46
1. Heben Sie den Deckenventilator nach oben und drehen Sie den Bajonettver-
schluss in die Schrauben an der Deckenhalterung.
2. Setzen Sie die 2 fehlenden Schrauben ein. - Ziehen Sie die 4 Schrauben fest.
1. Lift the ceiling fan upwards and twist the canopy into the bayonet lock with the
canopy screws.
2. Insert the missing 2 screws. - Fasten the 4 screws.
1. Soulevez le ventilateur de plafond vers le haut et vissez la baïonnette dans les vis
du support de plafond.
2. Remettez les 2 vis manquantes. - Serrer les 4 vis.
1. Sollevare il ventilatore da soffitto verso l‘alto e girare la calotta nella chiusura a
baionetta con le viti di calotta.
2. Inserire le 2 viti mancanti. - Serrare le 4 viti.
1. Levante el ventilador de techo y gire el cierre de bayoneta en los tornillos del
baldaquino en el soporte de techo.
2. Inserte los 2 tornillos que faltan. Apriete los 4 tornillos.
1. Zvedněte stropní ventilátor a otočte bajonetovým zámkem do šroubů vrchlíku na
stropním držáku.
2. Vložte 2 chybějící šrouby. Utáhněte 4 šrouby.
1. Til de plafondventilator op en draai de bajonetsluiting in de schroeven van de
baldakijn op de plafondbeugel.
2. Breng de 2 ontbrekende schroeven aan. - Draai de 4 schroeven vast.
1. Podnieść wentylator sufitowy do góry i przekręcić czaszę do zamka bagnetowe-
go za pomocą śrub mocujących czaszę.
2. Włożyć 2 brakujące śruby. - Dokręcić 4 śruby.
B
1.
2.