Cata GIGA 600 BK Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 18

Utilização do temporizador 
--O valor de tempo pretendido pode ser seleccionado através das 
teclas Mais (16) e Menos (15). 
-O tempo máximo que se pode seleccionar é de 1h 59min. 
-Para  desactivar  o  temporizador,  deve  seleccionar-se  o  valor 
"0.00",  pressionando  a  tecla  Menos  (15)  repetidamente  ou  de 
forma contínua. 

Precauções 

-  Durante  o  funcionamento    afastar  material  magnetizável  como 
cartões de crédito, disquetas, calcoladoras, etc. 
- Não usar nunca folhas de papel em alumínio ou apoiar produtos 
envolvidos em alumínio directamente no plano. 
-  Os  objectos  metálicos,  tais  como  facas,  garfos,  colheres  e 
têstos  não  devem  ser  colocados  na  superfície  do  plano  para 
evitar que se esquentem. 
- Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a 
contribuição  de  tempero,  limitar  o  eventual  tempo  de 
preaquecimento a um ou dois minutos. 
-  A  cozedura  de  alimentos  com  tendência  a  incrustações  no 
fundo  começar  com  a  potência  mínima  para  depois  aumentar 
mexendo frequentemente. 
-  Após  o  uso,  utilize  o  dispositivo  apropriado  para  desligar 
(decrescimento até “0”); não confie no detector de panelas. 
-  Em  caso  de  rotura  na  superfície  da  placa,  desligue 
imediatamente  o  aparelho  da  tomada  para  evitar  o  risco  de 
choque eléctrico. 
-  Para  a  limpeza  da  placa,  não  utilize  nunca  dispositivos  de 
limpeza a vapor. 
-  Este  aparelho  não  está  destinado  a  ser  utilizado  por  pessoas 
(incluindo  crianças)  cujas  capacidades  físicas,  sensoriais  ou 
mentais estejam reduzidas ou que careçam de experiência ou de 
conhecimentos,  salvo  no  caso  de  terem  recebido 
supervisionamento  ou  instruções  relativas  à  utilização  do 
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 
- As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não 
brinquem com o aparelho. 

Panelas (Fig. 3) 

- Se um íman aproximado ao fundo de um recipiente fica atraido, 
esta já pode ser uma panela adequada à cozedura a indução. 
- Preferir também panelas declaradas para a cozedura a indução. 
- Panelas com o fundo liso e grosso. 
-  Um  recipiente  do  mesmo  diâmetro  que  a  zona  permite 
aproveitar a máxima potência. 
- Uma panela mais pequena reduz a potência mas não causará 
dispersão de energia. No entanto é desaconselhável a utilização  
de  recipientes com diâmetro inferior a 10 cm. 
-  Recipientes  inox  com  fundo  de  diversas  camadas  ou  inox 
ferrífero se evidenciado no fundo: para indução. 
- Recipientes em ferro coado, melhor se com o fundo esmaltado 
para evitar arranhaduras ao plano de vidro-cerâmica. 
-  São  desaconselhadas  e  não  convêm  recipientes  em  vidro, 
cerâmica,  barro,  recipientes  em  alumínio,  cobre  ou  inox  não 
magnético (austenitico). 

Manutenção (Fig. 4) 

Marcas  de  papeis  de  alumínio,  resíduos  de  alimentação 
salpicadelas  de  gordura,  açúcar  ou  alimentos  fortemente 
sacaríferos  devem  ser  tirados  imediatamente  do  plano  de 
cozedura  com  um  raspador  para  evitar  possíveis  danos  à 
superfície do plano. Realize a limpeza com um produto adequado 
e papel de cozinha, depois enxagúe com água e seque com um 

pano limpo. Não utilize nunca esponjas ou esfregões abrasivos; 
evite  também  o  uso  de  detergentes  químicos  agressivos,  como 
produtos de limpeza para fornos ou tira-nódoas. 

Instruções para o instalador 

Instalação 

Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador 
qualificado,  para  serem  utilizadas  como  guia  à  instalação, 
regulação e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As 
intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho 
estiver desligado da corrente eléctrica. 

Posicionamento (Fig. 5) 

O  aparelho  está  previsto  para  ser  encaixado  num  plano  como 
ilustrado  na  figura  apropriada.  Predispor  sobre  todo  o  perímetro 
do plano o produto para lacrar em dotação. É desaconselhável a 
instalação por cima de um forno, caso contrário, certificar-se que: 
- o forno esteja dotado de um sistema de arrefecimento eficaz. 
- que não se verifique em nenhum caso passagem de ar quente 
do forno para o plano. 
- prover a passagens de ar como indicado na figura. 

(Fig. 5) 
1 Vista frontal 
2 Lado frontal 
3 Zona forno ou armário 
4 Entrada de ar 

Conexão eléctrica (Fig. 6) 

Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso assegurar 
que: 
- as características da instalação sigam o que está indicado sobre  
a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento. 
-  a  instalação  esteja  munida  de  uma  conexão  à  terra  eficaz, 
segundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à 
terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não 
esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o material 
apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz,  
para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá 
nunca  atingir  a  temperatura  de  50°C  acima  da  temperatura 
ambiente. Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da 
fonte de alimentação com uma separação de contacto em todos 
os  pólos  que  permitem  desligar  totalmente  conforme  as 
condições  de  categoria  III  de  sobretensão,  de  acordo  com  as 
regras de ligação. A tomada ou o interruptor  onipolar deverão ser 
posicionados para uma fácil manipulação do aparelho instalado. 

Este aparelho não está preparado para poder funcionar por meio 
de  um  temporizador  externo  ou  sistema  de  controle  remoto 
separado. 

O construtor declina qualquer responsabilidade no caso que não 
tenham  sido  respeitadas  todas  as  disposições  aqui  em  cima, 
assim como as normas para a prevenção de acidentes. 

Se  o  cabo  de  alimentação  estiver  danificado,  deve  ser 
substituído  pelo  fabricante  ou  pelo  serviço  de  assistência 
técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de 
modo a prevenir qualquer perigo. 

Summary of Contents for GIGA 600 BK

Page 1: ...ES EN FR PT DE RU UK PL ZH ...

Page 2: ......

Page 3: ...te aproximadamente un segundo Una vez transcurrido este lapso todos los displays y los LEDS se apagan y el touch queda en posición de stand by Para encender el touch se debe presionar la tecla de encendido 1 durante 1 segundo Para todas las zonas de cocción el indicador del mando deslizante 4 se ilumina de forma intermitente a la espera que se seleccione la función deseada En caso de que alguna zo...

Page 4: ...idad Esto significa que los niveles de potencia configurados previamente en las zonas restantes pueden ser disminuídos automáticamente Si la inducción detecta que es necesaria una reducción en alguna zona de cocción el indicador de la zona que va a disminuir su potencia parpadea 3 segundos proporcionando un periodo de corrección antes de su modificación Si se reajusta la zona seleccionada antes de...

Page 5: ...Si con posterioridad se selecciona un nivel de potencia superior la función de precalentamiento se mantiene adaptando el tiempo de precalentamiento al nuevo nivel seleccionado Si por el contrario se selecciona un nivel de potencia inferior la función de precalentamiento automático será cancelada Señal acústica zumbador Durante el uso las siguientes actividades son señaladas mediante un zumbador Pr...

Page 6: ...hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente retirados del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la superficie del plano Sucesivamente limpiar con un producto adecuado y papel de cocina luego enjuagar con agua y secar con un paño limpio De ninguna manera usar esponjas o estropajos abrasivos...

Page 7: ... and the touch control is in standby mode Press the ON OFF 1 button to switch the touch control on for 1 second The Sliding Control Indicator 4 flashes for all cooking zones while awaiting the selection of the required function If any cooking zone burns high temperature indicator 7 appears with a flashing H After switching the touch control on it will remain active for 20 seconds If neither a cook...

Page 8: ...sted within the correction period power management analyses the power distribution again If a reduction in power is not required the flashing stops and the original setting level remains on the corresponding display Should power distribution be changed again by the user the setting level will under no circumstances automatically increase in the zones where it has been automatically reduced Tempera...

Page 9: ...nd 16 until indicator 17 turns on If however any of the zones is at a power level other than 0 the stand alone timer can be activated by simultaneously pressing buttons 15 and 16 several times until indicator 17 turns on The timer display 8 shows 0 00 Now it is possible to select the required time between 0 and 119 minutes If no value is selected the timer is deactivated after 5 seconds To select ...

Page 10: ...ed out Installation Fig 5 The appliance is designed for fitting into a worktop as shown in the figure Place the supplied sealant around the perimeter of the hob The hob should not be installed over an oven although if this is the case check that the oven is equipped with an appropriate cooling system there is no warm air leakage from the oven towards the hob suitable air inlets are provided as sho...

Page 11: ... Pour allumer le contact appuyer sur la touche de mise en marche 1 a un curse 1 seconde Pour toutes les zones de cuisson l indicateur de la touche coulissante 4 se met à clignoter en attente de sélection de la fonction souhaitée Lorsque l une des zones de cuisson est brûle température élevée le symbole H se met à clignoter sur l indicateur 7 Après la mise en marche la commande sensitive reste acti...

Page 12: ...tiquement Si l induction détecte qu une réduction est nécessaire sur une zone de cuisson quelconque l indicateur de la zone dont la puissance va diminuer clignote pendant 3 secondes pour permettre une éventuelle correction avant que la puissance soit modifiée Si la zone sélectionnée est réajustée avant la fin du temps de correction le gestionnaire de puissance analyse de nouveau la distribution de...

Page 13: ...r est sélectionné ultérieurement la fonction de préchauffage se maintient adaptant le temps de préchauffage au nouveau niveau sélectionné Si au contraire on sélectionne un niveau de puissance inférieur la fonction de préchauffage automatique sera annulée Signal sonore vibreur Pendant le fonctionnement le vibreur signale les activités suivantes activation normale des touches son bref activation con...

Page 14: ... magnétique austénitique Entretien Fig 4 Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier en aluminium tout résidu de nourriture toute éclaboussures de graisse de sucre ou d autres aliments fortement riches en saccharine à l aide d une raclette à fin d éviter d endommager la surface du plan Ensuite nettoyer avec un produit adéquat et du papier absorbant puis rincer à l eau et sécher ave...

Page 15: ...scar durante cerca de 1 segundo Decorrido este tempo todos os visores e LEDs apagamse e o touch fica em posição de stand by Para activar o touch pressionar a tecla activar 1 para um segundo Para todas as zonas de cozedura o indicador do comando deslizante 4 acende se de forma intermitente enquanto aguarda que a função pretendida seja seleccionada Caso alguma zona de cozedura queime alta temperatur...

Page 16: ...e uma redução de potência piscará durante 3 segundos proporcionando um período de correcção antes da respectiva alteração Se a zona seleccionada for reajustada antes do fim do período de correcção o gestor de potência analisará novamente a distribuição da potência Caso não seja necessária uma nova redução de potência o indicador deixará de piscar e passará a mostrar o nível de potência original Se...

Page 17: ... o tempo de pré aquecimento ao novo nível seleccionado Se pelo contrário for seleccionado um nível de potência inferior a função de pré aquecimento automático será cancelada Sinal acústico besouro Durante a utilização as seguintes actividades são assinaladas através do besouro Normal activação das teclas com um som breve Activação contínua das teclas durante mais de 10 seg com um som contínua Funç...

Page 18: ...açúcar ou alimentos fortemente sacaríferos devem ser tirados imediatamente do plano de cozedura com um raspador para evitar possíveis danos à superfície do plano Realize a limpeza com um produto adequado e papel de cozinha depois enxagúe com água e seque com um pano limpo Não utilize nunca esponjas ou esfregões abrasivos evite também o uso de detergentes químicos agressivos como produtos de limpez...

Page 19: ...ls irgendeine der Kochstellen heiß ist hohe Temperatur erscheint in der Anzeige 7 ein blinkendes H Die Elektronik bleibt nach dem Einschalten für 20 Sekunden aktiviert Findet innerhalb dieser Zeit keine Kochstellen oder Timeranwahl statt geht die Elektronik selbständig wieder in den Stand by ustand Die Steuerung läßt sich nur dann in den Ein Zustand einschalten wenn lediglich die EIN AUS Taste von...

Page 20: ...Korrekturzeitraums eine Änderung vorgenommen kommt es seitens der Leistungsverwaltung zu einer erneuten Überprüfung der gegebenen Leistungsverhältnisse Ist in diesem Fall keine Leistungsreduzierung mehr notwendig wird der Blinkbetrieb eingestellt und auf der entsprechenden Anzeige bleibt die ursprüngliche Leistungsstufe erhalten Eine erneute Veränderung der Leistungsverteilung durch den Benutzer b...

Page 21: ...eitschaltuhren Das bedeutet eine Zeitschaltuhr für jede einzelne Kochzone und eine automatische Zeitschaltuhr unabhängig von den Kochzonen Automatische Zeitschaltuhr Wenn die Touch Control eingeschaltet und keine Kochzone in Betrieb ist alle Anzeigen 4 blinken kann die unabhängige Zeitschaltuhr durch gleichzeitiges Drücken der Tasten 15 und 16 aktiviert werden Es schaltet sich dann die Anzeige 17 ...

Page 22: ...Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocken wischen Keine Putzschwämme oder Scheuerkissen zum Einsatz bringen abzuraten ist ferner von der Verwendung von starken Chemikalien und Fleckenentfernern Anweisungen für den Installateur Installation Die angegebenen Anweisungen sind an den zugelassenen Installateur als Richtlinie für die Installation Regelung und Instandhaltung gemäß den ge...

Page 23: ...м управлением После п одклю чения к сети питани я уж е через секунду Touch Control будет активи рован После сб роса всех ди сплеев диод ы LEDS б уд ут ми гать приб лизительн о в теч ение одной секунд ы После этого все дисплеи и диоды LEDS погасн ут и Touch Control перей дет в состояние ожидани я Нажмите кнопку включения выключения 1 для включения сенсорного управления Для всех варочных зон индикат...

Page 24: ... остальных зонах варки Е сли инд укци я определяет необ ходимость снижени я мощн ости в одной из зон варки индикатор зон ы где требуется сни зить мощность б удет ми гать 3 секунды это п ериод корректи ровки перед реги страцией и зменен ия п араметра Е сли перед окончанием п ериод а корректировки вносятся изменения в п араметры выбранн ой зоны управление мощностью сн ова анали зи рует ее распределе...

Page 25: ...ки то функция автоматического предварительного нагрева будет отменена Акусти ческий сигн ал звон ок Во в ремя и сп ользовани я Вы услышите зв онок в следую щих сл учаях Нормальн ое нажимани е на клави ши короткий сигн ал Постоянн ое нажатие на клави ши в теч ение более 10 секунд прерыви стый длительн ый си гн ал Функция таймера Функция таймера допускает работу максимум 7 независимых таймеров То ес...

Page 26: ...п анели бумажные полотенца Затем промыть вод ой и высушить чистой тряпочкой Запрещается и спользование абразивных губ ок или моч алок также не и сп ользовать агресси вные химически е продукты и средства д ля удаления пятен Инструкции д ля м онтажника Монтаж Настоящие ин струкции п редн азначен ы д ля и сп ользовани я в период монтажа и для мон тажни ка это руководство для монтаж а регулиров ки и у...

Page 27: ...й Вмикання вимикання сенсорної панелі за допомогою кнопки on off Після того як почала подаватись напруга мережі сенсорна панель буде вмикатись приблизно одну секунду перед тим як її можна буде використовувати Всі дисплеї і світлодіодні індикатори спалахують приблизно одну секунду після повернення в вихідне положення Як тільки цей час сплинув всі дисплеї і світлодіодні індикатори вимикаються і сенс...

Page 28: ...настройки 9 Підсилення можна активувати повторно через декілька хвилин Якщо кастрюлю сковорідку забрано з зони приготування під час підсилення функція підсилення залишається активною і відлік часу відключення продовжується у зворотному напрямку Керування споживанням потужності грунтується на тому принципі що остання зміна яку було внесено в рівень настройки різних зон приготування має перщочергови...

Page 29: ...ється і час розігрівання підбудовується до нової обраної настройки Якщо з іншого боку обрано нижчий рівень настройки функція автоматичного розігрівання скасовується Звуковий сигнал зумер Під час користування електроприладом наступні дії озвучуються зумером Звичайне натискання кнопки короткий сигнал Кнопки залишаються натиснутими більше 10 секунд тривалий сигнал Функція таймера Функція таймера дозв...

Page 30: ...нієвої фольги або їжі плями жиру розсипаний цукор або продукти з високим вмістом цукру необхідно негайно усунути з поверхні для приготування їжі за допомогою лопаточки шпателя щоб уникнути подряпин на поверхні комфорки А потім очистіть поверхню за допомогою підходящого чистячого засобу і салфеток промийте водою і витріть за допомогою чистої тканини Ніколи не застосовуйте абразивні губки або металі...

Page 31: ...rycznej Po zresetowaniu wszystkie wskaźniki i diody LED pulsują przez mniej więcej przez sekundę a następnie gasną i układ sterujący automatycznie przechodzi w tryb oczekiwania Naciśnij przycisk ON OFF 1 włącz wyłącz aby włączyć sterowanie dotykiem W przypadku wszystkich pól grzejnych wskaźnik panelu sterowania 4 pali się światłem przerywanym w oczekiwaniu na wybór odpowiedniej funkcji Jeżeli pole...

Page 32: ...możliwość skorygowania ustawienia zanim nastąpi jej automatyczne zmniejszenie Jeżeli w przewidzianym czasie zmienimy wartość nastawy wybranego pola grzejnego sterownik mocy ponownie przeanalizuje jej dystrybucję W przypadku gdyby dalsza redukcja nie była konieczna wskaźnik mocy natychmiast przestanie pulsować ukazując pierwotną wartość nastawy W razie ponownego wprowadzenia zmian przez użytkownika...

Page 33: ...Funkcja minutnika Funkcja minutnika umożliwia ustawienie do 7 oddzielnych minutników Jeden minutnik dla każdego pojedynczego pola grzejnego oraz jeden niezależny minutnik działający niezależnie od pól grzejnych Niezależny minutnik Jeśli układ sterujący touch control jest włączony i nie działa żadne pole grzejne wszystkie wskaźniki 4 migają można włączyć niezależny minutnik przez jednoczesne naciśn...

Page 34: ...mywamy odpowiednim preparatem chemicznym i przecieramy papierem do użytku kuchennego a następnie spłukujemy wodą i wycieramy do sucha czystą szmatką W żadnym wypadku nie powinniśmy używać gąbek ani myjek o właściwościach ściernych Należy także unikać stosowania silnie działających detergentów i środków do wywabiania plam Wskazówki dla instalatora Instalacja Niniejsza instrukcja przeznaczona jest d...

Page 35: ...Fig 1 Abb 1 Afb 1 1 Rys 1 Kuva 1 1 1 ábra 1 Fig 2 Abb 2 Afb 2 2 Rys 2 Kuva 2 2 2 ábra 2 Fig 3 Abb 3 Afb 3 3 Rys 3 Kuva 3 3 3 ábra 3 ...

Page 36: ...Fig 4 Abb 4 Afb 4 4 Rys 4 Kuva 4 4 4 ábra 4 Fig 5 Abb 5 Afb 5 5 Rys 5 Kuva 5 5 5 ábra 5 A B C D E 590 520 565 495 50 1 3 4 2 4 ...

Page 37: ......

Page 38: ...Fig 7 Abb 7 Afb 7 7 Rys 7 Kuva 7 7 ra 7 Рис 7 a 7 b 7 c ...

Page 39: ......

Page 40: ...CATA ELECTRODOMÉSTICOS S L c Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN 60813215 30 04 2014 ...

Reviews: