background image

CHARGEUR CARSON EXPERT 6

N° 50 060 6038

MODE D'EMPLOI

Dickie-Tamiya GmbH & Co KG

Mittlere Motsch Str. 9

96515 Sonneberg

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Entrée :230 V-50 Hz, 28 W 
Sorties :    6 sorties pour fiche banane 4 mm

                                                     NiMH/NiCd Accu    Plomb-Acide Accu
 1 x 600mA / 7,2V CC

4-6 éléments        3-4 éléments

 1 x 180mA / 6V (140mA / 12V)
 1 x 140mA / 7,2V (110mA / 12V)

4-8 éléments        3-6 éléments

 2 x 60mA / 7,2V (50mA / 12V)
 1 x 50mA / 6V (40mA / 12V)

• Les réparations doivent être exclusivement effectuées 

par des centres SAV agréés.

• Ne pas couvrir les fentes d'aération. L’appareil peut 

devenir très chaud en cours de recharge.

• Conserver le chargeur hors de portée des enfants.

Chaque sortie possède son voyant de contrôle de charge 

• Dès que l’accu devient très chaud (> 45 °C), 

rouge. Un voyant vert indique que le chargeur est relié au 

débrancher la fiche secteur et débrancher aussitôt 

secteur. Le chargeur est protégé contre les risques de 

l’accu du chargeur. L’accu pourrait sinon 

prendre feu 

court-circuit et d’inversion de la polarité.

et/ou exploser

DESCRIPTION DU PRODUIT

Le chargeur EXPERT 6 est adapté à la plupart des accus 
NiCd, NiMH et plomb-acide dans le domaine des 
maquettes RC. Les 6 sorties peuvent être utilisées 

Ne jamais mettre le chargeur en service s’il présente 

séparément ou en même temps.

de quelconques signes de dégradations sur le boîtier, 
les câbles, les fiches ou la fiche de l'appareil. Ne 

UTILISATION DE L’APPAREIL

jamais essayer d’ouvrir le chargeur.

• Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 

Hz.

• Relier les fiches banane du câble de recharge à la 

Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le 

sortie correspondante (c’est-à-dire positif sur le pôle + 

mode d’emploi. Les appareils électriques sont des biens 

et négatif sur le pôle de l’accu).

potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés 

• Vérifier que le voyant rouge s’allume pour indiquer le 

aux ordures ménagères une fois usés. Aidez-nous 

début de la recharge. Si le voyant vert (affichage de 

à protéger notre environnement et à 

marche) s’éteint après raccordement de l'accu, cela 

économiser nos ressources et remettez cet 

indique une mauvaise polarité des éléments de l'accu 

appareil à un lieu de collecte approprié. Si vous 

ou un court-circuit.

avez des questions sur l’élimination des 

• Pour augmenter le courant de recharge, il est possible 

déchets, adressez-vous aux organisations 

de raccorder plusieurs sorties en parallèle (par 

compétentes ou à votre revendeur.

exemple : 2 sorties 60 mA pour obtenir un courant de 
recharge de 120 mA)

• Pour achever la recharge, débrancher le chargeur de 

la prise de courant, puis retirer l’accu du chargeur.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE 
PROTECTION

• Protéger le chargeur de l'eau et de l'humidité.

• ATTENTION ! Il peut se former des gaz explosifs, 

éviter les sources de feu et d’étincelles.

• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors de la 

recharge !

• Ne relier le chargeur qu'à une prise de courant adaptée 

(230 V 50 Hz).

• Recharger uniquement des accus NiCd, NiMH ou 

plomb-acide (ne jamais essayer de recharger des 
accus lithium ou des piles sèches usagées).

MISE AU REBUS

DECLARATION DE CONFORMITE

 

Conformément à la directive 1999/5/CE (R&TTE)
Par la présente Dickie-Tamiya GmbH&Co KG déclare que 
ce Chargeur EXPERT est conforme aux exigences 
essentielles et autres dispositions de la directive 
1999/5/CE.
La déclaration de conformité originale peut être 

Ne pas exposer l'appareil de manière prolongée aux 

demandée en écrivant à l'adresse ci-dessous.

rayons directs du soleil.

Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG •   Werkstraße l      
•  D-90765 Fürth  •  Tel.:+49/(0)911/9765-03

Service-Hotline:

(8.00 Uhr -17.00 Uhr)

(01805) 73 33 00

12 ct/min

Summary of Contents for EXPERT CHARGER 6

Page 1: ...gative to the pole of the battery Check whether the red LED On to indicate the charging process When the green LED power indicator goes off after the battery is connected it indicates wrong polarity of battery cells or short circuit To increase the charging current several outputs can be used in parallel simultaneously 2 outputs of 60mA generate 120m a DECLARATION OF CONFORMITY To terminate the ch...

Page 2: ...n Niemals versuchen das Ladegerät zu Das Ladegerät an eine 230V 50Hz Steckdose öffnen anschließen Die Bananenstecker des Ladekabels in den entsprechenden Ausgang einstecken d h Positiv an den Pol und Negativ an den Pol des Akkus Überprüfen ob die rote LED aufleuchtet und den Ladevorgang anzeigt Sollte die grüne LED Leistungsanzeige nach Anschließen des Akkus erlöschen zeigt dies falsche Polarität ...

Page 3: ...des biens et négatif sur le pôle de l accu potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés Vérifier que le voyant rouge s allume pour indiquer le aux ordures ménagères une fois usés Aidez nous début de la recharge Si le voyant vert affichage de à protéger notre environnement et à marche s éteint après raccordement de l accu cela économiser nos ressources et remettez cet indique une mauva...

Page 4: ...r la unidad durante un período prolongado a La declaración de conformidad original puede obtenerse la luz directa del sol en la siguiente dirección Dickie Tamiya GmbH Co KG Werkstraße l D 90765 Fürth Tel 49 0 911 9765 03 No dejar nunca sin vigilancia el aparato durante el proceso de carga Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo por centros de servicio autorizados No cubrir la ranura de re...

Page 5: ...NTO PARTI Collegare il caricabatterie a una presa da 230 V e 50 Significato dei simboli del prodotto imballaggio o Hz istruzioni Inserire le spine a banana del cavo di carica nell uscita Le parti elettroniche alla fine del loro utilizzo corrispondente ovvero il positivo col polo positivo e il non possono essere gettate nei normali negativo col polo della batteria cassonetti dell immondizia Aiutate...

Reviews: