background image

3

•  HINWEIS: Das Heizregister nicht bei 

Gerätekonfigurationen mit seitlichem oder 

verzweigtem Ablass (Octopus) installieren.

•  Das Heizregister darf ausschließlich 

bei mit frontalem Ablass konfigurierten 

Geräten installiert werden. Der maximale 

statische Außendruck geht aus Tabelle 2 

hervor.

•  Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbe

-

triebnahme des Gerätes genau durch und 

bewahren Sie es für zukünftiges Nach-

schlagen auf. 

•  Dieses Gerät erfüllt die Auflagen der Nie

-

derspannungsrichtlinie (EWG 73/23) und 

die der Richtlinie über die elektromagneti-

sche Verträglichkeit 

  (EWG 89/336) 

•  Die Installation ist einem qualifizierten 

Techniker vorbehalten.

•  Aus Sicherheitsgründen hat das Installa

-

tionspersonal die hier erteilten allgemei-

nen Informationen aufmerksam zu lesen.

•  Befolgen Sie die nachstehenden Anleitun

-

gen, damit die vollständige Sicherheit des 

Gerätes gewährleistet ist.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät 

keine Transportschäden erlitten hat. Kei-

nesfalls defekte Geräte installieren oder 

benutzen.

•  Um Brand-, Explosions- oder Verletzung

-

sgefahr zu vermeiden, darf das Gerät nicht 

in Anwesenheit von Gefahrenstoffen oder 

in der Nähe von Geräten mit offenen Flam-

men betrieben werden.

•  Vergewissern Sie sich, dass Netzspannung 

und -frequenz denen des zu installieren-

den Gerätes entsprechen;  die verfügbare 

Leistung muss auch für die Versorgung 

anderer, an dieselbe Leitung angeschlos-

sener Elektrogeräte ausgelegt sein.

•  Vergewissern Sie sich, dass Abschalter 

und Sicherheitsschalter entsprechender 

Dimension installiert sind.

•  Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für 

am Gerät vorgenommene Änderungen 

oder fehlerhafte Stromanschlüsse ab. 

Die Nichtbeachtung der Installationsan-

weisungen oder der Geräteeinsatz unter 

von den in der Tabelle “Betriebsgrenzen” 

im Installationshandbuch abweichenden 

Bedingungen hat die sofortige Verwirkung 

des Garantieanspruchs zur Folge. 

•  Alle für den Bau und die Verpackung die

-

ses Gerätes verwendeten Materialien sind 

umweltverträglich und wiederverwertbar. 

•  Decken Sie bei der Installation und nach 

Anschluss der Stromkabel die Verbinder 

mit geeigneten Schutzvorrichtungen ab. 

•  Um die Gefahr von Stromschlägen, Brand 

oder Verletzungen zu vermeiden, müssen 

Sie den Gerätebetrieb bei Auftreten von 

Störfällen (z.B. Brandgeruch) unterbrechen 

und durch den Sicherheitsschalter abstel-

len. Wenden Sie sich dann an den Carrier 

Kundendienst, um weitere Anweisungen 

zu erhalten.

•  HINWEIS: Unterbrechen Sie die Stromver

-

sorgung vor jedem Wartungseingriff und 

dem Freilegen der Innenkomponenten.

•  Versuchen Sie niemals, das Gerät auf 

eigene Faust zu reparieren,  zu modifizie-

ren oder neu zu installieren. Um die Gefahr 

von Stromschlägen, Brand oder Verlet-

zungen zu vermeiden, müssen Sie diese 

Eingriffe ausschließlich qualifiziertem 

Personal überlassen.

•  Wenden Sie sich bei Auftreten folgender 

Umstände an einen qualifizierten Elektri-

ker: 

- Speisekabel heiß oder beschädigt; häufiges 

Eingreifen der Schutzvorrichtungen; 

- seltsamer Geruch (wie verbrannt). 

•  ADVERTENCIA: no instale el calenta

-

dor si el aparato está configurado con 

salidas laterales del aire o con octopus.

•  El calentador se debe instalar exclusi

-

vamente si el aparato está configurado 

con salida frontal del aire. La presión 

estática exterior máxima se ilustra en la 

tabla 2.

•  Lea atentamente este manual antes 

de utilizar el aparato y guárdelo para 

consultarlo en el futuro, después de su 

instalación. 

•  Este aparato es conforme a la directiva 

sobre baja tensión (CEE/73/23), y sobre 

compatibilidad electromagnética 

  (CEE/89/336). 

•  La instalación debe ser realizada por un 

instalador cualificado.

•  Por razones de seguridad, los insta

-

ladores deben leer atentamente estas 

informaciones generales.

•  Siga todas las instrucciones que se 

indican a continuación para garantizar 

la absoluta seguridad del aparato.

•  Compruebe el aparato para detectar 

posibles daños debidos al transporte. 

No instale ni utilice el aparato si está 

dañado.

•  Para evitar el riesgo de incendios, ex

-

plosiones y lesiones, no haga funcionar 

el aparato cerca de sustancias peligro-

sas o aparatos con llama libre.

•  Compruebe que la tensión y la frecuen

-

cia de la alimentación de red coincidan 

con las del aparato a instalar; la poten-

cia disponible debe poder alimentar 

también otros posibles aparatos conec-

tados a la misma línea.

•  Compruebe que se hayan instalado 

unos interruptores de desconexión y 

seguridad de tamaño adecuado.

•  El fabricante declina toda responsabili

-

dad por daños derivados de la mani

-

pulación o errores en las conexiones 

eléctricas. El incumplimiento de las 

instrucciones de instalación o la utiliza-

ción del aparato en condiciones distin-

tas a las indicadas en la tabla “Límites 

de ejercicio” del manual de instalación, 

comportará la anulación inmediata de la 

garantía. 

•  Todos los materiales de fabricación y 

embalaje utilizados para este producto 

son compatibles con la protección del 

medio ambiente y se pueden reciclar. 

•  Tras la instalación del calentador eléc

-

trico y una vez conectados los cables 

eléctricos, cubra los conectores utili

-

zando los dispositivos de protección 

adecuados. 

•  Para evitar el riesgo de sacudida eléctri

-

ca, incendio o lesión, pare el aparato y 

desconecte el interruptor de seguridad 

en caso de anomalía (como olor a que-

mado) y diríjase al Servicio de Asisten

-

cia Técnica de Carrier.

•  ADVERTENCIA: antes de realizar 

cualquier operación de mantenimiento 

o manipular componentes internos del 

aparato, desconecte el aparato de la red 

de alimentación.

•  No intente reparar, desplazar, modifi

-

car o reinstalar el aparato. Para evitar 

el riesgo de sacudida eléctrica, estas 

operaciones deben ser realizadas exclu-

sivamente por personal cualificado.

•  Póngase en contacto con un electricista 

cualificado en los casos siguientes: 

-  cable de alimentación caliente o daña-

do; activación frecuente de los disposi

-

tivos de protección; 

-  olor raro (como olor a quemado). 

•  WAARSCHUWING: installeer het verwar

-

mingselement niet wanneer de unit is 

geconfigureerd met luchtuitgangen aan de 

zijkant of met een octopusuitgang.

•  Het verwarmingselement mag uitsluitend 

geïnstalleerd worden als de unit is gecon-

figureerd met een luchtuitgang aan de 

voorkant. De maximale externe statische 

druk is weergegeven in tabel 2.

•  Lees deze handleiding zorgvuldig voordat 

u de unit gebruikt en bewaar hem ook na 

de installatie voor toekomstige raadple-

ging. 

•  Dit apparaat voldoet aan de laagspan

-

ningsrichtlijn (73/23/EEG), en de richtlijn 

voor elektromagnetische compatibiliteit 

(89/336/EEG). 

•  De installatie moet worden uitgevoerd door 

een gekwalificeerd installateur.

•  Om veiligheidsredenen dienen de installa

-

teurs deze algemene informatie zorgvuldig 

door te lezen.

•  Volg alle hieronder gegeven instructies op 

om de volledige veiligheid van het appara-

at te garanderen.

•  Controleer de unit op de aanwezigheid van 

eventuele beschadigingen die tijdens het 

transport kunnen zijn ontstaan. Instal

-

leer of gebruik het apparaat niet als het 

beschadigd is.

•  Om gevaar voor brand, explosies of 

verwondingen te voorkomen, mag het 

apparaat niet gebruikt worden in de buurt 

van gevaarlijke stoffen of van apparaten 

met open vuur.

•  Controleer of voltage en frequentie van 

het voedingsnet overeenkomen met die 

van het apparaat dat geïnstalleerd moet 

worden; het beschikbare vermogen moet 

voldoende zijn om eventuele andere appa

-

raten die op dezelfde lijn zijn 

aangesloten 

van stroom te kunnen voorzien.

•  Controleer of er onderbrekings- en veili

-

gheidsschakelaars van de juiste afmetin

-

gen geïnstalleerd zijn.

•  Carrier kan niet aansprakelijk gesteld 

worden voor schade veroorzaakt door 

modificaties of fouten in de elektrische 

aansluitingen. Als de instructies voor de 

installatie niet in acht genomen worden of 

als de unit gebruikt wordt in andere situa-

ties dan zoals aangegeven in de tabel “be-

drijfslimieten” in de installatiehandleiding, 

komt de garantie onmiddellijk te vervallen. 

•  Unit en verpakking zijn vervaardigd van 

milieuvriendelijke materialen en zijn ge

-

schikt voor hergebruik. 

•  Na installatie van de elektrische verwar

-

ming en na de aansluiting van de elektri-

sche kabels, de connectoren afdekken met 

geschikte beschermingskapjes. 

•  Zet, in geval van abnormale gebeurtenis

-

sen (zoals brandlucht), de unit af en scha-

kel de onderbrekingsschakelaar uit, om 

gevaar van elektrische schokken, brand 

of verwondingen te voorkomen en wend u 

tot de technische dienst van Carrier voor 

verdere instructies.

•  LET OP: schakel de hoofdstroom van het 

apparaat uit voordat u begint met welke 

onderhoudswerkzaamheid ook of voordat 

u interne onderdelen van de unit met de 

handen aanraakt.

•  Probeer de unit niet zelf te repareren, te 

verplaatsen. wijzigingen aan te brengen 

of opnieuw te installeren. Om gevaar van 

elektrische schokken of brand te voorko-

men, deze handelingen uitsluitend laten 

verrichten door gekwalificeerd personeel.

•  Neem, in de volgende omstandigheden 

contact op met een gekwalificeerd elektri-

cien: 

-  warm of beschadigd netsnoer; herhaalde

-

lijke activering van de beveiligingsvoorzie

-

ningen; 

-  abnormale geur (bijv. brandlucht).  

Allgemeine Hinweise

Advertencias generales

Algemene 

waarschuwingen

Summary of Contents for 42DWC07

Page 1: ...nstalled on unit Installato su Unit install sur Modell Modelo Model l unit installiert an ger t Instalado en el aparato Ge nstalleerd op de unit 42DW9015 42DWC07 42DWC09 42DW90016 42DWC12 42DWC16 f FA...

Page 2: ...s V rifier que la tension et la fr quence du r seau lectrique d alimentation correspondent celles de l unit la puissance install e doit tre suffisante pour alimenter d autres appareils sur la m me lig...

Page 3: ...da os derivados de la mani pulaci n o errores en las conexiones el ctricas El incumplimiento de las instrucciones de instalaci n o la utiliza ci n del aparato en condiciones distin tas a las indicadas...

Page 4: ...ssarlo con le viti a corredo figura 3 Aprire il coperchio del quadro elettrico dell elemento riscaldante figura 4 Couper l alimentation lectrique du sy st me avant de proc der l installation du kit En...

Page 5: ...rico del calentador figura 4 Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie mit der Installation des Bau satzes beginnen Entfernen Sie den druckseitigen Flansch des Ger ts durch L sen der Befesti gung...

Page 6: ...rdo con lo schema elettrico figura 5 Make the electrical connection to the mains electricity supply using the cable indicated in Table 1 and according to the circuit diagram Make certain that the conn...

Page 7: ...rra della morsettiera e in accordo con lo schema elettrico figura 5 Realice la conexi n a la red el ctrica con el cable indicado en la tabla 1 y seg n el esquema el ctrico Aseg rese de que la conexi n...

Page 8: ...5 09 150 12 170 16 190 Electric heater operating limit Max T of indoor air 27 C 42DWC Massima pressione statica esterna Pa 07 75 09 150 12 170 16 190 Limite di funzionamento dell elemento riscaldante...

Reviews: