background image

Ref.

Q.ty

Rif.

Q.tà

Réf.

Q.té

Bez.

Anz.

Ref.

C.dad

1

Condensate discharge

Pompa scarico

Pompe d'évacuation

Kondensatablaufpumpe

Bomba de descarga

pump

condensa

des condensats

de condensado

1

Level controller with

Regolatore di livello con cavo Régulateur de niveau avec Niveauregler mit polarisiertem Regulador de nivel con cable

polarized connecting cable

di collegamento polarizzato

câble de connexion polarisé

Verbindungskabel

de conexión polarizado

1

Three-pole power supply cable

Cavo di alimentaz. tripolare Câble d’alimentation tripolaire Dreipoliges Verbindungskabel Cable de alimentacíon tripolar

3

Terminals

Terminali

Bornes

Endverschlüsse

Terminales

4

3.5 mm self-threading

Viti autofilettanti 3,5 mm

Vis-tarauds 3,5 mm pour

Selbstschneidende Schrauben

Tornillos autorroscantes 3,5 mm

screws for pump fixing

per fissaggio pompa

la fixation de la pompe

(3,5 mm) zur Befestigung der Pumpe

para fijación de la bomba

2

Double-sided adhesive

Strisce biadesive per

Ruban adhésif double

Beidseitig haftende

Cinta adhesiva por ambas

strips for pump fixing

fissaggio pompa

face pour fixer la pompe

Klebstreifen

caras para fijación de la bomba

Level controller fixing

Clip per il fissaggio del

Clip de fixation du

Niveauregler-

Pinza de fijación del

1

clip for underceiling

regolatore di livello per

régulateur de niveau pour

Befestigungsklemme

regulador de nivel para

installation

installazione underceiling installation de plafond

für Deckenmontage

instalación en el techo

2

Cable fixing clamps

Fascette fissaggio

Colliers de fixation

Kabelschellen

Abrazaderas de fijación

dei cavi

des câbles

de los cables

Flexible PVC

Tubo flessibile P.V.C.

Tuyau souple d’aspiration

P.V.C.-Absaugschlauch

Tubo flexible de aspiración

 

1

intake tube

(ø int.6 mm - ø est. 9 mm max)

en PVC (Ø intérieur 6 mm -

(Innendurchmesser 6 mm - PVC (ø interior 6 mm -

(6 mm  I.D. - 9 mm  O.D.)

di aspirazione

extérieur 9 mm max)

Außendurchmesser max. 9 mm) exterior 9 mm máx)

Condensate discharge

Tappo di chiusura

Bouchon de fermeture du

Kondensatablauf-

Tapón de cierre del

1

closure cap for

scarico condensa per

rejet de condensats pour

Verschluß für

drenaje de condensado

underceiling installations

installazioni a soffitto

installations de plafond

Deckenmontage

para instalaciones de techo

1

Condensate drain pan

Vaschetta raccolta condensa Bac à condensats

Kondenswassersammelbecken Cubeta recuper. condensado

1

Cable with 9 pole connector

Cavo con connettore a 9 poli

Câble avec connecteur à 9 pôles

Kabel mit 9-poligem Verbinder Cable con conector de 9 polos

1

Cable with 2 pole connector

Cavo con connettore a 2 poli

Câble avec connecteur à 2 pôles

Kabel mit 2-poligem Verbinder Cable con conector de 2 polos

1

Wiring diagram

Schema elettrico

Schéma de câblage

Schaltplan

Esquema eléctrico

1

Installation instructions

Istruzioni di installazione Instructions d’installation Installationsanweisungen Instrucciones de instalación

1

25 mm screws for

Viti 25 mm per chiusura

Vis 25 mm pour fermer le

25-mm-Schrauben zum

Tornillos 25 mm para cierre

pump cover closing

coperchio pompa

couvercle de la pompe

Verschluß des Pumpendeckels de la tapa de la bomba

Cable guides for

Passatubi da montare

Passe-tube à monter sur Am Pumpendeckel

Prensaestopas

1

mounting on pump cover

sul coperchio della pompa le couvercle de la pompe

anzubringende

para montar sobre

Kabeldurchführungen

la tapa de la bomba

DESCRIPTION

DESCRIZIONE

DESCRIPTION

BESCHREIBUNG

DESCRIPCION

           

                    

                                             

         

             

 

 

                  

SPLIT SYSTEM

Condensate discharge pump for indoor units

AIR CONDITIONERS

installation instructions

CLIMATIZZATORI

Istruzioni di installazione pompa scarico

SISTEMA SPLIT

condensa per unità interne

CLIMATISEURS

Instructions d’installation de la pompe d’évacuation

SPLIT-SYSTEM

des condensats pour unités intérieures

SPLIT SYSTEM-

Installationsanleitungen

KLIMAGERÄTE

für Kondensatablaufpumpe für Innengeräte

ACONDICIONADORES

Instrucciones de instalación de la bomba de

DE AIRE SISTEMA SPLIT

descarga de condensado para unidades interiores

Summary of Contents for 42VKX-AEX

Page 1: ...Au endurchmesser max 9 mm exterior 9 mm m x Condensate discharge Tappo di chiusura Bouchon de fermeture du Kondensatablauf Tap n de cierre del 1 closure cap for scarico condensa per rejet de condensa...

Page 2: ...anza orizzontale pompata m Alimentazione 240V Elevazione m 0 Elevazione m 3 Elevazione m 6 Elevazione m 9 Elevazione m 1 Elevazione m 2 High speed Alta velocit Grande vitesse H he Drehzahl Velocidad a...

Page 3: ...e fonctionnement sont illustr es dans la figure REMARQUE A la vitesse silencieuse whisper mode le d bit se r duit de 0 00138 l s chaque fois que la tension diminue de 10 V La vitesse doit tre s lectio...

Page 4: ...la griglia di aspirazione porta filtro ruotando le due viti di 1 4 di giro Smontare il pannello anteriore togliendo le 2 viti di fissaggio Operating limits The supply voltage of the pump is 230V the m...

Page 5: ...Dans la mesure o le d bit d eau et l l vation n cessaire le permettent la longueur maximale admise pour le tron on horizontal est indiqu e dans la figure Installation mod les 42VKX AEX ATTENTION Coup...

Page 6: ...electrodes Drain pan Level controller Condensate discharge tube field supplied Rubber cap Clip UNIT INSTALLATA A PAVIMENTO Applicare la bacinella raccolta condensa e il regolatore di livello come ind...

Page 7: ...talador UNIDAD INSTALADA EN EL TECHO Cierre el orificio de desag e de la cubeta de recuperaci n de condensado mediante el tap n de goma y coloque el regulador de nivel siguiendo las indicaciones de la...

Page 8: ...colta condensa Regolatore di livello Tubo scarico condensa a cura dell installatore Installation These units are not designed to have a water level sensor in the condensate drain pan It is however pos...

Page 9: ...de haber desconectado la alimentaci n el ctrica COLOCACI N DE LA CUBETA Instale la cubeta de recuperaci n de condensado referencia en posici n horizontal y sobre un soporte s lido teniendo en cuenta l...

Page 10: ...elevazione ed il tratto orizzontale previsti eccedendo i limiti consentiti dalla prima agendo sul commutatore indicato in figura Rimuovere il coperchio della pompa e collegare il tubo in PVC traspare...

Page 11: ...os para ello Si es necesario acorte el tubo de aspiraci n a la longitud deseada Vuelva a montar la tapa despu s de montar los prensaestopas correspondientes Fije los terminales sobre el cable de alime...

Page 12: ...quiet speed whisper High speed Commutare alla velocit silenziosa whisper mode oppure alla alta velocit high speed se l elevazione ed il tratto orizzontale previsti eccedendo i limiti consentiti dalla...

Page 13: ...C transparente a los acoplamientos previstos para ello Si es necesario acorte el tubo de aspiraci n a la longitud deseada Vuelva a montar la tapa despu s de montar los prensaestopas correspondientes F...

Page 14: ...ponents below it When the pump has been positioned Insert the power supply cable terminal contacts into the unit terminal block according to the wiring diagram Arrange all cables behind the fan and ti...

Page 15: ...ed La longitud del cable polarizado del regulador de nivel permite la instalaci n de la bomba a un nivel situado 1 5 m por encima de la cubeta de recuperaci n Para alturas superiores 3 m m x es posibl...

Page 16: ...ompa scarico Colore dei conduttori A Marrone B Blu R Rosso Y G Giallo verde Collegamenti S1 S2 Sensore batteria esterna Y Contattore compressore O Comando valvola di inversione W2 Segnale ventilatore...

Page 17: ...entilator Signal R L Netzversorgungsleitung C N Nulleiter Leyenda Cableado a realizar por el instalador Bomba de descarga Colores de los cables A Marr n B Azul R Rojo Y G Amarillo verde Conexiones S1...

Page 18: ...Controllofunzionamento Collaudo Chiudere l interruttore elettrico generale dell impianto ed introdurre acqua nella bacinella di raccolta condensa quindi controllare che l acqua sia evacuata regolarme...

Page 19: ...le que se produzca un gorgoteo a medida que el agua va pasando al regulador de nivel Para evitarlo aumente progresivamente la longitud del tubo de descarga de la bomba enrollando el trozo sobrante ada...

Page 20: ...de perfectionnement du produit peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de camb...

Reviews: