background image

E - 1

Para el uso público general

El cable de alimentación de las piezas del sistema instaladas en el exterior debe ser al menos cable flexible enfundado en policloropreno (modelo
H07RN-F) o del tipo 245 IEC66 (1,5 mm

2

 o más). (Debe instalarse según las normas de instalación eléctrica de cada país.)

PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN

Este aparato debe conectarse al suministro eléctrico mediante un disyuntor o un interruptor que disponga de una separación de contacto de
3 mm como mínimo en todos los polos. 

El fusible de instalación (25A) debe utilizarse como conducto de suministro de energía de esta

unidad de aire acondicionado.

Para desconectar el aparato de la alimentación principal

PRECAUCIÓN

ESTE SISTEMA AIRE ACONDICIONADO UTILIZA EL NUEVO REFRIGERANTE HFC (R410A) QUE NO DAÑA LA CAPA DE OZONO.

El refrigerante R410A puede contaminarse de impurezas, como agua, membrana oxidante y aceites, ya que su presión es aproximadamente 1,6
veces superior a la del refrigerante R22. Gracias al uso del nuevo refrigerante, también se emplea un aceite distinto para el aparato de
refrigeración. Por lo tanto, durante las tareas de instalación, asegúrese de que no se introduzca agua, polvo, otro tipo de refrigerante ni aceite del
aparato de refrigeración en el ciclo de refrigeración del sistema de aire acondicionado que emplea el nuevo refrigerante.
Para impedir que el refrigerante se mezcle con el aceite del aparato de refrigeración, los tamaños de las secciones de conexión de los orificios de
carga de la unidad principal o de las herramientas de instalación son diferentes de las correspondientes al refrigerante convencional. Para la
conexión de tuberías, utilice materiales nuevos, limpios, estancos a alta presión y fabricados exclusivamente para R410A, a fin de que no se
introduzca agua ni polvo. Asimismo, no utilice la tubería existente, ya que presenta problemas de pérdidas y admisión de impurezas.

Instalación de sistema de aire acondicionado con un nuevo refrigerante

INFORMACIÓN NECESARIA PARA EL SUMINISTRADOR DE ALIMENTACIÓN LOCAL

Antes de instalar este sistema de aire acondicionado, no olvide informar de ello al suministrador de alimentación local. Si surge algún problema o
el suministrador de alimentación no acepta la instalación, el sistema de asistencia tomará las medidas correctoras necesarias.

Nota de la directiva EMC 89/336/EEC

Para prevenir fluctuaciones en la corriente durante el arranque del compresor (proceso técnico) se deberán observar estas condiciones de
instalación.
1. La conexión eléctrica del acondicionador de aire deberá llevarse a cabo en la toma principal. Esta alimentación debera ser de baja impedancia.

Normalmente, la impedancia requerida se alcanza a un punto de fusión de 32A. El fusible del acondicionador de aire deberá ser de 16A como
máximo!

2. A esta linea de alimentación no deberá conectarse ningun otro equipo.
3. Consulte con la compañia electrica para obtener información detallada sobre la aceptabilidad de la instalación.
4. Para detalles sobre la alimemtación del acondicionador de aire consulte la placa de especificaciones del producto.

PELIGRO

SOLAMENTE PARA EL USO DE PERSONAS CUALIFICADAS.

DESACTIVE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PROVISTA Y EL CORTACIRCUITOS ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER
TRABAJO ELÉCTRICO. ASEGURESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN Y CORTACIRCUITOS ESTÉN
DESACTIVADOS, SI NO LO HACE PODRÍA CAUSAR DESCARGAS ELÉCTRICAS.

CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN CORRECTAMENTE. SI ESTE CABLE FUESE CONECTADO ERRONEAMENTE, SE PODRÍAN
DAÑAR LAS PARTES ELÉCTRICAS.

REVISE EL CABLE A TIERRA QUE NO ESTE ROTO NI DESCONECTADO ANTES DE LA INSTALACIÓN.

NO INSTALE CERCA DE CONCENTRACIONES DE COMBUSTIBLE DE GAS O VAPORES DE GAS.
SI FALLA EN CUMPLIR CON ESTA INSTRUCCION PODRIA RESULTAR EN UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN.

PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR Y LA CAUSA DE POSIBLES INCENCIOS, COLOQUE LA UNIDAD BIEN
LEJOS (A MÁS DE 2 METROS) DE FUENTES DE CALEFACCIÓN TALES COMO RADIADORES, CALEFACTORES, ESTUFAS, HORNOS, ETC.

CUANDO MUEVA EL ACONDICIONADOR DE AIRE PARA INSTALARLO EN OTRO LUGAR, TENGA CUIDADO DE NO OBTENER EL
REFRIGERANTE ESPECIFICADO (R410A) CON ALGUN OTRO CUERPO GASEOSO EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN. SI EL AIRE O
ALGUN OTRO GAS SE MEZCLARA CON EL REFRIGERANTE, LA PRESIÓN DEL GAS EN EL CICLO DE REFRIGERACIÓN SE VUELVE
ANORMALMENTE ALTA Y ESTO RESULTANDO EN CAUSAR UN ESTALLIDO DE LA TUBERÍA Y DAÑOS EN LAS PERSÓNAS.

EN EL CASO DE QUE EL GAS REFRIGERANTE ESCAPARA DE LA TUBERÍA DURANTE EL TRABAJO DE INTALACIÓN,
INMEDIATAMENTE DEJE QUE PASE AIRE FRESCO EN LA HABITACIÓN. SI ESTE GAS REFRIGERANTE ES CALENTADO POR EL
FUEGO O ALGO SIMILAR, CAUSARA LA GENERACIÓN DE UN GAS VENENOSO.

ADVERTENCIA

Nunca modifique esta unidad quitando uno de las etiquetas de seguridad o puenteando uno de los interruptores de interbloqueo de seguridad.

No instale esta unidad en un lugar que no sea capaz de resistir el peso de la unidad.
Si la unidad se cayera podría causar daños personales o materiales.

Antes de hacer un trabajo eléctrico, instale un enchufe aprobado al cable de suministro de alimentación.
Y asegúrese de que el equipo está conectado a tierra.

El aparato deberá instalarse según las regulaciones de cableado nacional.
Si detectara algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su concesionario Carrier inmediatamente.

PRECAUCIÓN

La exposición de la unidad al agua o a cualquier otro tipo de humedad antes de la instalación puede provocar un cortocircuito.
No almacene la unidad en un sótano mojado, ni la exponga a la lluvia ni al agua.

Después de desembalajar la unidad, examínela cuidadosamente para ver si hay alguna avería.

No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar la vibración de la misma. Tampoco la instale en un lugar que pueda amplificar el nivel de
ruido de la unidad, o donde el ruido y el aire descargado puedan molestar a los vecinos.

Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando maneje las partes con bordes afilados.

Lea el manual de instalación a fondo antes de instalar la unidad. El manual contiene instrucciones importantes para la instalación correcta.

Summary of Contents for XPOWER 38VYX025-R

Page 1: ...TALLAZIONE EXTERIEURE MANUAL D INSTALLATION AUSSENGERÄT INSTALLATIONSANWEISUNG EXTERIOR MANUAL DE INSTALACIÓN BUITENMODULE MONTAGE INSTRUCTIES EXTERIOR MANUAL DE INSTALAÇÃO UTOMHUSENHETEN INSTALLATIONSMANU ULKOYKSIKKÖ ASENNUSOHJE ÏÄÇÃÉÅÓ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ GB I F D E NL GR P S FIN ...

Page 2: ...é intérieure Hi Wall DEUTSCH Split System Wandgerät ESPAÑOL Acondicionador de aire split unidad interior Hi Wall NEDERLANDS Split system binnen units voor wandmontage PORTUGUÊS Climatizador de ar sistema split unidade interior mural SVENSKA Splitsystem Hi Wall inomhusenhet SUOMI Split järjestelmän Hi Wall sisäyksiköt GB IT F D E NL GR P S FIN ...

Page 3: ...per Perdite di Gas 4 SOMMAIRE MESURES DE SECURITE 1 Endroit d Installation 2 Connexion du Tuyau Réfrigérant 3 Evacuation 3 Connexion des Câbles 4 AUTRES Test de Fuite Gaz 4 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1 Aufstellungsort 2 Anschluß der Kühlmittelleitungen 3 Entleeren 3 Kabelanschlüsse 4 SONSTIGES Überprüfung auf Gas Undichtigkeit 4 CONTENIDOS PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD 1 Lugar de Instalación 2 ...

Page 4: ...õ 4 ÍNDICE PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA 1 Local de Instalação 2 Ligação das Condutas de Refrigeração 3 Purga de Ar 3 Ligações Eléctricas 4 OUTROS Teste de Fugas de Gás 4 INNEHÅLLSLFÖRTECKNING SÄKERHETSANVISNINGAR 1 Plats för montering 2 Anslutning av köldmedierör 3 Vakuumsugning 3 Ledningsdragningar 4 ÖVRIGT Kontrollera gasläckor 4 SISÄLLYSLUETTELO VAROTOIMENPITEET 1 Asennuspaikka 2 Kylmäneste...

Page 5: ...A WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE REFRIGERATION CYCLE IF AIR OR ANY OTHER GAS IS MIXED IN THE REFRIGERANT THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE BECOMES ABNORMALLY HIGH AND IT RESULTINGLY CAUSES BURST OF THE PIPE AND INJURIES ON PERSONS IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE DURING THE INSTALLATION WORK IMMEDIATELY LET FRESH AIR INTO THE ROOM IF THE REFRIGERANT GAS I...

Page 6: ...e such as the coast A place full of sulfide gas A place where high frequency waves are likely to be generated as from audio equipment welders and medical equipment Strong wind GB 2 e r o m r o m m B e r o m r o m m A Saddle Vinyl tape Apply after carrying out a drainage test 600 mm o m r o e r Extension drain hose Not available provided by installer e r o m r o m m A m 0 0 1 m m r o e r o e r o m ...

Page 7: ...ghten the caps on the packed valves CAUTION KEEP IMPORTANT 4 POINTS FOR PIPING WORK 1 Take away dust and moisture inside of the connecting pipes 2 Tighten the connections between pipes and unit 3 Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP 4 Check gas leak connected points Flaring Outer dia R410A tool used Conventional tool used of copper pipe 6 35 0 to 0 5 1 0 to 1 5 9 52 0 to 0 ...

Page 8: ...xed wiring A switch which disconnects all poles and has a contact separation of at least 3 mm must be incorporated in the fixed wiring NOTE Connecting cable Wire type More than H07RN F or 245 IEC66 Gas side 30 to 42 N m 9 52 mm 3 0 to 4 2 kgf m Liquid side 16 to 18 N m 6 35 mm 1 6 to 1 8 kgf m Service port 9 to 10 N m 0 9 to 1 0 kgf m Gas Leak Test Check places for the outdoor unit Electric parts ...

Page 9: ... d aria fare riferimento alla piastrina dei limiti di impiege del prodotto PERICOLO PER L USO SOLTANTO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO DISATTIVARE L ALIMENTAZIONE PRINCIPALE E L INTERRUTTORE AUTOMATICO PRIMA DI TENTARE QUALSIASI LAVORO ELETTRICO ACCERTARSI CHE TUTTI GLI INTERRUTTORI DI ALIMENTAZIONE E L INTERRUTTORE AUTOMATICO SIANO DISATTIVATI LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA PRECAUZIONE PUÒ ESS...

Page 10: ...llegamento è di 10 m per il modello 38VYX025 R e di 15 m per il modello 38VYX035 R L altezza massima consentita è di 8 m per il modello 38VYX025 R e di 10 m per il modello 38VYX035 R Un luogo in cui l acqua di scarico non crei alcuni problemi Vento forte ATTENZIONE 1 Installare l unità esterna in modo che nulla blocchi lo scarico dell aria 2 Quando l unità esterna viene installata in un luogo espo...

Page 11: ...re saldamente mediante una chiave torsiometrica le sezioni di collegamento del tubo svasato che uniscono le unità interna ed esterna fino a raggiungere il valore della coppia di serraggio specificato La presenza di collegamenti poco saldi potrebbe causare non solo perdite di gas ma anche problemi nel ciclo di refrigerazione Unità N m Diametro esterno del tubo in rame Coppia di serraggio 6 35 mm 16...

Page 12: ...ura di alcune parti elettriche Attenersi alle norme locali in merito al collegamento elettrico tra l unità interna e l unità esterna spessore dei fili metodo di cablaggio ecc Ogni filo deve essere collegato saldamente Per la linea di alimentazione di questo condizionatore d aria è necessario utilizzare il seguente fusibile di installazione 25A Se il cablaggio viene eseguito in modo errato o incomp...

Page 13: ...NT SPECIFIE R410A AVEC TOUT AUTRE CORPS GAZEUX DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION SI DE L AIR OU TOUT AUTRE GAZ EST MELANGE DANS LE REFRIGERANT LA PRESSION DU GAZ DANS LE CYCLE DE REFRIGERATION DEVIENT ANORMALEMENT ELEVEE ET CELA PEUT PROVOQUER L EXPLOSION DU TUYAU ET BLESSER DES PERSONNES DANS LE CAS OU LE GAZ REFRIGERANT S ECHAPPE DU TUYAU DURANT LES TRAVAUX D INSTALLATION IMMEDIATEMENT FAIRE ENTRER...

Page 14: ...m pour le modèle 38VYX025 R et 15 m pour le modèle 38VYX035 R Le niveau de hauteur admissible peut atteindre 8 m pour le modèle 38VYX025 R et 10 m pour le modèle 38VYX035 R Un endroit tel que l eau de drainage ne cause aucun problèmes ATTENTION 1 Installer l unité extérieure sans que rien ne bloque l évacuation d air 2 Quand l unité extérieure est installée sur un endroit toujours exposé à un gran...

Page 15: ...tes pour 20 mètres en supposant un débit de la pompe de 27 litres par minute Puis vérifiez que l indication du manovacuomètre est égale à 101 kPa 76 cmHg 5 Fermez la poignée de basse pression de la valve multiple 6 Ouvrez entièrement la tige de manoeuvre des valves compactes du côté du gaz et du côté du liquide 7 Retirez le tuyau de chargement de la port service 8 Serrez les capuchons des valves c...

Page 16: ...ques Couvercle de la valve Vérifiez les fuites de gaz au niveau des raccordements des raccords coniques à l aide d un détecteur de fuite ou d eau savonneuse Vérifiez les emplacements d installation de l unité intérieure ATTENTION Un mauvais câblage peut provoquer la brulure de certaines parties électriques Veillez à respecter la réglementation locale en vigueur lorsque vous acheminez le fil de l u...

Page 17: ...elheiten über die elektrischen Daten der Klimaanlage ersehen Sie auf dem Typenschild des Gerätes GEFAHR DIESES GERÄT IST NUR ZUR VERWENDUNG DURCH HIERZU BEFUGTE PERSONEN BESTIMMT VOR ARBEITEN AN DER ANLAGE IST UNBEDINGT DIE STROMZUFUHR ZU UNTERBRECHEN VERGEWISSERN SIE SICH DASS ALLE SCHALTER UND SICHERUNGEN AUSGESCHALTEN SIND WIRD DIES NICHT BEACHTET KANN EIN STROMSCHLAG DIE FOLGE SEIN ACHTEN SIE ...

Page 18: ...unbedingt gesichert werden Die zulässige Länge der Verbindungsleitung für 38VYX025 R beträgt bis zu 10 m und für 38VYX035 R bis zu 15 m Die zulässige Förderhöhe für 38VYX025 R beträgt bis zu 8 m und für 38VYX035 R bis zu 10 m Das Gerät an einem Ort aufstellen an dem das Ablaufwasser keine Probleme verursacht VORSICHT 1 Das Außengerät so installieren daß die Luftauslässe nicht blockiert sind 2 Wenn...

Page 19: ... das angegebene Drehmoment erreicht ist Bei fehlerhaften Verbindungen kann nicht nur Gas austreten sondern es kann auch zu Problemen mit dem Kühlzyklus kommen Einheit N m Außendurchmesser der Kupferleitung Anzugsdrehmoment 6 35 mm 16 bis 18 1 6 bis 1 8 kgf m 9 52 mm 30 bis 42 3 0 bis 4 2 kgf m Zum Festziehen einen Schraubenschlüssel verwenden Zum Festziehen eine Drehmomentschlüssel verwenden Konte...

Page 20: ...rbindung eine Beschädigung von elektrischen Komponenten zur Folge hat Hinsichtlich der Verkabelung von Innen und Außengerät unbedingt die örtlichen Vorschriften Kabelquerschnitt Kabelführung usw befolgen Jedes Kabel muß fest angeschlossen werden Diese Einbausicherung 25A muss für die Stromversorgungsleitung dieser Klimaanlage verwendet werden Bei inkorrekter oder unvollständiger Verkabelung besteh...

Page 21: ... aceptabilidad de la instalación 4 Para detalles sobre la alimemtación del acondicionador de aire consulte la placa de especificaciones del producto PELIGRO SOLAMENTE PARA EL USO DE PERSONAS CUALIFICADAS DESACTIVE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PROVISTA Y EL CORTACIRCUITOS ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ELÉCTRICO ASEGURESE DE QUE TODOS LOS INTERRUPTORES DE ALIMENTACIÓN Y CORTACIRCUITOS ES...

Page 22: ...olerable de la tubería de conexión es de hasta 10 m para 38VYX025 R y de 15 m para 38VYX035 R El nivel máximo de cabeza permisible es de 8 m para 38VYX025 R y de 10 m para 38VYX035 R Un lugar en donde el agua drenada no de lugar a ningún problemas Viento fuerte PRECAUCIÓN 1 Instale la unidad exterior sin que nada bloquee la descarga del aire 2 Cuando la unidad exterior es instalada en un lugar exp...

Page 23: ...ctas pueden causar no sólo pérdida de gas sino una avería en el ciclo de refrigeración Línea en relieve Instalación de los conductos 1 Cómo instalar a los conductos Instale los conductos a lo largo de la línea en relieve en la unidad exterior 2 Cómo reforzar la posición de los conductos Coloque los bordes de los conductos en el sitio a una distancia de 85 mm de la línea en relieve Uso de la bomba ...

Page 24: ... quemen algunas de las piezas eléctricas Asegúrese de seguir los códigos locales al conectar la unidad interior a la exterior tamaño del cable método de cableado etc Cada cable deberá conectarse firmemente El fusible de instalación 25A debe utilizarse como conducto de suministro de energía de esta unidad de aire acondicionado Si se lleva a cabo un cableado incorrecto o incompleto puede calcinarse ...

Page 25: ...omleverancier voor meer informatie en of de beperking geldt voor toestellen zoals wasmachines airconditioners of elektrische ovens 4 Meer details omtrent de voeding van de airconditioning vindt u op het kenplaatje GEVAAR DIT TOESTEL MAG ALLEEN WORDEN GEBRUIKT DOOR BEVOEGDE PERSONEN ZET DE STROOM AF ALVORENS ELEKTRISCHE WERKZAAMHEDEN TE VERRICHTEN ZORG ERVOOR DAT ALLE VOEDINGSSCHAKELAARS AF STAAN I...

Page 26: ...X025 R en 15 m voor de 38VYX035 R De maximale hoogte is 8 m voor de 38VYX025 R en 10 m voor de 38VYX035 R Een plaats waar het afvoerwater geen problemen geeft OPGELET 1 Installeer de buitenmodule zo dat de luchtafvoer niet wordt belemmerd 2 Wanneer de buitenmodule wordt geünstalleerd op een plaats die steeds is blootgesteld aan krachtige wind zoals bijvoorbeeld aan de kust of op een hoge verdiepin...

Page 27: ...uümpomp Gebruik het koelmiddel in de buitenmodule niet Raadpleeg de handleiding van de vacuümpomp voor meer details Gebruik van een vacuümpomp Gebruik een vacuümpomp met retourbeveiliging zodat de olie in de pomp niet terug in de leidingen van de airconditioning kan lopen wanneer de pomp stopt Als olie van in de vacuümpomp in de airconditioning die met R410A werkt geraakt dan kan dit een slechte w...

Page 28: ...dingsmethode enz Elke draad moet goed zijn aangesloten Voor de voeding van deze airconditioner moet de installatiezekering 25A worden gebruikt Een verkeerde of onvolledige bedrading veroorzaakt brand of rook Sluit alleen de air conditioner aan op het stopcontact Dit toestel kan worden aangesloten op een stopcontact Aansluiting op vaste bedrading De vaste bedrading moet zijn voorzien van een schake...

Page 29: ...GR 1 ηµα 2 m 25A ύ ή των κατάλληλα αντίµετρα εγκατάστασης λληλη αντίσταση KIN ΥNOΣ ται ες για τη σωστή εγκατάσταση ...

Page 30: ... ι σ τερ m 0 0 6 m σωλήνα εν είναι κάνει την εγκατάσταση 38VYX025 R 38VYX035 R Eγκατάστασης 6 35 mm 9 52 mm 38VYX025 R 38VYX035 R καθένα 1 καθένα 500 mm 97 mm m m 0 6 m m 5 7 2 600 mm 90 mm 125 mm 115 mm 32 5 mm m m 3 7 m m 2 0 1 m m 0 1 3 m m 7 3 0 8 mm ή 10 mm 38VYX035 R 38VYX025 R 9 κραδασµών 38VYX025 R 38VYX035 R Τ 38VYX025 R και έως 10 m για 38VYX035 R ...

Page 31: ... 6 σε 1 8 kgf m 9 52 mm 30 σε 42 3 0 σε 4 2 kgf m ΣΩΛΗΝΩΣΗΣ σωλήνων σύνδεσης Εκκένωση A R410A 6 35 1 5 σε 2 0 9 52 1 5 σε 2 0 γραµµή σωλήνων Σύνδεση Ψυκτικών Σωληνώσεων ιεύρυνση Μετρητής πίεσης 101 kPa 76 cmHg Σωλήνας σύνδεσης Αντλία Σωλήνας πλήρωσης Σωλήνας πλήρωσης Π πλευρά της εσωτερικής πλευρά της ...

Page 32: ...αλωδίωση Στη σταθερή καλωδίωση θα 3 mm m 9 52 mm 3 0 σε 4 2 kgf m m 6 35 mm 1 6 σε 1 8 kgf m 9 σε 10 N m πλήρωσης 0 9 σε 1 0 kgf m Κάλυµµα ηλεκτρικών µερών 38VYX035 Y Τ ς 20 60 Hz 220 240 25A 2 38VYX035 Y 1 2 3 L N Γραµµή γείωσης 10 L 3 N 30 10 40 Γραµµή γείωσης ...

Page 33: ...ipamento a esta linha de alimentação 3 Contacte o fornecedor local de energia eléctrica quanto a requisitos de instalação de equipamentos tais como máquinas de lavar sistemas de ar condicionado ou fornos eléctricos 4 Para detalhes eléctricos relacionados com o ar condicionado consulte a placa de classificação do produto PERIGO PARA USO EXCLUSIVO DO PESSOAL QUALIFICADO ANTES DE EXECUTAR QUALQUER TR...

Page 34: ...issível do tubo de ligação é de até 10 m para o 38VYX025 R e até 15 m para o 38VYX035 R O nível de altura admissível é de até 8 m para o 38VYX025 R e até 10 m para o 38VYX035 R Um local onde a água drenada não levante quaisquer problemas CUIDADO 1 Instale a unidade exterior de modo a que nada esteja a obstruir a expulsão do ar 2 Quando a unidade exterior é instalada num local que esteja constantem...

Page 35: ...a de volta para as condutas do ar condicionado quando a bomba parar Se o óleo no interior da bomba de vácuo entrar no ar condicionado que utiliza o R410A podem surgir problemas com o ciclo de refrigeração 1 Ligue a mangueira de carga desde a válvula de distribuição à porta de serviço do lado gasoso da válvula de enchimento 2 Ligue a mangueira de carga à porta da bomba de vácuo 3 Abra por completo ...

Page 36: ...rtifique se de que observa os códigos locais em vigor ao instalar cabos entre a unidade interior e a unidade exterior secção e método de instalação etc Todos os cabos têm de estar devidamente ligados Tem de ser utilizado este fusível de instalação 25A para a linha de alimentação deste aparelho de ar condicionado Se a cablagem for realizada de forma incompleta ou incorrecta existe o risco de igniçã...

Page 37: ...plåten FARA FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV BEHÖRIGA PERSONER KOPPLA ALLTID UR AGGREGATET FRÅN NÄTSTRÖM FÖRE ELARBETEN FÖRSÄKRA DIG OM ATT ALLA STRÖMBRYTARE ÄR FRÅNKOPPLADE OM INTE FINNS RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SE TILL ATT ANSLUTNINGSKABELN ANSLUTS KORREKT OM ANSLUTNINGSKABELN ANSLUTS PÅ FELAKTIGT SÄTT KAN SKADOR UPPSTÅ PÅ DELARNA I ELSYSTEMET KONTROLLERA FÖRE INSTALLATIONEN ATT JORDLEDAREN INTE ÄR TRAS...

Page 38: ...vnivån se då till att dess fötter är ordentligt fastsatta Tillåten längd för anslutningsröret är upp till 10 m för 38VYX025 R och 15 m för 38VYX035 R Tillåten höjd är upp till 8 m för 38VYX025 R och 10 m för 38VYX035 R Se till att platsen är sådan att dräneringsvattnet inte förorsakar några problem VAR FÖRSIKTIG 1 Montera utomhusenheten så att det inte finns några hinder framför luftutblåset 2 Ins...

Page 39: ...aftet i avstängningsventilerna för såväl gas som vätskesidan på fullständigt öppet läge 7 Ta bort påfyllningsslangen från serviceuttaget 8 Se till att ventilhattarna sitter ordentligt fast VAR FÖRSIKTIG IAKTTA ALLTID FÖLJANDE 4 PUNKTER VID RÖRARBETEN 1 Avlägsna damm och fukt inuti anslutningsrören 2 Anslutningen ska vara tät mellan rören och apparaten 3 Evakuera luften i anslutningsrören med VAKUU...

Page 40: ...g ledningsdragning kan ge upphov till skadade och utbrända eldelar Följ alltid lokala föreskrifter avseende kabeldragning och i synnerhet avseende kabeln från inomhusenheten till utomhusenheten kabelns storlek dragningsmetod etc Alla kablar måste göras fast ordentligt Denna säkring måste installeras för huvudnätströmmen till luftkonditioneringsaggregatet Felaktig eller ofullständig kabeldragning k...

Page 41: ...illä rajoituksia koskien sellaisia laitteita kuten pesukoneet ilmastointilaitteet tai sähköuunit 4 Ilmastointilaitteen tarkat sähköarvot löytyvät sen arvokilvestä VAARA AINOASTAAN PÄTEVÄ SÄHKÖASENTAJA SAA SUORITTAA ASENNUKSEN KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ ENNEN SÄHKÖTÖIDEN ALOITTAMISTA VARMISTA ETTÄ KAIKKI VIRTAKYTKIMET ON KYTKETTY POIS PÄÄLTÄ LAIMINLYÖNTI VOI JOHTAA SÄHKÖISKUUN KYTKE LIITÄNTÄKAAPELI OIKE...

Page 42: ... on kiinnitettävä Yhdysputken suurin sallittu pituus on 10 m 38VYX025 R n kohdalla ja 15 m 38VYX035 R n kohdalla Suurin sallittu korkeustaso on 8 m 38VYX025 R n kohdalla ja 10 m 38VYX035 R n kohdalla Poistovesi ei saa aiheuttaa ongelmia asennuspaikassa HUOMIO 1 Asenna ulkoyksikkö siten ettei mikään tuki ilman ulostuloaukkoa 2 Jos ulkoyksikkö asennetaan paikkaan jossa on jatkuvasti voimakas tuuli e...

Page 43: ...ä tiukasti tiivistettyjen venttiilien venttiilihatut HUOMIO NELJÄ TÄRKEÄÄ PUTKISTOTÖISSÄ HUOMIOITAVAA SEIKKAA 1 Poista pöly ja kosteus yhdysputkien sisältä 2 Tiukka liitäntä putkien ja yksikön välillä 3 Poista ilma yhdysputkista TYHJÖPUMPUN avulla 4 Tarkista kaasuvuodot liitäntäkohdat Liittäminen kaulusliitoksella 1 Katkaise putki putkenkatkaisimella 2 Laita kaulusmutteri putkeen ja liitä putki ka...

Page 44: ...johdon sisäyksiköstä ulkoyksikköön Kaikki johdot on liitettävä tiukasti Ilmastointilaitteen syöttöjohdossa on käytettävä asennussulaketta 25A Väärin tai epätäydellisesti tehty johdotus voi aiheuttaa tulipalon tai savua Varaa virtalähde käytettäväksi yksinomaan ilmastointilaitteen kanssa Tämä tuote voidaan kytkeä verkkovirtaan Kytkeminen kiinteään johdotukseen Kiinteään johdotukseen on liitettävä k...

Page 45: ...iin muutoksiin ilman erillistä ilmoitusta 42DA5A54130 R January 2007 Printed in KOREA The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso cambiamenti o modifiche a quanto descritto La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changemen...

Reviews: