33
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique !
Avant de commencer
l‘installation, coupez l‘alimentation électrique au niveau du boîtier principal ou coupez le
courant en retirant le fusible.
ATTENTION
:
Respecter toutes les consignes de montage. Une installation incor-
recte peut entraîner des blessures et des dommages matériels.
- Le lieu d‘installation (plafond) doit avoir une capacité de charge d‘au moins 36 kg.
- Utilisez uniquement pour votre type de plafond vis et chevilles (non fournies) appropriées.
Fixez le support de plafond avec 2 vis. Serrez les vis.
Fixer le crochet pour la corde de sécurité au plafond comme indiqué.
Dévissez 1 vis de baldaquin de chaque côté et mettez-la de côté.
AVVERTENZA: Pericolo di scossa elettrica!
Prima di iniziare l‘installazione,
spegnere l‘alimentazione elettrica alla scatola di alimentazione principale o scollegare
l‘alimentazion e elettrica rimuovendo il fusibile.
ATTENZIONE:
Osservare tutte le indicazioni di installazione. Un‘installazione non
corretta può causare lesioni e danni materiali.
- Luogo di installazione (soffitto) avere una capacità di carico di almeno 36 kg.
- Utilizzare solo per il tipo di soffitto viti e tasselli (non forniti) adatti.
Fissare la staffa di montaggio con 2 viti. Serrare le viti.
Attaccare il gancio per la corda di sicurezza sul soffitto come illustrato.
Svitare 1 vite su ogni lato e metterlo da parte.
ADVERTENCIA: ¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de comenzar la
instalación, apague el suministro eléctrico en la caja principal o desconecte la energía
quitando el fusible.
ATENCIÓN:
Observe todas las indicaciones de montaje.
Una instalación
incorrecta puede provocar lesiones y daños materiales.
- Lugar de instalación (techo) tener una capacidad de carga de al menos 36 kg.
- Utilice tornillos y tacos adecuados (no incluidos) solo para el tipo de techo.
Fije el soporte de montaje con 2 tornillos. Apriete los tornillos.