LEDs apagamse e o touch fica em posição de stand by Para activar o touch pressionar a tecla activar 1 para um segundo Para todas as zonas de cozedura o indicador do comando deslizante 4 acende se de forma intermitente enquanto aguarda que a função pretendida seja seleccionada Caso alguma zona de cozedura queime alta temperatur...

Page 16: ...e uma redução de potência piscará durante 3 segundos proporcionando um período de correcção antes da respectiva alteração Se a zona seleccionada for reajustada antes do fim do período de correcção o gestor de potência analisará novamente a distribuição da potência Caso não seja necessária uma nova redução de potência o indicador deixará de piscar e passará a mostrar o nível de potência original Se...

Page 17: ... o tempo de pré aquecimento ao novo nível seleccionado Se pelo contrário for seleccionado um nível de potência inferior a função de pré aquecimento automático será cancelada Sinal acústico besouro Durante a utilização as seguintes actividades são assinaladas através do besouro Normal activação das teclas com um som breve Activação contínua das teclas durante mais de 10 seg com um som contínua Funç...

Page 18: ...açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados imediatamente do plano de cozedura com um raspador para evitar possíveis danos à superfície do plano Realize a limpeza com um produto adequado e papel de cozinha depois enxagúe com água e seque com um pano limpo Não utilize nunca esponjas ou esfregões abrasivos evite também o uso de detergentes químicos agressivos como produtos de limpez...

Page 19: ...ls irgendeine der Kochstellen heiß ist hohe Temperatur erscheint in der Anzeige 7 ein blinkendes H Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von...

Page 20: ...Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen kommt es seitens der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung der gegebenen Leistungsverhältnisse Ist in diesem Fall keine Leistungsreduzierung mehr notwendig wird der Blinkbetrieb eingestellt und auf der entsprechenden Anzeige bleibt die ursprüngliche Leistungsstufe erhalten Eine erneute Veränderung der Leistungsverteilung durch den Benutzer b...

Page 21: ...eitschaltuhren Das bedeutet eine Zeitschaltuhr für jede einzelne Kochzone und eine automatische Zeitschaltuhr unabhängig von den Kochzonen Automatische Zeitschaltuhr Wenn die Touch Control eingeschaltet und keine Kochzone in Betrieb ist alle Anzeigen 4 blinken kann die unabhängige Zeitschaltuhr durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 15 und 16 aktiviert werden Es schaltet sich dann die Anzeige 17 ...

Page 22: ...Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und Fleckenentfernern Anweisungen für den Installateur Installation Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation Regelung und Instandhaltung gemäß den ge...

Page 23: ...м управлением После п одклю чения к сети питани я уж е через секунду Touch Control будет активи рован После сб роса всех ди сплеев диод ы LEDS б уд ут ми гать приб лизительн о в теч ение одной секунд ы После этого все дисплеи и диоды LEDS погасн ут и Touch Control перей дет в состояние ожидани я Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления Для всех варочных зон индикат...

Page 24: ... остальных зонах варки Е сли инд укци я определяет необ ходимость снижени я мощн ости в одной из зон варки индикатор зон ы где требуется сни зить мощность б удет ми гать 3 секунды это п ериод корректи ровки перед реги страцией и зменен ия п араметра Е сли перед окончанием п ериод а корректировки вносятся изменения в п араметры выбранн ой зоны управление мощностью сн ова анали зи рует ее распределе...

Page 25: ...ки то функция автоматического предварительного нагрева будет отменена Акусти ческий сигн ал звон ок Во в ремя и сп ользовани я Вы услышите зв онок в следую щих сл учаях Нормальн ое нажимани е на клави ши короткий сигн ал Постоянн ое нажатие на клави ши в теч ение более 10 секунд прерыви стый длительн ый си гн ал Функция таймера Функция таймера допускает работу максимум 7 независимых таймеров То ес...

Page 26: ...п анели бумажные полотенца Затем промыть вод ой и высушить чистой тряпочкой Запрещается и спользование абразивных губ ок или моч алок также не и сп ользовать агресси вные химически е продукты и средства д ля удаления пятен Инструкции д ля м онтажника Монтаж Настоящие ин струкции п редн азначен ы д ля и сп ользовани я в период монтажа и для мон тажни ка это руководство для монтаж а регулиров ки и у...

Page 27: ...й Вмикання вимикання сенсорної панелі за допомогою кнопки on off Після того як почала подаватись напруга мережі сенсорна панель буде вмикатись приблизно одну секунду перед тим як її можна буде використовувати Всі дисплеї і світлодіодні індикатори спалахують приблизно одну секунду після повернення в вихідне положення Як тільки цей час сплинув всі дисплеї і світлодіодні індикатори вимикаються і сенс...

Page 28: ...настройки 9 Підсилення можна активувати повторно через декілька хвилин Якщо кастрюлю сковорідку забрано з зони приготування під час підсилення функція підсилення залишається активною і відлік часу відключення продовжується у зворотному напрямку Керування споживанням потужності грунтується на тому принципі що остання зміна яку було внесено в рівень настройки різних зон приготування має перщочергови...

Page 29: ...ється і час розігрівання підбудовується до нової обраної настройки Якщо з іншого боку обрано нижчий рівень настройки функція автоматичного розігрівання скасовується Звуковий сигнал зумер Під час користування електроприладом наступні дії озвучуються зумером Звичайне натискання кнопки короткий сигнал Кнопки залишаються натиснутими більше 10 секунд тривалий сигнал Функція таймера Функція таймера дозв...

Page 30: ...нієвої фольги або їжі плями жиру розсипаний цукор або продукти з високим вмістом цукру необхідно негайно усунути з поверхні для приготування їжі за допомогою лопаточки шпателя щоб уникнути подряпин на поверхні комфорки А потім очистіть поверхню за допомогою підходящого чистячого засобу і салфеток промийте водою і витріть за допомогою чистої тканини Ніколи не застосовуйте абразивні губки або металі...

Page 31: ...rycznej Po zresetowaniu wszystkie wskaźniki i diody LED pulsują przez mniej więcej przez sekundę a następnie gasną i układ sterujący automatycznie przechodzi w tryb oczekiwania Naciśnij przycisk ON OFF 1 włącz wyłącz aby włączyć sterowanie dotykiem W przypadku wszystkich pól grzejnych wskaźnik panelu sterowania 4 pali się światłem przerywanym w oczekiwaniu na wybór odpowiedniej funkcji Jeżeli pole...

Page 32: ...możliwość skorygowania ustawienia zanim nastąpi jej automatyczne zmniejszenie Jeżeli w przewidzianym czasie zmienimy wartość nastawy wybranego pola grzejnego sterownik mocy ponownie przeanalizuje jej dystrybucję W przypadku gdyby dalsza redukcja nie była konieczna wskaźnik mocy natychmiast przestanie pulsować ukazując pierwotną wartość nastawy W razie ponownego wprowadzenia zmian przez użytkownika...

Page 33: ...Funkcja minutnika Funkcja minutnika umożliwia ustawienie do 7 oddzielnych minutników Jeden minutnik dla każdego pojedynczego pola grzejnego oraz jeden niezależny minutnik działający niezależnie od pól grzejnych Niezależny minutnik Jeśli układ sterujący touch control jest włączony i nie działa żadne pole grzejne wszystkie wskaźniki 4 migają można włączyć niezależny minutnik przez jednoczesne naciśn...

Page 34: ...mywamy odpowiednim preparatem chemicznym i przecieramy papierem do użytku kuchennego a następnie spłukujemy wodą i wycieramy do sucha czystą szmatką W żadnym wypadku nie powinniśmy używać gąbek ani myjek o właściwościach ściernych Należy także unikać stosowania silnie działających detergentów i środków do wywabiania plam Wskazówki dla instalatora Instalacja Niniejsza instrukcja przeznaczona jest d...

Page 35: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Rys 1 Kuva 1 1 1 ábra 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 ábra 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 ábra 3 ...

Page 36: ...Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 ábra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 ábra 5 A B C D E 590 520 565 495 50 1 3 4 2 4 ...

Page 37: ......

Page 38: ...Fig 7 Abb 7 Afb 7 7 Rys 7 Kuva 7 7 ra 7 Рис 7 a 7 b 7 c ...

Page 39: ......

Page 40: ...CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L c Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN 60813215 30 04 2014 ...

Reviews: